Рецензии на книгу Портрет миссис Шарбук - страница 3
Эта книга давно нашептывала мне на ухо: "Прочитай меня". И вот я только что перелестнула (жаль, что электронную) последнюю страницу.
Сказать, что история очень оригинальная, ничего не сказать. Интересный сюжет, интересные герои, интересные декорации.
Если первая половина книги давалась с некоторым трудом (как и Александру @neveroff), то вторая захватила меня полностью.
Тайна, которая кроется в истории, прикрыта той же самой ширмой, за которой прячется миссис Шарбук. И как ты ни старайся, заглянуть за ширму не удаётся, пока сама миссис Шарбук не выходит из тени. Признаюсь честно, очертания мне всё-таки удалось увидеть. Но это был лишь силуэт, самое главное открывалось только на последних страницах.
Очень сложно подобрать слова, чтобы рассказать о своём отношении к миссис Шарбук. Её история, безусловно, привлекает внимание. Мне даже казалось, что я слышу её голос, когда она повествует о своей жизни. С другой стороны, мне становилось мутно только от одной мысли, что она может быть где-то рядом.
Моё знакомство с миссис Шарбук, к сожалению, имеет побочный эффект. Мне стало жутко интересно узнать, а какой "увидели" бы меня люди, слыша только мой голос. Вот уже два дня мою голову знимает эта мысль.
Хороший ли это детектив? Да!
Фэнтези? Нет, всё очень реалистично.
Мистика и ужасы? Да!
Стоит ли читать? Обязательно!
В этой книге есть все, чтобы мне понравиться: интересная детективная линия, загадочность героини, немного готичности, ненавязчивое приобретение новых знаний (в данном случае о живописи и художниках), атмосфера реального, но украшенного воображением, Нью-Йорка девятнадцатого века и знакомое, с положительной стороны, имя автора.
Возможно, моя рецензия будет похожа на расширенный вариант аннотации, но сегодня мне хочется именно так.
Итак, популярный американский живописец средних лет с не дюжим талантом растрачивает оный на написание "неправильных" портретов жен нуворишей. Кстати, в очередной раз ловлю себя на мысли, что настоящий художник (в широком смысле, имею в виду все творческие профессии), работающий исключительно по принципу "я так вижу" - это или нищий, или сын миллионера. Иначе рано или поздно девиз "клиент всегда прав" даст о себе знать. Ну вот, Пьеро Пьямбо лезет на потолок от замкнутого цикла деньги-работа-деньги и на том потолке обнаруживает совершенно сумасшедшее - как в финансовом, так и творческом смысле - предложение: ему предлагают создать портрет дамы, слыша только голос натурщицы. Он может задавать любые вопросы, кроме тех, которые связаны с ее внешностью. Впрочем, я не понимаю этого ограничения: все равно миссис Шарбук рассказывала только то, что хотела. Толку от списка вопросов, которые подготовил художник? С первого же сеанса дамочка превратилась в Шахрезаду и порционно делилась своими детством и юностью. Что интересно для читателя: ее воспоминания немножко переплетаются с детскими сказками, например, "Лампой Аладдина" или "Красной Шапочкой". Что интересно для художника: детали рассказов начинают выплывать в его реальной жизни, причем в не самой респектабельной форме.
Кого мне напомнила миссис Шарбук больше всего - так это Виду Винтер из книги Тринадцатая сказка, но не ту, которую видим мы, читая книжку, а ту, какой она была давая интервью любопытным журналистам. Хотя госпожа Шарбук и не врунья, но что-то такое проскакивало, похожее.
Очень понравилось как Джеффри Форд обыграл постулаты "Воздастся по делам твоим" и "Поступай с другими так, как хочешь чтобы поступали с тобой". За много лет назад совершенное предательство человек расплачивается предательством против него. Жажда свободы оборачивается позой "рыбка на крючке". Погружение в чужую жизнь превращается в потерю близких людей. Жертвенность становится прощением, а упорство - успехом. И так далее.
Недостаток романа я могу озвучить только один, причем он странный, этот недостаток. Эффект дежа вю. Несколько раз я ловил себя на мысли "Может я уже читал эту книгу?", хотя это исключено. Как понимаю, автор напичкал повествование ссылками не только на детские сказки, но и на эпизоды вполне взрослых романов. Читая такой фрагмент у меня и возникало ощущение, что сюжет мне уже знаком. Ну и еще непонятный мне момент: почему убийца не был устранен раньше? Неужели только ради стройности сюжетной линии?
Окончание книги не столь непредсказуемое как в рассказе этого же писателя Империя мороженого. Вообще, несмотря на то что Форд считается писателем в стиле фэнтези, данный роман абсолютно реалистичен, без грамма мистики или фантастики. Зато написан каким-то специальным образом: первую половину романа я мог спокойно отложить книгу в сторону, чтобы заняться текущими делами, но начиная с середины все поменялось. Дочитав главу я говорил себе "Нужно идти ложиться спасть" и брался за следующую. И так до трех часов ночи, когда перелистнул последнюю страницу.
Страницы← предыдущая следующая →