Рецензии на книгу Русский роман
Как же это было грустно. Просто шестьсот страниц разочарования. Книга, которая смело претендует на звание "Разочарование года", и это при том, что пока только март. Вот и хотелось бы что-то хорошее о книге сказать, да только мне настолько не понравилось, что ни о чем положительном и не думается.
Мне нравятся книги об Израиле, и несколько лет назад я получила огромное удовольствие от Повесть о любви и тьме , в которой Амос Оз писал о своём детстве в молодой стране. Вот и от Русского романа я ожидала чего-то подобного, а получила совсем не то.
Если говорить объективно, книга неплохая. Она написана хорошо, тема в принципе интересная, есть множество тем, которые заставят задуматься. И это все прекрасно, но для меня тут сошлось столько неприятных тем и моментов, что объективно оценивать просто не получилось.
Для меня положительного в книге оказалось немного. Но все же, мне понравился Яков Пинес как учитель, хотя как человек он не был особо приятен (интересно за что ему такая неприятная фамилия досталась). Ещё, могу отметить язык книги, он вполне приятен и читается легко.
Но на этом плюсы как-то и заканчиваются. А вот минусов оказалось немного больше. Во-первых, персонажи. Ни один из них не был мне приятен, ни один не вызвал симпатии. И тут даже не их образ жизни, хотя социализм меня тоже ужасно раздражал, но их поведение. Непонятные действия, непонятный снобизм по отношению к другим людям, а точнее тем, кто не работает на земле, в каком-то смысле двуличность. Иногда их поведение вызывало такое отвращение, что просто хотелось выбросить книгу, и никогда к ней не возвращаться. Главный герой, Барух от лица которого написана книга для меня просто остался непонятным - создавалось ощущение, что его вообще ничего в жизни не интересует кроме прошлого, он живёт рассказами деда и его друзей, и кажется вообще не имеет своей жизни.
Ещё одним минусом, или просто непонятным ходом стало постоянное преувиличение. Для чего нужно писать, что слабый мужчина таскает на себе не просто тяжелого быка, но весящего 1200 килограмм. Или зачем писать про мальчика, который в возрасте 3-х недель влюбился в девочку, и сразу же пополз за ней, когда ту уносила мать, а в 7 месяцев он побежал, чтобы быть рядом с любимой. Да, я поняла, что автор хотел показать этим, но из-за таких моментов, терялось ощущение, что я читаю книгу про реальность.
Но хуже всего то, что мне не хватило Израиля, как бы странно это ни звучало. Да, в то время , когда приехал дед главного героя, страны ещё не было, и как раз там все отображено вполне нормально. Но по всему выходит, что Барух родился в сороковых годах двадцатого века, а значит он примерно ровесник страны, а в конце книги ему 38 лет. Как раз это время очень насыщено, и странно, что ни одна война и ни одно другое событие вообще не отразились на жизни поселения. От этого создаётся ощущение, что события оторваны от истории , и это мне совсем не понравилось.
Так что же по итогу? Странная история странных людей со странными проблемами. Не знаю насколько достоверна описана жизнь поселения, но мне историчности и не хватило. Зато есть непонятная любовно-социалистическая история, мужчина живущий прошлым своего деда и просто много социализма. Увы, для меня все именно так.
#морскойбой
#книжный_марафон
Меир Шалев и его «Русский роман» навсегда поселились у меня в сердце. Какой трепетный язык, какие сравнения, какие тонкие эпитеты подбирает автор, рассказывая не просто историю нескольких семей, а историю зарождения целого государства.
Палестина, начало XX века, четверо молодых людей: Миркин, Циркин – Мандолина, Либерзон и Фейга Левин. Глазами внука Миркина – Баруха, мы увидим, как благодаря тем четверым зародилось целое поселение, как благодатно Земля отвечала на их труд, какими были первые шаги их детей. И конечно, мы будем плакать вместе с ними, гневаться и любить.
Каждое слово в этой книге взвешенно, каждая мысль рождена, чтобы осесть в душе читателя, каждое чувство описано до дрожи реалистично.
Это не только книга-история и книга-семейная сага, это также книга-притча. Притча о саранче, о гиене, о палестинской стрекозе и о старом муле. В каждой истории о животном, автором прямо прочерчены параллели людских судеб.
До слёз довела сцена встречи деда Баруха и его Шуламит. Захотелось самой достать из архива прикосновений то самое, которое пролежало там десятилетия. И ещё навсегда со мной останется сцена падающей с крыши в объятия Беньямина Эстер. Падающая звезда, чьё имя высечено васильками на золотом поле.
Хочу эту книгу в бумажном варианте. Не для того, чтобы перечитать, а для того, чтобы прижать к своему сердцу.
так здорово брать в таблицу наугад книги, о которых никогда не слышал даже, а их так высоко оценивают)
@loki, она у меня в хотелках сто лет висела! Я так рада, что ты меня *пнула* и я её прочитала))) Это прям лучшее, что я за последнее время читала
#БК_2017 (3. Книга-толстушка)
Думала, что не стану читать этот роман. Во-первых, вычитала где-то, что это еврейские «Сто лет одиночества», а Маркеса я так и не осилила. Во-вторых, напугало предисловие (а я большой любитель всяких предисловий, послесловий и комментариев). Его автор долго убеждал, что книга эта написана евреем и про евреев, и в ней так много специфических понятий и непонятных слов, что русский человек не в силах понять её смысла.
Здесь он, конечно, покривил душой. Смысл в книге самый обыкновенный, общечеловеческий. Это жизнь нескольких поколений переселенцев на территории будущего Израиля, их взаимоотношения, любовь и ненависть, счастливые и трагические события, а ещё безграничная любовь к земле, без которой невозможно было создать цветущие сады, построить города и основать целое государство.
Неизвестных слов здесь действительно много. Но добросовестный переводчик (или редактор?) педантично объяснил в сносках их значение, расписал исторические события и даже привёл ссылки на ветхозаветные цитаты, встречающиеся в речи героев.
Книга совершенно не скучная. В ней много юмора. Не такого, чтобы хохотать во весь голос, а чтобы всё время улыбаться. Даже некоторые трагические происшествия носят лёгкий оттенок иронии философа, который понимает, что в жизни тесно переплетены и горечи и радости.
Есть в «Русском романе» и мистический оттенок. Истории, которые рассказывают первые поселенцы о первых годах жизни в долине, звучат как легенды и мифы. И поди догадайся, на самом ли деле письма из России приносили в своих клювах пеликаны, а осёл самостоятельно развозил почту.
Один крошечный минус в том, что перед чтением нужно мобилизовать свою память или запастись ручкой и листком бумаги, чтобы записать имена всех персонажей и составить их родословное древо. Иначе есть вероятность запутаться.
Для факультета Туризма и путешествий «Русский роман» идеален. Столько об израильской истории и культуре я ещё нигде не читала. Так что это ещё и очень познавательно.
О, книга про Израиль, да еще и с такой высокой оценкой) Откладываю себе))
3ий доп! Отличная рецензия, с удовольствием добавляю книгу в хотелки. Помню свои первые мысли на израильской земле, точнее это сложно назвать мыслями, просто чувство полнейшего восторга и ощущение, что ты наконец-то дома..