Рецензия на книгу Гребаная история от loki

#играпрестолов
#Новый_Штурмовик
Эта история действительно получилась гребаная. Эта книга манила меня давно обложкой, потом были 2 положительные рецензии и при выборе книги на игру, я решила дать ей шанс, иначе она могла превратиться в книгу с N-ной страницы хотелок, куда я почти 100% не загляну.
Начало было очень даже увлекательным, я достаточно быстро настроилась на мотив книги, на ее язык и приготовилась наслаждаться. Но после трети все стало стремительно скатываться вниз и в итоге я вместе с книгой оказалась на самом дне.
На самом деле, если бы это была не подростковая история, а что-то более зрелое и глубокое, могло бы получиться очень даже крутое произведение, тем более, что его развязка напоминает мой самый любимый детектив Кристи, ну ведь может же автор завернуть! Но у Кристи получилось ЗАВЕРНУТЬ, потому что вся книга была хороша, а здесь же только начало и концовка...
Отдельного внимания достойны переводчики, надеюсь, что это все же не автор так писала, иначе можно просто предложить сжечь ее другие книги (если они есть или будут). Из моего любимого:
"Грант Огастин в льняных брюках кремового цвета и спущенных бордовых трусах был занят тем, что полоскал свой перец во рту одной из девушек-волонтеров"
Не, ну перец еще ладно. Но полоскать его во рту... Тут уже возникает вопрос: это ж какого размера перец, что его можно спокойно полоскать во рту девушки?
"Мы подчинились, не осмеливаясь медлить, несмотря на то что от долгой поездки в машине наши гениталии одеревенели, покачиваясь от одной ноги к другой" Это не просто сильно. ЭТО ШЕДЕВР. Я бы посоветовала Гранту Огастину обратиться к этим парням, они бы рассказали, как вырастить свой перец до таких размеров, что он будет раскачиваться от ноги до ноги.
Приятного гребаного чтения!
Как я люблю наших переводчиков) Кто ещё так повеселит)
@lanalana, вот иногда кажется, что они вообще не думают, что пишут
Похоже на бред, который хотели сделать шедевром
Окс, ты читала в электронке?
"это ж какого размера перец, что его можно спокойно полоскать во рту девушки"
тут два варианта - или кто-то хвастается, а нужно было писать "перчик", а не "перец"; или все написано правильно, а ты неверно представила себе девушку, мало ли какой там рот, может это Иван Царевич свою жабу нашел?
Да, но его тогда нельзя будет полоскать) Тут или - или))
Бордовые труселя и полоскание перца - да это действительно шедевр!
@mani, да. В электронке. Думаешь, разные переводы?
@bedda, вот это реально сложный выбор))))
@neveroff, ну перчик - это вообще несолидно))))
Про Ивана Царевича очень смешно)))
@tatihimikosan, я вот, кстати, иногда не понимаю, зачем такие уточнения, какого цвета штаны, какого трусы... Если это в принципе не несет никакой смысловой нагрузки
@neveroff, Саша, смеюсь в голос))))
@loki, ну как же, без цвета трусов мы не догадаемся насколько крут был этот чувак, полосканием перца то уже никого не удивишь, то ли дело бордовые труселя:)
@loki, там был перчик пеперончини?
@loki, уверена! Я не встречала таких описаний, как ты цитируешь) и сама, читая в электронке, некоторые книги, влетала на полный порно-говно перевод!
@mani, может, ты просто не помнишь)
Это ж не любительский перевод, не думаю, что их несколько на эту книгу.
Будешь дома, я тебе напомню, найдешь то место в книге, проверим)
@nuta2019, не хочу даже представлять, как это выглядит))
@loki, я тут оглохла, морская вода в ушах свила нору, теперь я начинаю подозревать, что и память меня подводит-))) приеду, сверимся. Хотя мне книжонка зашла, может, конечно, на фоне других бумажных отбросов