Остров русалок
Описание
Ми Чжа и Ён Сук, две юные кореянки с острова Чеджудо, дружат с самого детства, хотя происходят из разных слоев общества. Повзрослев, они начинают работать в кооперативе ныряльщиц родной деревни, которым руководит мать Ён Сук. Вместе они постигают древнее искусство хэнё, охотниц за морской живностью, полное опасностей, приключений и подводных камней. Но не только темные глубины океана таят в себе угрозу: из-за стратегически выгодного расположения остров Чеджудо становится яблоком раздора для могущественных держав, и личный опыт героинь переплетается с большой историей ХХ века.
Интересные факты
Цитаты из книги
С этой книгой читают:
«Упади восемь раз и встань девять»
Как много мест в мире, где хочется побывать, увидеть, прочувствовать! Сегодня список таких мест пополнился для меня корейским островом Чеджудо. На нем живут ныряльщицы, известные в мире по японскому наименованию хэнё, но сами они используют слова чамсу, чамнё, чомнё. Диалект и культура жителей острова отличается не только от японского, но и от Кореи в целом. Несколько веков назад сложилась уникальная экономическая ситуация, когда японские завоеватели обложили огромными налогами ныряльщиков-мужчин, а на женщин эти поборы не распространялись. И в итоге именно женщины стали основными добытчиками в семье, а мужчины должны были готовить и ухаживать за детьми. Тут бы порадоваться наступившему матриархату, но, если взглянуть поближе, все оказывается не так радужно. Потому что мужчины, вместо того, чтобы подхватить на себя половину работы, раз уж так вышло, только «помогают» - в поле им работать тяжело, воду носить и стирать тоже, за скотиной ухаживать тоже так и не научились за пару веков. Зато всегда есть повод собраться в центре деревни обсудить философские и политические вопросы, бухать и играть в азартные игры. А женщины живут по принципу – я и лошадь, я и бык, я и баба, и мужик. Даже местная религия – шаманизм, где преобладают женины-богини, утверждает, что обряды почитания предков могут проводить только мужчины и поэтому именно они должны наследовать имущество, а каждая женщина стремится родить мальчика. Экономическая независимость меняет женщин невероятно, но без доступа женщин к образованию, имущественным правам, политической власти и дружественной женщинам религии, истинное равноправие невозможно.
В центре повествования жизнь двух подруг Ён Сук и Ми Джа. Мировая история не раз пройдется кровавым колесом по острову, руша семьи, разделяя когда-то близких людей навсегда. Лиза Си очень ответственно, как всегда, подошла к написанию романа – исторические и культурные подробности искусно вплетаются в сюжет, позволяя узнать доселе неизвестные вещи. В книге много тяжелых моментов, без смакования подробностей, но достаточно, чтобы почувствовать ужас ситуации. Но много и светлого, жизнеутверждающего. Дружба и взаимовыручка женщин, любовь к детям, своему дому, морю, супружеская любовь, возникающая иногда, несмотря на договорные браки. И невероятная сила духа всех женщин в романе. Даже читать жутко о том, как они ныряют в ледяную воду по несколько часов в день, каждый день рискуя жизнью, даже будучи беременными, порой рожая прямо в море на лодке. Мужчины устраивают войны, грабят, бьют, насилуют, или, в лучшем случае, бесполезно-безобидны. А они тащат на себе целый мир, отстраивают его вновь и вновь, рожают детей, дают им образование, которого сами были лишены. Они несут в своих душах огромную боль, но могут петь и веселиться, подбадривая друг друга в ежедневных трудах.
Культура хэнё сейчас вымирает. Но хотелось бы, чтобы никогда не умирала в женщинах всего мира эта сила и стремление к независимости. Роман очень понравился.