Голубые дали Азии
Описание
«Еще в 1900 году, будучи в Лондоне, я получил письмо от старшего брата Дмитрия из Китая. Брат писал, что генерал Суботич, у кого он одно время служил, после окончания маньчжурского похода назначен начальником Закаспийской области, ищет энергичных сотрудников, и советовал этим случаем воспользоваться: ехать в Азию, указывая, что „будущее России в Азии“. Я решил принять совет брата…»
Интересные факты
Цитаты из книги
С этой книгой читают:
#Ш1_3курс (Доп)
В русском языке, как и в любом другом (как мне кажется), есть много пословиц и поговорок, говорящих о любви человека к его Родине. Причём не только ко всей стране в целом, но и к тому городу, деревне, месту, где родился человек. Так уж вышло, что я родилась и выросла (да и до сих пор живу) в Оренбурге. Наверное, большинство слышало о моём городе, в том числе любители футбола, женского баскетбола, настольного тенниса. Да и вообще, какой русский не знает песню про оренбургский пуховый платок?! Поговаривают, что он (в смысле платок) есть даже у Мадонны. Но, скорее всего, мало кто знает, какую роль играл мой город и играет до сих пор.
Оренбург – это ворота России в загадочную и непостижимую Азию. Именно с такой целью он был построен на стыке двух континентов и именно в этом заключается его самобытность. Так уж вышло, что все мои немногочисленные путешествия лежали в европейском направлении, а Азия, несмотря на свою близость, оставалась неизведанной территорией. Поэтому я не смогла устоять и решила узнать, чем же так манят голубые дали Азии...
Уже с первых строк книги видно, что автор окончательно и бесповоротно влюблён в Азию. С каким восторгом он описывает широкие степи, бескрайние пустыни с множеством барханов и одиноко стоящих саксаулов. Как трепетно он относится к местным жителям, их нравам, обычаям и культуре. Здесь чувствуется подход настоящего исследователя и путешественника, который с почтением относится к своему делу.
А как передан местный колорит! Как много общего я увидела между своим родным краем и средней Азией. Кстати, как же приятно, что мой город пару раз упоминается в книге. Язык повествования прост, но не скуп. Читается очень легко и приятно. Вообще эта книга представляет собой собрание путевых заметок, сдобренных парочкой местных легенд и преданий. Объём историй не велик, так что заскучать будет трудно, а вот заинтересоваться – запросто.
@Elloissa, нет. Я уже перебралась ненадолго в Европу...
@beshenaia, ты реально, как шпион, за один день на всех континентах можно побывать))
@Elloissa, жаль, Антарктида осталась без внимания.