Рецензии на книгу Дэйвенпорты
Выбрала эту книгу по аннотации: вроде интересно, люблю такое. Но на обложке какая-то чернокожая барышня. Это что переодетая служанка? Или книга реально про чернокожих богатеев? Да ну нафиг. Так я с удивлением обнаружила у себя наличие расовых предрассудков.
Для того, чтобы бороться с подобными предрассудками роман практически идеален. Он о молодых людях, которые впервые познают любовь, и вынуждены выбирать между чувством и долгом. О взаимоотношениях детей и родителей. Последним всегда кажется, что они знают, как лучше. Но так ли это на самом деле? И когда читаешь, цвет кожи героев неважен. Они заурядные, если можно так сказать, богачи. Правда, хорошие богачи, не забывают, откуда вышли, благотворительностью занимаются и т.п. Но чтоб сын свою судьбу со служанкой связал? Только через лишение наследства. Где-то я уже это читала и не раз. Т.е. обеспеченные люди мыслят и действуют, более-менее, одинаково.
Я, конечно, белая женщина и могу чего-то не понимать, но мне кажется, что для пропаганды равенства, подобные произведения могут сделать гораздо больше, чем всякие движения со вставанием на колено. Хотя автор вдохновилась именно этим движением.
При этом в книге есть место и расовой дискриминации, и борьбе за права и некоторым другим специфическим проблемам, с которыми сталкиваются афроамериканцы. Например, старшие Дэйвенпорты отмечают, что сложно дочерям женихов найти: мало молодых людей с подходящим цветом кожи и уровнем доходов. Или Харрисон Бартон – молодой, холостой, обеспеченный. Казалось бы, завидный жених. А нет. Он мулат. Никакие доходы не перекроют того факта, что его мать какое-то время была рабыней его отца. И, вступив в связь с белым, она предала свой народ. Сам Харрисон отмечает, что ему куда проще бывает попасть в места для белых, чем для черных. Родители Руби считают в порядке вещей принимать от него дорогие подарки, деньги на избирательную кампанию, но дочь в жены отдать, да ни за что, есть более подходящая партия. Нормально. Как тут ни согласиться с Джоном Берендтом, который в своей книге «Полночь в саду добра и зла» написал, что черные сами те еще расисты. Правда, время, когда стали цениться невесты/женихи с более светлой кожей еще не наступило. Рано.
Основное достоинство этой книги, то, что автор, рассказывая о непростых судьбах чернокожих людей, не пытается спекулировать на теме их страданий, пережитой боли и т.д. Все есть, но всего в меру. Нет ощущения, что тебе давят на жалость. А этим грешат многие современные произведения.
А теперь о недостатках. Главный – это авторский язык, стиль. Кристал Маркис, видимо, боялась лишний раз повторить фамилию героя или слишком часто использовать местоимение он. Поэтому Бартон к месту и не к месту именовался холостяком из Британии, а Де Уайт адвокатом с Юга. Выглядело это порой не очень уместно и даже нелепо. Мужчина и женщина объясняются в чувствах, какая разница, откуда он. Зачем ты акцентируешь внимание на том, что он из Британии. Очень раздражали однотипные описания страстных поцелуев. Я понимаю, что там особо ничего нового не придумаешь, но можно как-то уменьшить их количество, наверное. Ну и мужчины, все как один, благоухали лосьонами после бритья.
Вообще ближе к финалу роман превратился в обычное любовное «мыло», в котором, казалось бы, все предсказуемо. Я уже еле дочитывала. Но не все так просто. Автор, видимо, решила одной книгой не ограничиваться, поэтому истории героев хитро не завершила.
Буду ли я читать продолжение? Буду, чтобы поддержать очень хорошее начинание. Но я также и буду надеяться, что автор усовершенствует свой стиль.
#универ_стомат_3