Рецензии на книгу Пойди поставь сторожа - страница 2
• Понравилось? Да.
• Для кого? Для тех, кто понимает, что такое Америка середины 20 века. Ожидающим уютного продолжения «Убить пересмешника» — быть готовым, что всё будет не так.
• Про что? Про то, как менялось американское общество в период борьбы с сегрегацией, про вечное противостояние севера и юга, про сепарацию от родителей.
Первое, что осталось после прочтения, это впечатление, что книга не для меня. Не я росла в маленьком городе на Юге, не я уехала в Нью-Йорк и увидела как там все по-другому. Чувствует ли себя также человек переехавший из Канска или другого маленького отдаленного городка в Москву? Мы не знаем. Мы выросли в своих условиях, наши мозги по-другому набекрень, поэтому я как-то сразу забрала у себя право судить кого-либо в этой книге.
Второе что стоит понимать, это все-таки, история о людях, про которых можно сказать, что они находятся в эпицентре некоторых общественно-политических процессов, и это по разному может их раскрывать. Но не зная ничего о деталях процесса, что мы можем сказать о реакциях этих людей, что правильно, а что нет?
Повествование ведется от лица повзрослевшего Глазастика, но в этот раз мне там послышался и голос молодой Харпер Ли. Возможно, это её размышления о замужестве и положении женщины, её наивность и вера в людей. Это она возмущена тем, как белые и черные сдаются под напором пропаганды от недостатка образования и человечности.
Я так и не определилась с тем, что принес главной героине финал. То есть понятно, что отделение от родителя, независимость финансовая и духовная — это хорошо. Но чем станет наша героиня, еще неясно.
В общем, книга хоть и ставит множество вопросов в конце и по ходу, но читается все равно, как детектив, на одном дыхании. Воспомнинания о детстве, картины настоящего, умело вплетенные отсылки, все красочное, чувственное. А еще сложное, многосоставное и в чем-то угрожающее, каким все становится с течением времени, когда взрослеешь. А из доспехов у тебя только джинсовый комбинезон на голое тело.
Говорю как на духу...разочаровало меня продолжение первой книги. Даже если рассматривать отдельно эти произведения.
Такое чувство что это кто-то под именем Харпер Ли писал и выдавал. Мне очень грустно, что "Пойди поставь сторожа" меняет мнение большинства читателей и мое тоже не в лучшую сторону. Весь сюжет сводится к капризам героини, ее подрастковому эгоизму. Если брать отдельно весь сюжет, то он построен "прочитаете как сможете" или и "так сойдет". Частичка души была положена на мой взгляд лишь в воспоминания Глазастика, весь остальной текст написан не пойми как и не пойми зачем, где-то суть происходящего теряется, где-то много высоких слов и ни о чем. Скомкано, сухо и непонятно изложено данное произведение (это как по мне). Хотелось даже бросить, не дочитав.
В общем, ставлю оценку 5, только из-за разбавления этого "невкусного" чтива вставками теплых детских воспоминаний.
На самом деле, меня не сильно волнует, является ли эта книга продолжением «Убить пересмешника», написана она была раньше или позже. Меня даже не волнует, действительно ли её написала Харпер Ли. А всё потому, что я снова повстречалась с уже полюбившимися персонажами, посетила крошечный Мейкомб и получила огромное количество пищи для размышлений. Роман, на самом деле, затрагивает большое количество проблем, несомненно, актуальных и в наши дни.
Прежде всего, меня очень заинтересовали размышления Джин-Луизы о браке, семье и любви. Возможно ли сохранить собственное мнение и остаться независимой после замужества? Нужно ли чем-то жертвовать ради создания семьи? Выходить ли замуж в принципе, если есть большая вероятность того, что оба человека будут несчастливы? И здесь особого внимания заслуживает сцена чаепития в доме Финчей. Было очень забавно наблюдать за тем, как пустоголовые представительницы светского общества Мейкомба рассуждают о политике и расизме, пересказывая и переиначивая речи своих обожаемых мужей, однако не имея ни малейших представлений о самом предмете высказываний и хоть какой-то собственной точки зрения по данному вопросу. В этом фрагменте хорошо видны закостенелые нравы южноамериканской глубинки.
Роман Харпер Ли, конечно же, не мог обойтись без темы расизма и взаимоотношений «чёрных и белых». На этот раз борьба становится ещё более ожесточённой, а разногласия ещё более глубокими. Однако всё осложняется ещё и внутрисемейным конфликтом, а также противоречиями, скрытыми в голове главной героини. Выстроив ещё в детстве вокруг отца неприкосновенную стену из уважения, почтения и даже обожествления, Джин-Луиза не может расстаться со своим идолом. Героиню практически разрывает изнутри осознание того, что точка зрения человека, который её воспитал, её примера для подражания, вовсе не соответствует имевшимся у неё с юного возраста представлениям. Героине кажется, что её отец изменился, поэтому она пытается разобраться, что же произошло, пока она была в Нью-Йорке. Но правда состоит в том, что Аттикус всегда был таким, всегда имел такое мировоззрение, просто за воздвигнутой «стеной» и идеализированным образом, Джин-Луиза не замечала истинных взглядов отца. Отсюда вытекает другая проблема произведения — разрушение абсолютных авторитетов. В романе говорится о необходимости обретения не только материальной и «физической» независимости, но и духовно-внутренней. Да, в случае главной героини этот процесс происходил достаточно болезненно, но результат оправдывает средства. Джин-Луиза «поставила собственного сторожа своей совести», низведя отца до простого человека.
Лично для меня, самой интересной частью произведения стал его финал, в котором героиня приходит к выводу, что как бы сильно мнение близкого человека ни противоречило твоему и какие бы страшные поступки он ни совершал, ты всё равно будешь любить его, потому что вас связывает нечто большее.
Особенно же я радовалась вставкам, возвращающим читателя к детству главной героини. Они скрашивали повествование и позволяли сделать небольшую передышку между остальными «серьёзными» частями произведения. Без этих маленьких историй книга бы вышла намного тяжелее для прочтения.
Не смотря на очень глубокое содержание и, как по мне, потрясающий сюжет, у романа, несомненно, есть некоторые недостатки. Главный заключается в том, что разговоры между персонажами порой были сильно перегружены отсылками к другим литературным произведениям, высказываниям различных деятелей и событиям американской истории. Это, конечно же, затрудняло чтение и понимание текста. Однако если не полениться и немного погуглить, то авторская мысль раскроется перед вами во всей своей красе. Особенно это касается афоризмов дяди Джин-Луизы, доктора Джека Финча, и его чрезмерного увлечения викторианской эпохой.
Подводя итог, хочу сказать, что если вы ждёте от этой книги продолжения «Убить пересмешника», то вы совершаете очень большую ошибку. «Пойди поставь сторожа» - это ни в коем случае не предыстория и не продолжение, это отдельная история, совсем не похожая на знаменитый роман. Данное произведение намного глубже, взрослее, серьёзнее, и оно уж точно не рассчитано на лёгкое и общедоступное чтение. Буду ли я советовать эту книгу? Без всяких сомнений, да. Однако только тем людям, которые готовы не просто прочесть, но ещё и хорошенько поразмыслить. «Пойди поставь сторожа» точно этого заслуживает.
#БК_2017 (5. Книга, действие которой происходит в другой стране (не в которой вы живете).)
Продолжение знаменитого "Убить пересмешника". Точнее не так - еще одна книга легендарной Харпер Ли. Потому что одни говорят - продолжение, написанное сразу же после первой книги, но не опубликованное. Другие - что этот роман был написан вообще первым и лишь по требованию издателя мисс Ли уселась за ту гениальную книгу про детство девочки Глазастика.
Вот пара фактов, которые выводит моя голова по этому поводу:
1. Я категорически не верю, что "Пойди поставь сторожа" был написан первым. Это вообще бессмысленно. Как минимум потому, что узнать что же стало с персонажами впоследствии - интересно. А вот читать все то же самое сразу, без подготовки, было бы странно и даже как-то в стиле "и что теперь, а? зачем мне это нужно было знать?"
Да и акцент якобы той же проблемы смещен настолько, что романы почти и не пересекаются. Хотя понимать эту книгу лучше все же после "Пересмешника".
Еще один аргумент за то, что выходили книги в порядке написания: справедливость адвоката Аттикуса, отца главной героини, не была бы в первом романе такой вопиющей, если бы к тому моменту писательница уже подготовила "Сторожа".
2. У меня вообще огромное подозрение, что Харпер Ли не писала эту книгу! Вот так вот, получайте!))
Есть у меня мнение, что внезапно найденная литературным агентом рукопись, причем найденная именно в тот момент, когда легенда Америки была почти ослепшей, почти оглохшей и самое главное - спрятавшаяся ото всего мира, кроме единственного человека, так вот - я думаю, что найденная рукопись это фикция.
Особенно первую половину книжки у меня складывалось ощущение, что старая женщина с кем-то делилась своими воспоминаниями о прошлом, а этот кто-то старательно записывал, а потом обрабатывал в литературную форму. Ну и стиль другой. Совсем другой.
И вот плавно переходим к самому произведению. Прошло много лет. Джин-Луизе Финч уже бежит третий десяток. Она (а так как книги автобиографичны, то мы знаем кто такая "она") живет в Нью-Йорке и вот приезжает в родной городишко на побывку. И тут противостояние "белые Vs негры" возникает как и в ее детстве. Только как и положено любому витку спирали - мощнее, яростнее и болезненнее.
Но на этот раз уже не так важно кто из героев и что думает на тему "негр - он тоже почти человек". Главная линия - разрушение детских авторитетов и самовыдуманных кумиров. И нужно сказать, что мне понравилось как автор, кто бы им ни был, расставил приоритеты в мозгу Глазастика. Как она постепенно, не без помощи окружающих, конечно, доходит до фрейдистской теории о том, что все проблемы заложены еще в детстве. Гармонично и психологически правдоподобно.
Но сами герои, нужно сказать, проигрывают своим олд-скульным аналогам. Уже нет того духа, той веры, что как-нибудь, да вырулим. Наоборот: тоска, нерв, грусть, сплин и упадок сил. Минусом книги я бы назвал какую-то маниакальную тягу делать сноски. Их прям ну совсем огромное количество. Нет, сами сноски нужны, без них были бы не понятны большинство цитат из пьес Шекспира и опер Гилберта и Саливана. Не говоря уже о каких-то исторических событиях. Другой вопрос, что использование такой уймы этих самых цитат и отсылок к прошлому ничем не оправданно.
И в конце немножко о названии. Какое оно емкое и крутое. И хотя это всего лишь очередная цитата (из Библии на этот раз), все равно оно великолепно отражает и содержание, и атмосферу, и то состояние шоковой пустоты, в котором все 320 страниц находилась героиня. Выросшая, но оставшаяся той самой маленькой девчушкой в комбинезоне на голое тело...
П.С. Моя очередная благодарность. На этот раз чтице аудио книги Ксении Бржезовской. Без нее роман не пошел бы мне. Но благодаря интонациям и голосу этой прекрасной девушки из Санкт-Петербурга я сумел посмотреть на книгу под другим углом зрения и изменить свое мнение на более положительное.
П.П.С. И в очередной раз у меня не рецензия, а простыня... И в очередной раз - извините...
«Каждый человек – сам сторож своей совести».
Трепет… Наверное так называется то чувство, которое неким загадочным образом поселилось во мне с момента, когда я открыла эту книгу, и было моим спутником до последней страницы.
Полвека эта рукопись пребывала в забвении, ожидая своего времени, дабы выйти в мир и обрести новую жизнь. И под оглушительные марши в исполнении оркестров всех мировых СМИ, дружно анонсировавших данное событие, весь мир сначала погрузился в томное ожидание выхода книги, а за тем в бесконечные толки и пересуды относительно ее содержания. И, конечно же, вполне логично, что мерилом подобных споров выступает «Убить пересмешника», который за эти полвека стал бес сомнения топовым романом не только на родине, но и во всем мире.
И как бы не хотелось отстраниться от «Пересмешника», но это может сделать только тот, кто его не читал. У «Сторожа» на роду написано, что он будет восприниматься через призму своего великого предшественника. Предшественника по выходу в большой мир, но не по рождению, ибо именно «Сторож» является литературным первенцем Харпер Ли. Что ж, добро пожаловать в мир!
И так, взрослая 26-летняя, независимая, своенравная, глумливая, упрямая Джин-Луиза Финч (Глазастик) совершает свое традиционное раз-в-годовое паломничество из Нью-Йорка на малую родину (небольшой городок Мейкомб штат Алабама) навестить отца. Аттикус – боготворимый отец, эталон благочестия и образчик добродетели, 72-летний адвокат, болен артритом и едва в состоянии самостоятельно поесть. Хозяйством в доме заведует тётушка Александра, затянутая в корсет пожилая дама с вполне великосветской викторианской выправкой, строго блюдущая все положенные приличия и приходящая в ужас от одной мысли, что Финчи могут породниться с голытьбою вроде Хэнка. Хэнк – выходец из социальных низов, воспитанник Аттикуса и его преемник, друг детства Джин-Луизы и 2 недели в году законный ухажер с надеждой стать женихом. Еще есть дядюшка Джек с «репутацией человека ученого», умные речи которого зачастую обильно сдобрены вычурно-витиеватыми оборотами. Хорошо знакомый по «Пересмешнику» Джим – умер, а Дилл странствует где-то в Италии.
Первая половина романа, по сути, есть размышления Джин-Луизы о браке и семье, а если точнее, то о том, можно ли связать себя узами брака и при этом не завязать петлю себе на шее. Ее сомнения стары как мир, но рассуждения весьма оригинальны и нетрадиционны для того времени, приправлены тонким юмором и самоиронией. И незаметно данный бесспорно важный мотив сменяется еще более важным и еще более спорным. Далее повествование медленно, но верно скатывается все глубже в острую социально-политическую проблематику – расизм, временами погружаясь в нее настолько глубоко, что, откровенно признаюсь, я в ней сама чуть было не утопла.
И последняя четверть романа являет собой зону боевых действий различных точек зрения, мнений и внутренних убеждений. Некоторые аргументы сторон были выкопаны из весьма дремучих недр истории и культуры Америки, так что угнаться за ходом тех или иных интеллектуально-моральных атак было весьма затруднительно.
Тема разнообразных предрассудков неутомима и, наверное, никогда не будет полностью исчерпана, как и всевозможные спекуляции ею, ибо ее актуальность в любом обществе перманентна. Недаром всеведущий дядюшка отмечает, что «у гадкого слова «предрассудок» и чистого слова «вера» много общего – и то, и другое берет начало там, где заканчивается разум».
Харпер Ли мастерски описала царившие в середине прошлого века нравы южного городка в контексте социально-политических, культурных, религиозных, семейных устоев. Особенно ярко и местами даже комично сие отражается в эпизоде с традиционным чаепитием местных дев, половина из которых уже за мужем, а вторая так и норовит в скором времени пополнить собой первую. И феерично нелепо в их высокоинтеллектуальные беседы о детских пеленках и горшках вплетаются просто шикарные пассажи про негров, коммунистов и католиков.
Но это роман не о расизме, хотя и его в книге хватает. Это роман о безусловной и абсолютной любви, о том, что иногда невозможно не любить человека, даже если по принципиально важным и значимым вопросам ваши мнения расходятся. А так же о том, что не бывает абсолютных и безусловных авторитетов. Так, Аттикус-Отец позволил Джин-Луизе низвести его до человека, дабы она обрела самостоятельное, независимое от него нравственное бытие, обрела свой голос совести.
Отдельно хочу отметить сцены описания детства Джин-Луизы. Все они во истину восхитительны! Чего только стоят эпизоды со школьным балом или первыми «красными» девичьими днями, первым поцелуем. Я получила огромное удовольствие, погружаясь в неискушённый, наивный, озорной, пленительно очаровательный мир детства и взросления Глазастика, так трогательно и забавно описанный автором.
Как итог, на вопрос, стоит ли читать «Сторожа» не зависимо от того, нравится или не нравится «Пересмешник», мой ответ – да. Каждый волен сам выбирать (а стоит ли это вообще делать?), кому что ближе: наивная простота и ясность детства («Пересмешник») или неоднозначная сложность и полутона взрослости («Сторож»). Это два разных Мира, но одна Вселенная.
Как я уже кажется писала, я не люблю продолжения известных книг. Все эти приквелы, сиквелы и тому подобное неизменно оказываются хуже. В отношении Пойди поставь сторожа я тоже не питала особых надежд. Мне понравилось Убить пересмешника. Я бы не назвала её моей самой любимой книгой, она не отправилась в «избранное», и вряд ли я захочу её перечитать. Но мне действительно понравилось.
Что касается «Сторожа», то я разочарована. Во-первых, мне не понравилась повзрослевшая Джин Луиза теперь живёт в Нью-Йорке и приезжает домой только в отпуск. Вот и в этот раз она решила навестить отца и тётку и обнаруживает, что всю жизнь прожила словно с закрытыми глазами. Она видела лишь внешние поступки людей, не разбираясь в их внутренних мотивах. В итоге оказалось, что все окружающие сволочи и гады. Эта злость и нетерпимость, идущая от героини, была мне неприятна. Разве сказала она хотя бы про кого-то доброе слово. Нет. Права только она. Эти её истерики выводили меня из себя.
А эти нескончаемые диалоги об американской политике! Честно говоря, я довольно быстро потеряла нить этих рассуждений и, стыдно признаться, сама не очень поняла, что думает тот или иной персонаж о вопросе равенства белых и негров. Дядя Луизы изъяснялся так вычурно, его мысль была полна аллюзий на английскую литературу, что понять его мне было почти невозможно. А Аттикус так растёкся «мыслью по древу», что я едва не уснула.
Единственными светлыми пятнами в книге стали воспоминания героине о детстве. Короткие зарисовки о проказах Глазастика, её брата и друга доставили мне настоящее удовольствие.
В целом, мне не понравилось. Сюжета как такового нет, много скучных разговоров и истерики героини. Словно зачёркнуто много того хорошего, что было в «Пересмешнике».
Страницы← предыдущая следующая →