Рецензия на книгу Как я изучаю языки от yeslera

Книга «как я изучаю языки» привлекла меня сразу, ведь она написана всемирно известной переводчицей Като Ломб, которая еще и являлась одной из первых синхронных переводчиц в мире.
В этой книге она не только рассмотрела особенности самых популярных языков, но и поведала о некоторых курьезных случаях, связанных с ее работой. Смешные истории о неправильном произношении или применении устаревших слов вместо понятных современных разбавляют все «правила и установки» преподнесенные переводчицей в своем труде.
Самым главным по мнению автора является регулярность и трудолюбие в изучении нового языка. Вы сможете все, если поставите себе цель.
Также писательница рассматривает различия восприятия языка у взрослых и детей. По ее мнению у взрослые сознательные цели, а у детей необходимость изучения языка (школа, вуз и тд).
Конечно такие установки как составления баланса занятости изучения языка; подключение его к работе или отдыху; чтение книг на этом языке; получение удовольствия от его изучения – это все нам знакомо и если вы думаете найти в этой книге что-то новое, то это у вас не получится. Однако интересно было прочитать о проблемах с выбором репетитора или о микроклимате (среде языка) от человека который знал целых 16 (!!!) языков и говорил на 6-ти из них как на родном.
Действительно интересно, надо обратить внимание...
Экзамен 4.2 сдан.
@neveroff, вот эту Феномен полиглотов все же почитай)
@lerochka, я помню ту книгу, и про 5 языков тоже помню))) Но здесь заинтересовала личность автора книги.
@neveroff, главное про гомосексуалистов не помнишь) Ясно, думала методика заинтересовала
@lerochka, как это - я же говорю, что помню - все кто знает 5 языков... априори...)))