Рецензия на книгу Остаток дня от Nyut

#Кин1_2курс
Обычно меня такие книги раздражают. Много рассуждений, много воспоминаний, никакой сюжетной динамики.
По какой-то причине эта история оказалась гармоничной и не навевала скуку. Пытаюсь разгадать эту загадку и проанализировать свою реакцию.
1. Мне интересно подглядывать и подсматривать за жизнью другого человека. Именно этим мы и занимаемся, читая своеобразный дневник главного героя, дворецкого Стивенса.
2. Дневник посвящён нескольким дням путешествия, географическое перемещение героя компенсирует отсутствие сюжетного движения.
3. Начала читать на английском потом переключилась на перевод - и то и другое написано замечательно, точный и отточенный язык всегда цепляет и притягивает внимание внутреннего эстета, даже если он спрятан где-то очень глубоко.
4. Образы, ассоциации - жизнь как дорога, жизнь как движение/неподвижность, жизнь как изменение и какова она в постоянном исполнении инструкций или любой другой рутины; жизнь как один день , человек на его закате, когда осталось объективно немного и это немногое во сто крат дороже уже прожитого; красивый образ самого вечера, когда можно отдохнуть от трудов, когда начинается свобода и наслаждение красками.
В своём поиске достоинства и величия Стивенс мне напомнил героев Достоевского, хотя общая атмосфера английской сдержанности, смешанная с восточной созерцательностью, очень отличается от надрыва русской души.
Неспешность текста отозвалась кутзеенкой, но у Исигуро настроение более позитивное.
Вопросы, которые крутятся в голове после прочтения: Что такое итоги жизни? Как их правильно подводить? И надо ли вообще? Что считать достижением? Должны ли они быть у человека? Или все измеряется счастьем или его отсутствием? Можно ли ограничиться профессиональной реализацией или отождествлять себя с профессией неверно? Насколько важны чувства или они второстепенны и в итоге теряют свою значимость?
Чем бы я хотела раскрасить свой закат?
В сухом остатке этого дня у нас 3 Остатка дня)) Уже давно хотела тебе написать, что там с нечитозом. Рада, что рецензия всё-таки положительная и впечатления хорошие. Кстати, ты хорошо обозначила причину моей любви к книге - более позитивный кутзеенка. А то у меня вечная проблема с тем, что слишком глупых книжек не хочется, а от вселенской тоски тоже можно в депрессии укатиться.
Для рулетки возьму самый подходящий вариант - "Дворецкий" (2013)
Как занятно, что сегодня аж 3 рецензии, получилось отличное трио) Насчёт Кутзее, всё-таки Исигуро более воздушный, и несмотря на меланхолию, не депрессивыный, Кутзее более топорный)
Аншлаг!:)
Мне там где-то в хвосте нечего будет говорить:)
@liu, согласна! Топорный - это прям жёстко, но я понимаю, что ты имеешь в виду)
@cupy, да, бывает такое время, когда тоски вот совсем не хочется, просто не переварить. очень рада, что Исигуро такой популярный у нас))
@liu, трио - звучит чудесно)
@cupy, с нечитозом борюсь; кажется, что уже лучше. спасибо, что думала о моих незадачах))
@Nyut, да, топорный звучит негативно, хотя я имела ввиду что-то другое, и очень рада, что ты это уловила))
А я только вначале книги, где дворецкий только отправился в путешествие. Не знаю как пойдёт дальше, но пока удивляет английская атмосфера от японского писателя. Скажи, что автор японец, не поверила бы.
А по поводу вопросов в конце рецензии, по мне есть люди которым важен процесс, а кому-то окончание этого процесса. Вот если человек скажем процесса, то ему не нужно никакое подведение итогов и наоборот.
@lerochka, я тоже в начале)
Так автор же почти всю жизнь в Великобритании прожил.
@rina_rot, у нас допустим узбеки или армяне тоже всю жизнь живут в России, но русская душа не приваривается как-то к ним)
@lerochka, Может, душа у него и не англ, но он так много там прожил, что имитировать то может уже. :))
@lerochka, спасибо за ответ)
@rina_rot, ты разрушила моё восхищение от автора)
@Nyut, если узбеки или армяне всю жизнь живут в Росси, но в своей диаспоре и говорят на родном языке, то и никакая культура новая и не прилипнет.
А у Исигуро отец работал на британском объекте, ему с детства прививалась английская культура, он окончил хорошую частную школу (не для иностранцев) и колледж. Думаю, он ощущает себя британцем минимум на половину. А то и больше...
@neveroff, интересно про образование и среду, это сильное влияние, на рациональном уровне в особенности. мне он кажется британским, и все японское органично вплетено
@Nyut, ага. Я тот коммент случайно на тебя отправил, я Лере @lerochka писал.))
а вообще после премии столько на него внимания обратили, что и во мне капелька интереса зародилась))
@neveroff, ага) я подумала, что, вроде, и не спорила с британскостью автора, но решила не возражать, ведь поговорить с тобой всегда приятно)
Так замечательно, что у тебя интерес! в этот раз премия очень точно дана)
@neveroff, после таких "открытий" задаюсь всегда вопросом, стоит ли читать биографию автора до чтения книги? Вот порой такие знания увеличивают значимость и интерес к книге, а в такой момент как сейчас делают книгу очень скучной, хотя до этого ты уже прочитал пол книги с огромным интересом. Спасибочки!))
@lerochka, стало вдруг скучно?
@Nyut, не то слово. Читаю описание второго дня и всё стало казаться настолько однообразным, что уже не терпится быстрее дойти до финиша и закрыть книгу
@lerochka, погоди так уж ставить крест на книге. И тебя точно ждёт красивый финал и предфинал)
@lerochka, иногда знание биографии дает понять почему человек написал так, а не иначе.
Ну и кроме того мне иногда приходится узнавать про автора даже если я и не собираюсь читать его книги. Также как и с музыкантами, актерами, режиссерами.)) Так что я отношусь проще.))
@neveroff, это понятно. Просто подмечаю нерзделимую связь между автором и его произведениями
@lerochka, а как может быть иначе?))
@neveroff, иначе может быть например как в музыке. Есть композитор и есть его произведение. Хоть читай, хоть не читай биографию, а красота или мелодичность от этих знаний не поменяется
@lerochka, и ты считаешь, что жизнь композиторов не влияет на их музыку??? Ты вероятно не углублялась в их биографии. )))
@neveroff, нет, я говорю о том, что знание их биографии не влияет на наше восприятие этой мелодии, поскольку там нет слов-мыслей, только чувства. И в биографии композиторов я углублялась, поскольку пришлось несколько лет отсиживать на таком чудном предмете как муз. литература)
Какая смесь... и Япония, и Англия, и Достоевским повеяло, даже интересно, во что эта смесь в итоге вылилась)
@HelenaL, в моих впечатлениях - Япония)
@lerochka, ты говоришь об эмоциях. И музыкой, и книгами можно наслаждаться без знания о том, что навеяло автора на их создание. Да и нужно наверное.
Но знание расширяет не наслаждение, а именно понимание. Совсем другая штука. Начинаешь понимать почему у Чайковского нежность и нерв всегда вместе, почему венгерские танцы создал именно Брамс ну и так далее.
@neveroff, ну вот у меня такое только с литературой. На музыку мои знания о создатели не меняют впечатления
@lerochka, у меня и на книги не меняют впечатления. потому что впечатление - это одно, а понимание совсем другое.)) Есть книги, которые я не понимаю, но очень нравятся...