Рецензия на книгу Полная иллюминация от mayakhliv
Иллюминация - синоним освещения, в этой книге это слово означает несколько понятий - в буквальном смысле яркий свет от пожара, который устроили нацисты для евреев, и в переносном - когда в конце книги все становится на свои места и в истории закрашиваются белые пятно, образуя ясную картину.
Мне безумно понравилась эта книга, причем абсолютно всем от героев и сюжета и до мастерства переводчика.
Начнем с героев. Главного из них выделить сложно, поэтому возьмем для начала Алекса-мл. , чьими глазами мы и видим всю историю. Это обычный одесский парень, у которого есть достаточно "валюты" и большой половой орган (привыкайте, пикантные сцены в книге на каждом шагу), он любит гулять по клубам, цеплять девочек и очень странно говорит по-английски. Странность эта заключается в том, что он использует, слова которые характерны для делового общения в повседневной жизни (что и доставляет переводчику много хлопот - ведь передать такую кострубатость нужно еще уметь), например, он использует вместо "тратить" - "рассеиваю", "показывать" - "экспонировать" и комичные обороты типа "иметь гавно среди мозгов" или "мозг повышенной мускулистости", "обьемистый разговор" и "обнулить планы" и т.д. Это славный малый, который любит своего брата Игорька, боится отца Алекса-ср., и ищет свое место в этой жизни (желательно место бухгалтера в США).
Его дедушка - Алекс-ст.- потерял жену из-за рака и всех и каждого убеждает, что он ослеп (хотя по-прежнему водит машину). Дедушка никогда не вспоминает свое прошлое и на то есть весьма серьезные причины, корни которых уходят во Вторую Мировую войну, что же это за призраки, которые не дают ему спать по ночам? Чтобы успокоить впечатлительного родственника, ему купили собаку - суку Сэмми Дэвис Наимладшая, это сумасшедшее, пускающее газы и очень дружелюбное животное.
И вот эта троица была делегирована чтобы встретить американского еврея и помочь ему найти девушку, которая во время войны спасла его дедушку.
История их совместного приключения очень комична, они вечно попадают в странные ситуации, встречают интересных людей. Это очень веселая часть, которая искрится юмором и полна казусов.
Но параллельно с этой современной часть, этот самый американский еврей, которого зовут Джонатан Фоер, рассказывает историю его предков. История его родового дерева ведется с 18 века. Начался их род весьма необычным способом, но и представители его были как-бы не от мира сего. Брод, которая начала свою жизнь в реке и там же ее и закончила, ее муж, психически нездоровый после производственной травмы, но настолько популярный среди людей, что в его честь отлили памятник, Сафран, которого природа наделила зубами еще в утробе матери, но забрала руку, что не помешало ему прослыть эдаким казановой.
Все эти герои еврейской части живут в поселении-штетле Софьевка (названного в честь одного полоумного помещика) или Трахимброд (по имени торговца, который считается утонувшим в реке Брод). Тут рассказывается о жизни местного населения, их свадьбах, ссорах, расследованиях. Например, местная община была поделена на две части из-за того, что однажды во время службы в помещение синагоги залетели мухи, а у верующих в одной руке была Тора, а во второй - веревка, и одни положили на пол священную книгу, а вторые отрезок, почти свифтовская дилемма, не находите? Или вот еще, когда у булочника начали воровать хлеб, все население окрасило руки в особые цвета чтобы вычислить вора по отпечаткам.
Это прекрасный роман, немного о людях, немного о войне, немного о ценностях и любви. Прочитала на одном дыхании - местами хотелось смеяться, а иногда плакать. Тайны прошлого всегда были мне интересны, а тут они почти завораживают. Иногда сбивает с толку хронология событий, но к особой манере повествования автора быстро привыкаешь. Еще одна особенность - это обилие сексуальных сцен : тут любовью занимаются все и со всеми - 60-летние вдовы с 12-летним мальчиком, жених с сестрой невесты, муж с женой через дыру в стене, ну а по праздникам тут вообще оргии.
Это очень особенное произведение и чтобы правильно его воспринять, нужно запастись терпением, но я ни секунды не пожалела о выборе книге.
очень здорово. читала очень давно, вот сейчас как раз перечитать)