Рецензии на книгу Солодка Даруся / Даруся сладкая
"- Боже—Боже… яке страшне якесь прокляття було на цій сім'ї і ніхто не знає, яке, свахо…
- То не прокляття. То час такий був. Хіба тут одного Михайла переїхали, як фірою?" (с)
Тяжелая грустная книга, в которой есть очень-очень много всего. Тут и несчастная любовь, и война, и соседская зависть, и людские балачки за спиной, и череда властей на одном маленьком клочке земли, и главное - жизнь поселения через призму несчастий одной семьи.
Солодка Даруся - молодая женщина, которую на селе считают местной дурочкой. Она не разговаривает вообще, хотя не немая; она проводит время с растениями и животными, предпочитая их людям; она по пояс зарывается в землю или по шею заходит в холодную воду и так сидит подолгу. Как еще со стороны можно подумать - конечно, сумасшедшая. Потому что если нет информации, то человеческий мозг довыдумывает массу собственных версий и успокоится на самой примитивной или вульгарной. Так всегда происходит.
Так и с Дарусей случилось. Мало кто знал, а из тех кто знал, то почти забыл, что молчит с детства, т.к. когда-то уже наговорила слишком много; растения и животные никогда не предавали ни ее, ни родителей - в отличие от людей; холодные земля и вода успокаивают дикую боль в голове, которую изнутри разрывают воспоминания и даже упоминание о конфетах. Не говоря уже о них самих.
Об этих конфетах автор постоянно упоминает, но мы до самых последних страниц не в курсе, чем же те цукерки и брюки галифе виноваты. Потом узнаем, блин... Говорят, что на войне и в любви все средства хороши, но по-моему всегда есть предел. В данном случае это уже была подлость, причем неприкрытая. То ли человеческая, то ли подлость судьбы, раз еще и так конкретно обстоятельства сошлись - каждый сам для себя решит.
Книга поделена на три части. Первая посвящена Дарусе-взрослой. Вторая Ивану, который понял и полюбил эту странную женщину, но однажды по незнанию...
Эти две части занимают менее половины и названы Марией Матос соответственно Драма ежедневная и Драма предыдущая. За ними идет основная часть - Драма самая главная (эти названия, понятное дело, я перевожу на русский - книга украиноязычная), которая рассказывает о родителях Даруси и что вообще произошло.
А произошла жизнь. Люди там пару раз шептались о проклятиях в семье и трудно от этих суеверий избавляться, когда и бабушке Даруси досталось выше крыши ни за что ни про что из-за зависти соседок, и маме выпало горя, хватившего бы на сотню женщин, и сама Солодка Даруся внутри самой себя как отшельница в собственном склепе...
Помимо человеческой драмы мне было интересно следить за политическими событиями глазами обычных селян. Место жизни Даруси - гуцульское селище Черемошне. И еще в предвоенные времена оно успело побывать в подданстве у поляков, потом у румын, потом у советов. Смотришь на эти перемены и думаешь - одна другой хуже. Одни язык запрещают, другие всех в страхе держат, третьи моментально закрывают церкви, магазины, школы. Потом немцы со своими румынскими и венгерскими полицаями. А люди на собственной земле должны чувствовать себя виноватыми сами не понимая за что виноваты.
Писательница короткими эпизодами-сценками показывает взгляд обычных людей на все эти перемены. Как "предлагают" вступать в колхоз, как целыми семьями вывозят в Сибирь, как ведет допрос НКВД, как тот человек, что вчера бегал на побегушках у советского офицера завтра с хлебом и солью встречал его немецкого сменщика в 1941, как люди уходили в партизаны и т.д. Понравились мне здесь, разумеется, не сами события, а как мимолетно и кратко они вплетены в общую картину романа. Как черно-белые иллюстрации, нарисованные словами.
Не могу не сказать и про язык книги. Стиль у Матос классный, а вот диалект очень сложный. Роман написан не классическим украинским языком, а закарпатским наречием с большим вкраплением чисто гуцульских слов и выражений, которые сложны даже для львовянина, не то что для одессита. Но на большинство из них дана сноска и объяснение, так что непонимания книги не существует. По крайней мере в письменном виде, потому что звучит гуцульский говор тоже по особенному, надо привыкать, чтобы понять даже знакомые слова.
В заключение: роман более чем достойный. Я бы рекомендовал каждому, кто не боится тяжелых грустных драм, его прочесть. Я же еще пнул себя за то, что так мало обращаю внимание на современную украинскую литературу. Если в ней бывают такие вот бриллианты, то надо искать еще.
"Ох, довго думав Бог, аби людям усякі кари попридумувати. Довго і добре думав, кумо. А ми і не знаємо, за що… " (с)
#са_перевертыш Книга о несчастной любви (Задание недели) + Одиночество (Основная тема)
Я читала эту книгу лет пять назад и мне было очень грустно. Перечитала её сейчас и все так же грустно. Знаю, что если перечитаю её ещё лет через 10, грусть никуда не уйдёт. Украинская история вообще полна тоски, поэтому и литература, в которой описаны реальные события, не может быть другой.
Перед нами три драмы: Даруся, Иван и то, с чего все началось. Можно даже сказать, что главная трагедия - это то страшное начало, истории Даруси и Ивана это всего лишь последствия. Самое удивительное в этой книге то, что с каждой страницей становится все кошмарней и кошмарней от масштабов случившегося. Читаешь и начинает сердце болеть, дух захватывает от шока, как такое возможно. Не фантастика ведь, а действительно реальные вещи, что ещё страшнее.
Дарусю называют ума лишённой, ходит себе по селе, вяжет банты грушам, цветы в одеяло завернет и улыбается. А ещё молчит, потому что говорить не умеет или природой не дано. Но никто не знает, что и умеет и может, но решение молчать было принято добровольно. Даруся знает, какую трагедию могут сделать простые слова, лучше уж и вовсе молчать. А ещё конфеты эти... Из-за неё все её называют сладкой, каждый раз после упоминания конфет её голова раскалывается на сотни кусочков, каждый из которых невыносимо болит.
Даруся - это воплощение всей Украины, над которой смеются, которую часто не понимают, пытаются сломать. Даруся - это воплощение всей печали, которую стране пришлось пережить. Эта книга о том, как человеческое непонимание и зависть могут привести к страшной трагедии.
Отдельно стоит отметить диалект, которым написана книга. Он очень колоритный, что придаёт ещё большую реалистичность истории и помогает погрузиться в атмосферу Закарпатья. После таких книг начинаешь понимать, как это ценно - читать произведения в оригинале. Так что именно эту книгу рекомендую всем, особенно в оригинале.
" ЛЮДИ не розуміють, що Даруся рятує себе, як може. Коли водою, коли землею, коли травами. Бо понад усе їй хочеться жити на цьому світі, такому веселому, такому кольоровому і запашному."
Есть такие книги, после которых мыслей в голове много, но говорить при этом ничего не хочется. Хочется сохранить все эти размышления в себе и помолчать, как молчит Даруся, главная героиня книги. Но рассказать все же придётся.
Это история о человеческой жестокости, о непростой жизни во время Второй мировой войны, и просто о жизни.
Все считают Дарусю ненормальной, но чтобы не быть очень грубыми, называют сладкой. Основаны же их выводы на немоте и некоторым странным делам, не более. Но, что противней всего - люди не стесняются обсуждать Дарусю прямо в её присутствии, видимо считая её не только немой, но ещё и глухой. Она же тем временем понимает все, да и не немая она,просто говорить не может. А ещё, сама мысль о сладком вызывает у Даруси страшные головные боли, конфеты для неё самое страшное зло. И потом, узнав её историю станет понятно, откуда все проблемы пошли. Надо сказать, читать именно третью часть, в которой все это описывается было больнее всего.
Но на самом деле, всю книгу читать больно и грустно. Отношение людей к Дарусе, их глупость и сволочизм, их сплетни и выдумки. Людям так просто судить кого-то, не задумываясь лишний раз, не зная всей правды. Но по сравнению с историей её родителей, все сплетники уходят на второй план. Во времена войны с жителями несчастной деревни делали столько всего, что плакать хочется.
Мне очень сложно писать про эту книгу, потому что эмоции никак не складываются в слова. Поэтому просто скажу, что история очень сильная, и вызывает множество и мыслей, и эмоций. Я очень рада, что познакомилась с книгой. И спасибо @neveroff за возможность вспомнить украинский язык, давно я на нем не читала.
#С2_2курс
@neveroff, это вряд ли, все-таки родной язык русский) но пару месяцев назад в Киеве я искренне пыталась говорить на украинском, пока все сами не переходили на русский))
@SKantor, это я так во Львове всегда - пыжусь на украинском говорить, они улыбаются и отвечают по русски. Не дают получить языковую практику))
Для меня один из критериев хорошей книги - это когда я не могу от злости читать и периодически делаю перерывы в чтении, потому что меня все ужасно бесят. Солодка Даруся / Даруся сладкая именно такая книга.
В одной деревне живет Даруся, она что-то типа местной сумасшедшей, но на самом деле она гораздо умнее многих жителей деревни, просто она не говорит. А некоторые лучше бы молчали, чем трепались своим языком направо и налево. История ее жизни с одной стороны уникальна, а с другой стороны одна из миллиона, она попала в жернова и выбраться оттуда не смогла. А люди вокруг стояли и подталкивали ее в эти самые жернова, потому что надо быть, как все, не дай бог ты не будешь соответствовать деревенским стандартам. Если все ходят налево и рожают детей от соседа, то и ты так должен делать. Пусть это противоречит логике и твоей морали, зато вся деревня будет довольна, что ты такой же мудак, как и они. А то как это, все плохие, а один хороший, нет-нет, будь, как все. Вот это самое основное, что меня раздражало: пусть у меня корова слепая, у соседа-то еще хуже! Вот оно счастье!
На истории семьи Даруси была показана история всего народа, жившего во время перемен, а как все знают, нет ничего хуже, чем жить в эпоху перемен. Сегодня ты под Румынией, завтра Польша, послезавтра СССР. Со знакомыми на другом берегу реки нельзя разговаривать на одном языке, с некоторых пор там другая страна, но как быть обычным людям, которым все равно на политику? Почему им нельзя говорить по-украински, почему им постоянно надо скрывать свою родную речь?
Я была уверена, что буду рыдать над книгой, как псих, но нет, я не плакала. Хотя моментов, когда у меня почти катилась слеза было очень много, самым для меня серьезным был момент с Дарусей и Иваном.
Ну а теперь немного о чтении. Когда я взяла книгу в руки, сразу споткнулась о несколько слов, я была уверена, что по-украински они звучат не так. Например, слово пивница и вуйка (за написание не ручаюсь). Но из польского я знаю, что это подвал и дядя. И тогда я стала обращать больше внимания на язык. Местами читать было сложновато, но даже если я и не понимала одно слово в предложении, из контекста все было понятно. Но об одно предложение я как споткнулась, так не выпоткнулась обратно)) Не помог даже гугл. Пришлось звать на помощь декана)) Как настоящие декан он мне помог. В целом, мне понравился язык, он пестрел диалектами, да и вообще западноукраинский конкретно отличается от того украинского, который я читала раньше, но опыт был крутым, атмосфера создалась просто идеально, история легла мне на сердце, а что еще надо от книги?
@neveroff, я когда читала Пианиста, там был момент, что началась бомбежка и все женщины побежали в пивницу, а мужчин остались стоять (что-то типа того). И я такая думаю, зачем они побежали в пивницу и почему туда не побежали мужики)) прям загадка для меня была, пока я не погуглила, что пивница к пиву не имеет отношения)))
@neveroff, кстати, когда я узнал, что будет Украина, я была на 100% почему-то уверена, что будет эта книга
@loki, ну, эта книга на слуху, у трёх человек ещё и в хотелках. Почему же не включить)))
А с языком да. Бывают слова такие, напоминающие другие. Несколько раз слышал прикол, что приезжие заходили в перукарню за хлебом. Типа, по созвучию с пекарней. )
Давно я так не плакала над книгой. Даже не плакала, рыдала. И в то же время мне давно не встречалась книга, способная заставить меня смеяться. Такими эмоциональными качелями стала для меня «Даруся». Сначала я смотрела на неё с предубеждением. Было много разговоров об экранизации, будто бы она пропитана ненавистью к русским, её полоскали по телевидению, осуждали и я думала, что вот прочитаю и как начну ругаться. На самом деле нет здесь ни пропаганды, ни ненависти. Есть только история, из которой фактов не выкинешь.
Но я не о политике хочу сказать, а о людях. И книга только о них, жителях пограничной области Украины, по которым жестоко прошлась та самая история в виде войн, завоеваний, революций. Кто только не мучил бедных сельчан — поляки, немцы, румыны и русские. Но у злобы и ненависти нет национальности. Мне всегда безумно жаль людей, попавших в жернова истории. Потому что ни не выбирали своей судьбы. Они жили своей жизнью с несчастными и счастливыми днями и думать не думали ни о каких войнах и революциях. К ним пришли против их воли и всё перевернули, исгадили. Хорошо, что живы остались. Не все. А из тех, кто выжил, многие искалечены психически и физически.
Это история о живущей в селе Дарусе. Односельчане считают её дурной, только в лицо так не говорят. Называют солодкой (сладкой). Всё потому что Даруся не выносит сладкого. У неё сразу начинает болеть голова. А от головной боли она спасается своеобразно: умывается водой из речки или спускается в глубокую яму, как в могилу. Тогда и уходит боль. А ещё Даруся молчит, хоть и не немая. Потому и дурная.
Первые две части рассказывают о взрослой Дарусе. Написано о её странностях, о разговорах соседок, о чудачествах односельчан. Здесь трагическое переплетается со смешным. А вот в третьей части смеяться уже не хочется. В ней писательница отправляется в прошлое и объясняет, почему Даруся перестала говорить и почему она не выносит сладкого. И это очень страшная история.
После таких книг немного иначе смотришь на вещи. И я ещё больше уверилась в той мысли, что я очень благодарна жизни, судьбе, Богу, называйте как хотите, что мне не пришлось жить в то время и в том месте. А те вещи, которые часто кажутся трагическими и непоправимыми — ничто по сравнению с тем, что пришлось пережить таким как Даруся. Очень сильная книга. И страшная.
Прочитав эту книгу, сложно собрать все мысли в кучу, так как книга довольно трагична в каком-то плане. Мария Матиос прекрасно донесла посыл, который она хотела донести.
Сложно что-то конкретное сказать о книге, после прочтения которой эмоции и чувства переполняют. Книга довольно тяжёлая для прочтения и понимания. Именно здесь показываются предрассудки людей касательно других людей. На самом деле бывали такие моменты, когда читаешь и в какой-то момент хочешь отвлечься от неё и это не из-за того, что она скучная или неприятна… Всё гораздо глубже – она заставляет переживать события, которые там происходят, в своей голове. Бывали моменты, когда будто комок посреди горла встал и нужно просто перевести дыхание перед тем, как продолжить чтение. Автор прелестно описала главных героев, окружение, ситуацию и всё, что может быть связано с чувством послевкусия после прочтения книги. Именно, читая эти строки, вы можете почувствовать, что такое одиночество в своей голове. В этом произведении довольно интересно поставлена речь: очень красиво, своеобразно и интересно. Бывали такие моменты, когда хотелось перечитать какую-то часть книги, чтоб ещё раз насладиться речью автора.
В общем, могу посоветовать эту книгу тем, кому интересно прочесть что-то действительно трагическое (мало ли, может вам не хватает драмы в жизни ;) ). Книга мне очень понравилась, и то, как это было описано, а точнее написано. И я серьёзно могу рекомендовать её к прочтению.
Честно говоря, не люблю современную украинскую литературу. Не моё это.
Но именно этот роман произвел огромное впечатление.
Очень тонко передано всё то, что так тревожит все наши сердца. Очень искренне изображены чувства. И очень удачно подобрана тема, от которой стоит ком в горле и наворачиваются слёзы. Этот роман и по строению, и по внутреннему трагедийному напряжению, и по структуре раскрытия образов является неповторимым.
Писательница умело углубляется в кризисные ситуации человека и общества, исследует стрессовые ситуации, травмирующие жизненные обстоятельства, "копается" в философских и психических дебрях человеческих душ. Отстаивая сферу абсолютных ценностей, Мария Матиос показывает разрушение человека и действительности и таким образом активизирует трагическое осознание индивидом своей судьбы.
А самое главное, Мария Матиос ставит вопрос перед читателями - стоит ли обвинять ребенка (Дарусю) за то, что он сделал?
Роман стоит того, чтобы его прочитали, чтобы все мы на свой страх и риск осуществили жестокое путешествие в наш кровавый и не менее жестокий исторический ад, в бездну, куда страшно заглядывать.