Зима в раю
Описание
"Было прекрасное тихое зимнее утро: еще только самое начало десятого, а тепло раннего солнца уже рассеивало тончайшую вуаль дымки, что поднималась с полей, все еще мокрых от выпавшего и растаявшего вчера снега. Я полной грудью вдыхал прелый запах сырой земли и резкий экзотический аромат цитрусовых, в который подмешивались слабые нотки можжевельника и древесного дыма с окружающих холмов..." - разве не чудесно звучит?
В один прекрасный день шотландский фермер Питер Керр решил покинуть туманный Альбион и перебрался вместе с женой и детьми на солнечную Майорку, где поселился в уединенной долине и занялся разведением апельсинов и лимонов. Однако его жизнь в этом тихом райском уголке оказалась далеко не идиллической, хотя и невероятно интересной.
Прочитав эту увлекательную книгу, полностью основанную на реальных событиях, вы узнаете немало любопытного: как на Майорке принято отмечать Рождество и свадьбу, какое качество характера ценится местными жителями превыше всего, чем ослик лучше трактора, как правильно готовить свежевыжатый сок из цитрусовых, какой фрукт по-испански называется kakis, а также массу других полезных сведений. И не исключено, что и вам тоже захочется перебраться на остров посреди Средиземного моря...
Интересные факты
Цитаты из книги
С этой книгой читают:
Переехал как-то шотландский фермер на солнечную Майорку...
Книга эта- сочнее не придумаешь, так как главная проблема героев - определение степени зрелости и времени сбора апельсинов, а также попивание вина и дегустация местных блюд.
Автор явно писал дневник своего переезда и первых месяцев привыкания, а не художественную книгу. Ну, кому нужны такие хозяйственные подробности как конструктивные особенности местных тракторов или подробно описанная покупка газовой плиты? Поэтому приготовьтесь к множеству (ненужных) деталей.
В зависимости от личного жизненного багажа читателя плюсы книги волшебным образом превращаются в недостатки и наоборот:
- если вы неоднократно были в Испании, изучили некоторые её регионы или отдельные острова, то узнать о таком своеобразном регионе будет довольно любопытно, и «найти 10 отличий» от знакомой лично вам Испании/ если не бывали – то книга будет «репортажем с Луны».
- испанские фразы, органично вживленные во все диалоги и даже мысли героев классно освежают знания бывалого туриста (полиглота, любителя испанского)/ если ваш испанский на уровне Терминатора с его «hasta la vista, baby!», то будет рябить в глазах от бесполезных включений.
- если вы любите средиземноморскую кухню и представляете, о чем идет речь не в теории, а включается также ваш язык, нос, желудок, глаза и всё ваше существо, то будет приятно мысленно пройтись по знакомым ощущениям/ если для вас это просто слова, то читать будет муторно и несколько бессмысленно.
- если вы когда-нибудь переезжали в другой город, страну, просто собственный дом (не квартиру), то можно только пожать плечами: «а чего хотели эти переселенцы?! Любой переезд – это многоуровневый хаос со множеством сюрпризов» / если вы всю жизнь живете с мамой в родных краях, то, конечно, книга будет восприниматься как удивительное приключение.
В целом получилось подробное путешествие на нетуристическую Майорку. И от него даже осталось некоторое послевкусие удовольствия. Но, надо заметить, путешествие это - всё-таки личный опыт той семьи. Для настоящего – нужно собственное участие, тогда и восприятие будет полным.
#полуночный_экспресс (место действия Испания)
@neveroff, я сильно сомневаюсь, что у меня будет пенсия х)))
А так посмотреть мир, конечно, хочу и потихоньку выполняю этот план)
@neveroff, я решаю по другому, каждый месяц переставляю в одной комнате мебель или делаю ремонт. Поэтому у меня постоянный, долгоиграющий ремонт. Вроде хочется закончить, тогда будет скучно.