Тысяча и одна ночь. Сказки Шахерезады
Описание
Среди великолепных памятников устного народного творчества "Тысяча и одна ночь. Сказки Шахерезады" являются памятником самым монументальным. Эти сказки с изумительным совершенством выражают стремление трудового народа отдаться "чарованью сладких вымыслов", свободной игре словом, выражают буйную силу цветистой фантазии народов Востока - арабов, персов, индусов. Это словесное тканье родилось в глубокой древности; разноцветные шелковые нити его переплелись по всей земле, покрыв ее словесным ковром изумительной красоты.
Интересные факты
В «Сказках 1000 и 1 ночи» Аладдин изначально был китайцем.
Цитаты из книги
С этой книгой читают:
Упоминание книги:
Детство у меня было веселое, я любила сказки, и мне кажется это нормальным, любить их именно тогда, когда у человека детство. Дома у меня были сборники русских народных сказок, казахских, восточных - они всегда меня радовали и напоминали, что счастье быть дома. Том тысяча и одна ночь тоже был, но это был адаптированный том. И на самом деле, иногда я думаю, что это спасло мою психику.
Вот вы когда-нибудь задумывались, что тысяча дней - это почти три года, вот. И оцените, счет идет на каждый день, она рассказывает , а еще постоянно совокупляется с мужиком, и за это время рожает ему трех детей. Неожиданно, очень неожиданно.
Тысяча одна ночь - это бесконечные истории, рассказанные Шахерезадой, когда ее буквально приговорил к смерти царь Шахраяр. Он обезумел от того, что узнал о сексуальных оргиях своей жены, и поклялся жениться на девственнице каждую ночь и убивать ее утром, хотя мне до сих пор кажется, что странный он. День за днем, чтобы выжить, его новая жена рассказывает сказку, оставляя царя в напряжении, позволяя ей остаться в живых еще на один день.
Эти сказки не принадлежат ни одной стране, это истории, собранные из Индии, Персии и всей арабской империи. Сначала в этом тексте было много всего, что я нашла крайне резким, главным образом в основной истории, с ее убийственными царями-рогоносцами, чьи жены увлекались рабами. Мне потребовалось некоторое время, чтобы понять, что сказки на самом деле не были осовременены, они просто переведены. И истории казались сознательно выбранными, чтобы усложнить любые представления о том, кто является более справедливым, более слабым, более честным или более похотливым.
Я не чувствую, что Шахерезада выигрывает, несмотря на ее умное плетение сказок - она все еще замужем за серийным убийцей-насильником, и ее единственная ценность для него - развлекательная, о чем умалчивается, но не хотелось бы быть на ее месте, подумала тогда я. Решения принимаются по прихоти, люди «должны» убивать других людей из-за какой-то необъяснимой силы, необходимости выполнять насильственные обещания, и люди влюбляются друг в друга наугад, и все это связано с тем, что нужно в принципе принимать в жизни какие-то решения.
Мелодрама утомительна. Стонать, дрожать, кричать, корчиться, рыдать, терять сознание. Если вы можете думать о преувеличенной эмоции, то это происходит в этой книге, часто без четкого обоснования. Насилие и женоненавистничество, вероятно, самая сложная часть этой книги, но, что не говори, это все равно насилие. Из-за чего или кого оно бы ни случилось. Мужчины могут спать со всеми, но женщин убивают за это, даже если их подозревают только в неверности. Те, у кого больше денег и власти, несут наказания случайно, для собственного удовольствия.
Вложенные истории интересны и полны любопытных деталей, некоторые из них забавно непристойные. Но после определенного момента вы просто захотите, чтобы они закончились. Так и случилось со мной, в какой момент я все же подустала от бесконечных страданий, показанных в сказках именно так. Странно, непонятно, иногда без видимых на то причин.
Эта книга настоящее путешествие по сказкам Востока...
Мое изучение Востока продолжается. Я почему-то раньше боялась читать такие книги, но сейчас меня тянет на такую литературу, и я очень восхищаюсь ею. Восток – для меня нечто родное, потому что я сама живу на Востоке, и каждый день вижу восточных людей, живу среди традиций и веры Востока. Для меня – это не всё не ново, с самого детства я многое знала, потому что многие образы и истории передавались из уст в уста.
Я знала, что такое джинны, знала, что можно летать на ковре, знала, что женщины покрывают свою голову платками (это не ново, я вижу таких женщин каждый день на улицах), и многое другое, что упомянуто в этой книге.
Единственное, я не заглядывала в сердца восточных людей и эта книга дала мне понять, что такие люди чувствуют мир несколько иначе, чем на западе. Чувствительность очень высокая, искренность запредельная, гнев острый, счастье в музыке и вине, в женщинах и почетах. Для восточного мужчины женщины - это счастье и радость, но и женщины должны быть послушными и верными, а то могут быть отвергнутыми, что считается ужасным и печальным на Востоке, в отличие от запада, где развод это привычное дело.
И этот маленький томик включает только немногое, что входит в 1001 ночь, но для меня эта книга настоящее золото в восточной литературе. Я никогда и нигде не чувствовала столько веры в людях, столько любви и преданности в сердцах, и такой самоотверженности, такого человеколюбия.
Я не советую читать эту книгу детям, многие моменты могут их шокировать, но взрослым читать такие книги нужно, потому что они приоткрывают занавес для нас тайного и интересного.
Если вы любите приключения в любви и сладости чувств, если для вас есть нечто прекрасное в том, чтобы бороться за свою любовь, то эта книга для вас.
Я вообще не верю в любовь между мужчиной и женщиной, но я хочу уточнить, что я не верю, в любовь между ними духовную и светлую, как между Богом и человеком. Конечно, страсть между двумя телами противоположного пола я верю, верю в привязанность, верю, что могут быть сильные чувства, могут быть искренние порывы самоотверженности. И вообще любовь – это совсем не та, ради которой хочется стать лучше, ради которой болит сердце и чувствуешь стыд, потому что именно любовь к Создателю заставляет нас изменить себя и не поддаваться грехам.
И пожалуйста, поймите, что существует огромная разница в любви к Богу на всю жизнь и любви кратковременной между мужчиной и женщиной, где их разлучают измена, недоверие, ссоры, и даже смерть. В редких случаях любовь между ними может быть до самой старости. Но вот один вопрос, может ли простить Бог вам ваши грехи, если вы не покаетесь в них? И что можно чувствовать к Богу, если вы всю жизнь жили ради своих грехов и удовлетворения плоти?
В этой книге и показана эта разница. Что нужно не переставать верить в создателя даже тогда, когда ты любишь кого-то и испытываешь плотские удовольствия. Нужно очищаться молитвами, нужно понимать, что твои грехи – это ты сам. И Господь всё видит, он видел всю твою жизнь, ради чего ты жил.
1001 ночь – это книга о любви к Господу, бесконечной любви души к Создателю. И никакие плотские грехи не заменят того чувства, когда ты просишь прощение и каешься, когда ты готов верой и правдой жить всю жизнь.
Есть несколько вариантов данной книги, мне достался десятитомник переведённый М.А.Салье. Он переводил с оригинала, и книга получилась не привычным набором детских сказок, а скорее набором сказаний и верований. Работу советский переводчик провёл титаническую, но результат не очень впечатляет.
Рассмотрим советы для выживания, если с мужем как-то не повезло, и вы опасаетесь, что наутро он прикажет палачу отрубить вам голову:
1) Проведите предварительное расследование. Всегда ли у супруга были данные наклонности, или это новообретённое пристрастие? Что послужило причиной (хорошо бы иметь лазутчика в стане врага, например, отца – личного помощника и советника супруга)?
2) Также вас должны заинтересовать привычки и слабости благоверного. Так будет проще найти способ воздействия в дальнейшем.
3) Действуйте в соответствии с разведанными сведениями. У мужа бессонница? Придумайте способ отвлечь его от печальных дум. Почитает законы Шариата? Поминайте Аллаха при каждом удобном случае и возносите ему благодарности и восхваления
4) Если вы решили промыть мужу мозги всевозможными сказочками, то правильно выбирайте персонажей. Желательно, чтобы это были смелые и умные мужчины, которые преодолевают все препятствия. Ещё можно использовать профессию мужа и вводить в истории справедливых и благочестивых правителей, лесть никогда не помешает. Не переусердствуйте, а то супруг может что-то заподозрить
5) Не забывайте про себя и вводите благоприятные женские персонажи в виде жён и невест главного героя. Вы же помните, что ваша цель выжить? Значит нужно закладывать благоприятные образы: любящей и преданной жены, готовой на всё ради любимого супруга
6) Кстати, о любящей жене, не забывайте исполнять супружеский долг. В конце концов, вас брали в жёны явно не из-за вашего нежного голоска. А возможные дети, особенно мужского пола дополнительный шанс на выживание
7) Прекращайте только будучи уверенной, что опасность миновала в максимально позитивной для вас обстановке. Воспользуйтесь всеми возможными преимуществами и не спешите.
Надеюсь, вам это никогда не понадобится, но если что можете воспользоваться данной инструкцией.
Вообще, Шахрияр довольно странный персонаж. Было несколько способов решить его проблему: отречься от женщин, нанять кучу евнухов-охранников, пользоваться услугами соответствующих женщин (раз уж сдерживаться не было сил), издать указ о первой ночи… Но он выбрал способ наиболее разрушительный для своей страны. Ведь если в стране нет молодых семей, то со временем она просто постареет и умрёт. Не говоря уже о многих мигрировавших семей (скорее всего умных и/или обеспеченных), а значит утечке мозгов и денег. В общем, и как человек, и как правитель царь Шахрияр так себе.
Теперь о самих сказках. По-хорошему их нужно читать не спеша, наслаждаясь историей, вникая в характеры и судьбы героев, размышляя о скрытом смысле. Если читать их галопом, то все образы и сюжеты сливаются, оставляя на память две-три невнятные истории. Хотя некоторая однообразность присутствует, но при первом варианте прочтения у вас будет шанс различить оттенки повествований, а во втором – нет.
Самое интересное – это наблюдать за развитием отношений между Шахерезадой и Шахрияром. В начале, дочь визиря активно использует свою сестру и каждый раз просит соизволения у супруга на то, чтобы начать новую историю. Потом, они уже начинают договариваться без посредников. Видимо, примерно на пятом месяце супружества, выясняется, что Шахерезада беременна. На это указывает и резкое сокращение длительности рассказов, и включения царя в игру супруги (он просит рассказать про то, или про это, говорит, что не думает её убивать). Но решается на окончание супруга только родив троих сыновей, всё-таки смертность у детей в то время довольно высокая, и с меньшим количеством риски, видимо, были слишком высоки.
В целом, если хотите неплохо провести время, то лучше читать более адаптированную версию, а эту оставить для ценителей фольклора.
#Гриффиндор_О
#книжный_марафон2020
Вот кто сказал, что сказки только для детей? Эта книга опровергает все доводы за и даже, более того, доказывает, что есть сказки, которые не совсем предназначены для наших «цветов жизни». Это огромный труд к сожалению, неизвестного автора (хотя бытует мнение, что это народное творчество, которое один умелец просто пересказал в своей книге), в котором собраны не просто истории, предназначенные развлекать публику, но и отвечают на многие немаловажные философские и жизненные вопросы.
Мне до сих пор не верится, что я осилила эту книгу. Она не только большая по объёму и смысловой нагрузке, но и в ней простите за выражение черт ногу сломит. История в истории в которой рассказана еще одна история и так до бесконечности. Когда я брала книгу в руки я представляла себе какие-то наивные детские сказки, которые милая девушка похожая на принцессу Жасмин рассказывает простачку султану сказки в стиле Диснея. Ха! Какая же я была наивная! Если эти сказки и в стиле Диснея, то только с пометкой 18+. Все эти совокупления, битвы с сексуальным направлением и прочие «милые» шалости героев сказок отнюдь не подходят для нежных ушек дЕток (хотя искренне считаю, что некоторые могут рассказать нам почище этого). В целом и отойдя от первого удивления/шока, книга мне понравилась, но уверена, что детям своим читать эти сказки на ночь не буду :).
#Бойцовский_клуб (Запрещённая книга из подборки запрещенных книг)
Продолжаю изучать мировую литературу прошлого, последний раз я окунался в средневековую Германию через эпос "Песнь о Нибелунгах", ставший у истоков жанра современного тёмного фэнтези. Грядёт институтская дисциплина под названием "Зарубежная литература" и я к ней готовлюсь читая и перечитывая произведения, что до этого были на слуху. Ныне же я обратился к такому знаменитому произведению стран Ближнего Востока как "КНига тысячи и одной ночи". С произведением хотел ознакомиться очень давно в любом переводе от любого издания, до сего знакомства я слышал только о Шахразаде и представлял себе такую картину: ночь, пустыня, постель шаха и возле него находится красивая и молодая девушка. Она в плену и чтобы не навлечь на себя гнев царя каждую ночь она рассказывала удивительные и волшебные истории с моралью, обличённые в слова божественной красоты. Книгу прочитал и могу поделиться своими впечатлениями и мыслями по этому поводу.
Если в этом монументальном произведении и есть какой-то сюжет, то своё видение оного я попытался представить чуть выше. В XVIII веке просвященное человечество ознакомилось с этим произведением в переводе Француза Галлана и вольному переложению нашего соотечественника Сенковского. Издание, которое я держу в руках было отпечатано в 2015-ом году, переводом прозаического текста занимался М. Салье, а перевод поэзии осуществлял Д. Самойлов. Восточные сказки запоминаются не только своим удивительно волшебным сюжетом, но и поэтичеоской образностью, наблюдаемую даже в прозаическом тексте, позволю себе включить в свой текст несколько цитат из вступительной статьи Б. Шадфора наиболее удачно характеризующих фундаментальность произведения и значение его для мировой литературы. Главным признаком монументальности литературного памятника является описани мифологических и религиозных воззрений людей Востока. Вот что представляла из себя Земля: "Земля - это плоский диск, находящийся на рыбе. Диск окружен великим горным хребтом Каф, за которым простирается Камфарная земля, где находится слияние соленых и пресных вод, разделяемых ангелами. Один из ангелов восседает на самой высокой вершине гор Каф, сжимает в руке жилы земли, и если он встряхнет их, случается землетрясение. Особый ангел ведает великой рекой "благословенным Нилом". Он следит за тем, чтобы уровень Нила всегда был один и тот же. Чтобы разлив его животворных вод приходился всегда на одно и то же время года". Довольно большая получилась цитатка, зато она будет единсвтенной.
Композиция произведения такова, что в начале даётся вводная вроде "Рассказа о Царе Шахрияре и его брате" который не имеет однозначного завершения, а каждая последующая притча вытекает из предыдущей, что в свою очередь создаёт ощущение того что структуру книги можно сравнить с самой Жизнью, так как от едва наметившейся центральной линии отходит несколько дополнительных, есть даже притчи в притче (Джинну каждые из трёх старцев рассказывают свои истории дабы получить частичку вины умирающего) и здесь нет ничего однозначного, нет однозначно чёрных и однозначно белых персонажей, каждый со своей правдой и каждый существует лишь в устах Шахразады, что ведёт своё сказание на развлечение Шахрияра. Ещщё несколько слов про словесное оформление повествования, оно пестрит поэтической живостью и повествовательной простотой, когда не нужно быть высоколобым эстетом чтобы оценить красоту и мастерство исполнения того или иного сказания на бумаге, опят же отдельный привет переводчикам. А ещё очень важно отметить то что все повести или рассказы, представленные в книге отличаются по жанрам: есть как и обыкновенные сказки, недавно вышеупомянутые, так даже дидактические произведения где все пороки выведены через образы животных, есть абсолютно фантастические повести, предлагающие окунуться в иллюзорный, где-то даже немыслимый, но такой привлекательный мир, особой популярностью пользуются, присутствуют даже бытовые сказки и плутовские повести, примерами могут послужить " "Сказка о горбуне", "Сказка о Маруфе-башмачннке"
Не могу не отметить что если принялся читать это произведение, то точно не оторвёшся, потому что оно захватывает и увлекает в себя, осуществляется проникновение нашего сознания в мир и быт людей того далёкого времени, в их представления о нравственности, морали, семье, достоинстве, чести. Каждая новая новелла откроет перед вами что-то доселе невиданное и загадочное, например никогда до этого не задумывался что Алладин и Синдбад - это персонажи "Тысячи и одной ночи" и что самое удивительное чем глубже погружаешься, тем более вовлечённым ты себя чувствуешь в этот новый мир и когда вы покинете его, исследовав при этом до конца, заглянув во все уголки, то обнаружите что магия Востока осталась в вашем сердце, если не навсегда но очень надолго, я покорён и пленён. Рекомендую к ознакомлению всем интересующимся. Достойное произведение, сильное и с большим смыслом. Всем Добра и приятного чтения!