Рецензия на книгу Учение дона Хуана от AnnaOpredelenno

написала рецензию8 декабря 2015 0:41
Оценка книге:
3/10

#П2_1курс

Будучи студентом книжной академии, а так же имея на полке «Хочу прочитать» книгу «Учение дона Хуана», я взялась за ее чтение. Книга была ранее отрекомендована мне как сподвигающая к размышлениям о жизни и смерти и, по-видимому, приводящая таким образом к появлению некоторого объема житейской мудрости и приятия жизненных обстоятельств и соглашений (1).

Приступая к изучению книги, достаточно известной и в некотором роде культовой, я сочла разумным ознакомиться с некоторым (2) набором аннотаций, дававших понять, что ключом познания в данной книге является принятие психотропных веществ. И из двух вышеописанных факторов мои ожидания сложились в структурную систему из двух пунктов, где 1 – созвучность с произведением Хаксли «Двери восприятия» и 2 – сравнительно более глубокий анализ наркотического опыта, ведущий к необходимости пересмотра жизненного пути.
Книга также является структурной схемой из двух пунктов, где 1 – описание наркотического опыта и бесед с местным наркодиллером доном Хуаном, 2 – структурные размышления Карлоса Кастанеды о пережитом опыте и драматическая (3) попытка логично изложить учение дона Хуана.

Первая часть довольно документальна но не в достаточной степени, чтобы сделать достоверные выводы самостоятельно. К вопросам недостоверности отношу отсутствие подтверждений или опровержений прагматической пользы от наркотического опыта (верность гадания, результативность полета). Такого рода сухое описание требует аналитических выкладок. Их не было в первой части, поскольку автор отнес их во вторую. Однако при некотором желании можно сфрмировать собственное представление об учении дона Хуана. Мое субъективное и утилитарное (применение этого слова аналогично «драматическому», см. пояснение 3) мнение заключается в том, что дон Хуан проверял границы своего влияния на одурманенный мозг подопытного, внушая различные галлюцинации по своему усмотрению.

Вторая часть абсолютно, драматически катастрофична. Она содержит великое множество структурных схем и нумеруемых пунктов, которые, при желании, можно зарисовать в виде древовидного списка, однако я не вижу никакой возможности сделать из полученного списка осмысленный вывод. Помимо означенных проблем с изложением (см. сноски) и прочих «мелочей, которые составляли составляющие элементы» отвратительного текста, могу сделать сложносочиненный вывод о том что 1 – автор текста не понимал, что он пишет потому, что 1.1 – он полностью утратил способность к связному размышлению вследствие злоупотребления, либо 1.2 не понял ничего из происходящего с ним, но знал много умных слов и не хотел ударять в грязь лицом, или 1.3 переводчик авторского текста был плохо знаком с языком, либо же 1.4 переводчик не призвал на помощь пейотного помощника и не справился с задачей изложения расширенного сознания автора. Второе ветвление моего предположения связано с последней ветвью первого ветвления и выглядит как 2 – читатель не призвал на помощь пейотного помощника и не смог познать всю мощь расширенного сознания автора.

С этого момента начала второй части мое чтение «представлялось непрерывным строительством в направлении разрушения» моего мозга.

Поскольку я, по-видимому, в результате употребления тяжелого психотропа в виде данной книги, утратила возможность связно излагать свою мысль, в полнейшей готовности ловить летящие тапки за непонимание великого учения оставляю попытки дальнейшего формулирования, а просто приведу одну из цитат – не из злорадства а для некоторой доли наслаждения истинных ценителей данного произведения:

«При первом специальном состоянии обычной реальности те немногие составляющие элементы, которые были изолированы в процессе получения информации об окружающей среде, также трансформировались в незнакомые формы, лишенные обычного соглашения, однако во втором специальном состоянии обычной реальности его составляющие элементы были многочисленны и, хотя это были знакомые элементы, они, возможно, утратили возможность к обычному соглашению.»

Сноски:

(1) По-видимому, нет никакой возможности воздержаться от применения в рецензии слова «соглашение» поскольку частота его появления на страницах книги давала предпосылки к тому, чтобы думать, что это главное слово в книге.
(2) Определенный градус тавтологии, по-видимому, является непременным условием введения ознакамливающегося с учением читателя в транс, без которого не представляется возможным приемлемое утилитарное восприятие учения. И поскольку не могу и даже не испытываю желания надеяться, что учение дона Хуана передалось мне в какой-либо степени, могу лишь, подобно испытуемому автору книги, досконально повторять увиденное, копируя инструкции также без единой догадки, зачем.
(3) По-видимому, обязательно применение этого слова при выполнении соглашения о том, что оно должно быть не к месту, поскольку это постоянно происходило в книге и без него рецензия не могла бы хоть сколько-нибудь полно передать ее атмосферу.

Анастасия (@anastasia_roja)11 декабря 2015 20:01

Какая у вас основательная рецензия! Я бы даже сказала анализ произведения! Интересно было почитать.

Экзамен №2 сдан!

Ответить

Анна (@annaopredelenno)14 декабря 2015 11:29

@anastasia_roja, любители Кастанеды сказали мне, что мой сарказм вышел уж очень злым :)

Ответить

как то ну ооочень заумно написано

Ответить

Анна (@annaopredelenno)15 января 2016 16:36

@allmightyvika, это слабая тень того, как написано в книге:) чтобы составить представление, так сказать. Спасибо, что прочитали. Я удивлена, в общем-то, что вам первой не понравилось. Хотя, может, люди просто "умирали" на первом абзаце.

Ответить

@AnnaOpredelenno, я бегло пробежалась по вашей рецензии, хотелось выяснить читать все-таки это произведение или нет. но вы так все описали заумно, что я ничего не поняла

Ответить

Анна (@annaopredelenno)15 января 2016 16:42

@allmightyvika, прочитайте, пожалуйста, предпоследний абзац в кавычках - это цитата. Если вы в силах вынести целую книгу такого текста - можете попробовать. Я была готова убивать к концу прочтения. И, собственно, весь яд сцедила в рецензию.

Ответить

@AnnaOpredelenno, а вы читали остальные книги из этой серии? оценки вроде не плохие, но рецензии к первой книге меня пугают

Ответить

Анна (@annaopredelenno)15 января 2016 16:47

@allmightyvika, вы знаете, я теперь опасаюсь. Мне книга просто съела мозг. Есть еще версия, что мне попался плохой перевод. Вообще в планах у меня была вся серия. Я, наверное, к ней вернусь. Но не в ближайшие месяцы.

Ответить
Похожие рецензии
@annagahan Анна Новикова 14 июня 2015
Один мой друг, увлеченный легендами и историями об индейцах, а также заинтересованный мистикой, яро советовал мне прочитать Карлоса Кастанеду. Он уверял, что после прочтения его ...Читать далее
@cupy Penguin Lessons 23 октября 2015
#С1_3курс Эх, не с моей чувствительностью и хамелеонской эмпатией такие книжки читать: пока шла к резко зазвонившему телефону чуть не упала из-за сильного головокружения, как ...Читать далее
@tinker Повелительница вкусняшек 24 октября 2015
Первый раз я приступала к прочтению “Учение дона Хуана” еще год назад (если не больше), но отложила после первых 15 прочитанных страниц. Не пошло и ...Читать далее
Гарри Поттер и Орден Феникса
Июль - Август, 2015
Заметки - это удобный и простой способ хранить нужную информацию
или мысли о книге для личного использования. Ваша заметка будет видна только вам.
Помоги Ридли!
Мы вкладываем душу в Ридли. Спасибо, что вы с нами! Расскажите о нас друзьям, чтобы они могли присоединиться к нашей дружной семье книголюбов.
Зарегистрируйтесь, и вы сможете:
Получать персональные рекомендации книг
Создать собственную виртуальную библиотеку
Следить за тем, что читают Ваши друзья
Данное действие доступно только для зарегистрированных пользователей Регистрация Войти на сайт