Бубен Верхнего мира
Описание
В рассказе Виктора Пелевина «Бубен верхнего мира», относящемся к раннему творчеству писателя, суровая реальность тесно переплетена с мистикой. В центре повествования – некое предприятие, якобы организующее брак русских девушек с иностранцами, а на деле просто вывозящие их за границу. При этом размер оплаты услуг зависит от национальности жениха.
Правда, иностранцы – это оживленные женщиной-шаманом захватчики СССР. Однажды среди оживленных оказывается русский майор Звягинцев. Благодаря ему, можно узнать о том, какова она, жизнь в Верхнем мире. В интерпретации Пелевина, разумеется.
Приглашаем посетителей сайта сделать анализ рассказа Виктора Пелевина Бубен Верхнего мира.
Интересные факты
Цитаты из книги
С этой книгой читают:
В первом сборнике рассказов Виктора Олеговича Пелевина, который попал мне в цепкие лапы, было много интересного. В частности, там были Принц Госплана и "Бубен Верхнего мира".
Надо отметить, что на постсоветского меня постсоветская же проза Пелевина произвела эффект совершенно потрясающий- настолько интересно обыграны вещи, которые все принимали как должное. До сих пор считаю Виктора наиболее годным современным писателем на просторах нашей необъятной.
Сюжет в "Бубне" описывает такое крайне занятное явление, как "брачная иммиграция". Для тех, кто был в то время в криосне, поясняю. "Брачная иммиграция"-это отъезд на ПМЖ в другую страну по благовидным предлогом "я замужем/женат, а супруг-иностранец". Такое явление есть до сих пор, правда многие страны с ним активно борются, пытаясь отсекать фиктивные браки и просто проституцию, но получается не всегда.
Изящный способ видения такого бизнеса придумывает женщина Татьяна- с помощью шаманки-некромантки она оживляет мертвых иноземцев сроком года на три, выдает девочек замуж, ну а дальше- дело техники. Стройный план дает сбой, когда вместо очередного фрица случайно оживляют русского офицера-летчика.
Впечатления от рассказа- будто молотком по голове стукнули. Юмор, щепотка эфемерного- все на месте. Оживленный немец, указанный в прайсе как "русскоговорящий еврей без визы"- моё почтение.
Про язык повествования- это Пелевин, Пелевин ранний, а значит- написано толково.
По итогу: Для ознакомления с ранним творчеством Монстра- бери, ознакомься. Если процесс глубокого осмысления текста доставляет дискомфорт- лучше бери что-то попроще.