Рецензии на книгу Кузнечик
Романы Котаро Исака привлекли мое внимание после прочтения нескольких японских детективов. «Лихо закрученный сюжет, неожиданная развязка, повествование на одном дыхании, глубокое проникновение в психологию персонажей, богатый язык – вот визитная карточка писателя» - гласила аннотация к двум книгам, переведенным на русский язык. Начала я свое знакомство с «Поезда убийц» и только впоследствии узнала, что это вторая книга, а ее предыстория рассказана в романе «Кузнечик». Очень сожалею, что читала этот роман после «Поезда убийц». Думаю, что встретив на страницах некоторых персонажей из «Поезда убийц», я слегка потеряла остроту переживаний за их судьбы в романе «Кузнечик» - так как уже знала, что они выживут и перейдут в следующий роман. Но разочарования не было, хотя по закрученности сюжету «Поезд убийц» выигрывает.
Структура «Кузнечика» та же. Мы имеем трех охотников и одну жертву: с одной стороны убийцы, люди с подорванной психикой, а с другой стороны - «маленький человек», доведенный до отчаяния. От имени троих героев поочередно идет повествование – это Кит, Цикада и Судзуки. Двое первых - профессиональные убийцы, каждый со своим почерком: Кит специализируется на убийстве через суицид, а молодой Цикада убивает целые семьи. А вот бывший учитель математики Судзуки только вступил на кривую дорожку криминала. Он мечтает отомстить сыну одного из главарей якудзы за смерть своей жены. Для этого он устраивается работать в одну из фирм, принадлежащих этой группировке. Судзуки понимает, что контора не чиста и происходят в ней грязные делишки. Да и сам он не внушает доверия у Хиёко – помощницы главаря якудза. Роман начинается, когда главному герою предстоит проверка на верность компании.
Но тут неожиданно под колесами автомобиля оказывает сын главаря якудзы, и сделал это таинственный Толкатель - наемник, который убивает людей таким образом. Безутешный отец посылает своих людей найти убийцу сына и объявляет награду за поимку Толкателя. Мимо этого предложения не могут пройти мимо ни Кит, ни Цикада – они тоже в игре. И среди этой разношерстной команды оказывается школьный учитель, словно маленький винтик в огромной машине, который способен сломать весь механизм.
#универ_питание_3
Снова мир наёмных убийц, жестокий и беспощадный. Тем ценнее юмор, наполняющий книгу, пусть он и очень черный.
Так сложилось, что всему преступному миру Токио крайне необходимо добраться до легендарного убийцы - Толкателя. Большинство просто очень хочет выслужиться перед шишкой преступного мира. Но у Судзуки совсем другая ситуация. Он по сути своей очень хороший человек с несчастливой судьбой. Его захватила идея мести, благодаря которой он и впутывается во всю эту историю с киллерами.
Кит, Цикада и Толкатель - у каждого свой метод работы. Безусловно, все они отвратительны, но любопытно, что произойдет, когда они встретятся друг с другом.
Всё повествование похоже на эффект домино. Была запущена цепочка событий и то, что должно произойти - произойдет в любом случае, как бы герои книги не барахтались в этом водовороте безумно быстро сменяющихся положений.
Книга немного уступает второй части серии - Поезд убийц. Лучше начать с этой, если понравится стиль автора, вторая часть приведет в полный восторг.
От Поезд убийц я получила необычные и интересные впечатления, и решила, что другая книга из этой серии будет чем-то подобным. В какой-то степени, это так и было, стиль изложения почти такой же, только вот понравилось мне намного меньше.
В центре сюжета на этот раз оказались всего трое убийц - Судзуки, бывший школьный учитель, который пытается внедриться в клан якудзы ради мести за погибшую жену, Цикада, молодой парень с талантом убивать семьи, и Кит, странный тип умеющий заставлять людей кончать с собой. Все трое работают на разные группировки, и казалось бы не имеют между собой точек соприкосновения. Но их пути неведомым образом сойдутся на убийстве одного богатенького парня, сына якудзы. Его вроде как убил Толкатель - убийца, незаметно толкающий своих жертв под колеса.
В этой книге, виден фирменный стиль автора - главные герои с сомнительной, но философией, убийцы, вроде не связаны между собой, но все же столкнутся друг с другом в следствии невероятных ошибок. Только вот книга кажется проще, чем первая часть. И не просто так - данная книга написана аж в 2004, а Поезд убийц в 2010, это просто переводы вышли в другой очередности. И тогда становится понятно - автор вырос в мастерстве сплетать сюжет самым диким образом.
Только вот несмотря ни на что, сюжет меня не особо и зацепил. Мне было не важно, кто там выживет, кто умрет, и зачем это все. Хотя, в Поезде тоже ничего понятно не было, но при этом там я все время была заинтересована происходящим, мне хотелось знать, какая неведомая чушь попортит нервы персонажам. А здесь, кроме глупостей, который творил Судзуки, и зацепиться было не за что.
Если уж читать эту книгу, то только до Поезда Убийц, тогда есть шанс, что интереса будет больше.
#книжный_марафон2023
#БК_2023 (Книга с закрученным сюжетом)
Это первая книга цикла «Наемные убийцы», которая мало известна читательской публике, чем «Поезд убийц». Читаю японскую литературу всегда с осторожностью, так как не всегда понимаю азиатский колорит. В данном случае, мне помогла озвучка в прекрасном исполнении Игоря Князева. Ощущения от произведения были такими, что я смотрю фильмы Тарантино.
Передо мной несколько наёмных убийц, которые пытаются раскрыть свой характер в каждой главе, а раскрывают они его, совершая заказные убийства.
Сюжет развивается так, что все наёмники пускаются в погоню за неким Толкателем, который убил сына главы якудзы. Но вот этот момент я стала только улавливать в середине книги, до этого, на мой взгляд, писатель прописывает персонажей, что до сути погони доберешься не сразу. В течении поисков убийцы, тут скорее придется выбрать себе наёмника, который тебе будет импонировать, и захочется, чтобы он первым его нашёл.
Есть в книге несколько женских образов, но мне они показались очень блёклыми на фоне мужских персонажей, ну конечно образ умершей жены Судзуки, на мой взгляд, был самый сильным и ярким.
Слог писателя хорош, нет сильной перегрузки терминов якудзы, что нужно отвлекаться и погружаться в Гугл. Понравилось также, что много деталей, которые смогут передать атмосферу, нарисовать в воображение событие или человека – детали одежды, сравнение с породами собак, воспоминания семейной пары Судзуки, поведение детей; в целом разномассовость огромна, но ей проникаешься, правда, читать лучше целостно всю главу, иначе можно потерять нить персонажа. Это мне мешало, что приходилось заново переслушивать.
Что ж, надо признать, что в Поезд убийц герои всё-таки интереснее. Божья коровка, комичный дуэт Мандарина и Лимона, да и Спящий убийца с Толкателем были представлены интереснее, хотя в этой части последний является одним из главных героев. Тем не менее погрузиться в знакомую атмосферу было приятно.
Пожалуй, главный недостаток, как, впрочем, и в Поезде убийц является то, что мы не знаем, что послужило толчком для развития событий. Почему вдруг убили сына якудзы? У нас одновременно слишком много вариантов и слишком мало определённости. Как будто за историей мы следим боковым зрением или случайными участниками событий. Приём довольно любопытный, но немного раздражающий. Или я слишком привыкла к простым решениям в классических детективах.
При этом не могу сказать, что эта книга хуже. Скорее она немного другая, несмотря на множество отсылок между произведениями. Читать мне было интересно и, пожалуй, отдельно порадовали дети, которые долго обманывали моё внимание. Определённо с удовольствием прочитала бы что-нибудь ещё из этой серии или другие произведения автора, надеюсь когда-нибудь они мне встретятся.
#книжный_марафон2023
#БК_2023
В "Поезде убийц", который вышел у нас раньше "Кузнечика", Судзуки, наверное, был самым интригующим персонажем и во многом мутным. Поэтому к его предыстории я приступала с предвкушением... И не могу сказать, что мне не понравилось. Но впечатлила меня эта книга не так сильно, как "Поезд".
В "Кузнечике" прослеживается фирменный почерк автора: несколько героев, которые поначалу друг с другом не связаны, в итоге оказываются замешаны в одном деле. Не обошлось также без некоторых философских размышлений, вроде тоски Судзуки по жене, реплик о смерти и сравнений людей с насекомыми. Но персонажей здесь меньше, чем в "Поезде", отчего их пересечение не вызывало бурных эмоций, да и сам сюжет, несмотря на изобилие экшна, как будто ходил вокруг да около трех сосен, и в какой-то момент это стало наскучивать. Философия не была особо навязчивой, но и не стала откровением, а элементы мистики, которые местами завораживали, также порой придавали событиям оттенок несерьезности. Взять, например, Кита, чей взгляд буквально заставлял людей задуматься о суициде... На первый раз это было интересно, на второй занятно, а потом уже стало подбешивать то, что буквально каждый встреченный ему герой оказывался во власти его магического взгляда. Не верю. Как, например, и в то, что опытный преступник стал бы так легко называть свой адрес другому преступнику, не зная о нем ничего.
В целом эту книгу было читать не так интересно, как "Поезд", но оно и неудивительно, учитывая, что "Кузнечик" был написан раньше: видимо, автор еще только набивал руку. Но ему снова удалось заставить меня проникнуться убийцами, чьи руки по локоть в крови, и даже начать болеть за определенных из них, совсем не обладавших положительными качествами, и это и впрямь удивляет. Почти каждого жестокого убийцу автор показывает живым объемным человеком, и одно только это делает книгу достойной прочтения, чтобы притронуться к интересным и во многом сломанным людям, которые сами не осознают себя таковыми.
Ой а мне не меньше понравилось. А пересечение есть еще в нескольких моментах. Особенно понравились отсылочки к Кимуре, его родителям и Шершню.
@ekaterin_a, отсылки это всегда хорошо) Насчет Шершня я даже сразу не сообразила, только к концу поняла фишку "желтой" и "черного" х) А вот отсылки к Кимуре как-то проморгала 😅
@driar, а я про него сразу заметила. Ну а когда родители появились, так сразу вспомнила, как они в Поезде убийц круто все разрулили))