Рецензия на книгу Чапаев и Пустота от meriber

Так уж сложилось, что восторженные отзывы о Пелевине я слышала в основном от людей, которые не казались мне глубокими. Сложилось мнение, что его романы – сравнительно легкое чтиво с примесью эзотерики, не заслуживающее внимания. Но решилась-таки проверить, так ли это на самом деле. Знакомство с его творчеством начала с «Чапаева и Пустоты».
Первые главы меня поразили. Чистая, красивая проза. Напомнило Агеева, писателей начала XX века. Наслаждалась чтением, даже спать ложиться не хотелось. Была готова записаться в ряды поклонников Виктора Пелевина, и, хотя по мере чтения романа мой восторг уменьшался, до сих пор считаю, что писать он умеет. Чувствуется энергия в тексте, связность. Когда просматривала критику, наткнулась на рецензию, где автор обвинял Пелевина в бедности языка. Главной претензией были – простите за тавтологию – частые повторы слова «было». Вернулась к тексту: действительно, глагол этот почти в каждом предложении. Вот только его не видишь, когда читаешь текст.
Что касается смысловой составляющей, открытием для меня роман не стал. Внутренняя Монголия, вечный кайф – все это я уже слышала, хотя и в другом исполнении. Многое читать было скучно. О Марии, например. Хотя, может быть, я просто не оценила игру.