Рецензия на книгу К востоку от Эдема от alyonaivanishko

Сложно одним словом сказать, о чём книга, но можно провести одну жирную красную черту сквозь весь сюжет. И черта эта – слово «timshel», с иврита - «ты можешь». Ты Можешь одолеть грех, и Можешь ему подчиниться. Человеку дана Свобода Выбора.
И решать предоставляется самому человеку, ибо если «ты можешь господствовать», то верно и обратное «ты можешь не господствовать». И в слабости своей, в грязи и в скверне братоубийства человек сохраняет великую возможность выбора.
А главное, что показал Джон Стейнбек – каждый человек – личность, он индивидуален и делает свой выбор. И в книге очень обстоятельно раскрыты самые разные грани жизни – любовь, ненависть, надежда, разочарование, ревность, зависть, злонамерение, добродетель.
И он показал, что каждая личность по определению одинока. Чужая душа – потёмки, и не дано нам знать всего, что скрывается в родном нам человеке. Но мы, делая свой выбор, можем быть рядом, дарить любовь, поддерживать и пытаться понять его.
И я не знаю, в шутку ли, в насмешку ли, или чтобы показать все грани возможного, Джон Стейнбек ввёл одного интересного персонажа. Если вы коллекционируете сильные образы, в частности, женские, то вам будет крайне любопытна Кэти.
Её образ обладает не меньшей глубиной, чем образ Сары, Любовница французского лейтенанта, но вызывает он во мне только одно чувство – страх. Всё дело в том, что Кэти – клиническая психопатка. Без шуток, она – человек, страдающий психопатией. Особенностью этой болезни является отсутствие чувств, бессердечие, лживость, эгоцентризм, поверхностные эмоциональные реакции, неспособность сопереживать, раскаиваться. И Кэти – ярко выраженный представитель таких людей.
Да, конечно, это всего лишь диагноз, скажете вы, это всего лишь персонаж, чего тут бояться?
Это женщина, которую невозможно почувствовать, потому что она сама ничего не чувствует. Глаза пустые, холодные, будто она родилась с дефектом. Есть люди, которые рождаются без руки или с хвостом, она родилась с душой, в которой отсутствует самое главное. В какой-то степени она – не человек. И даже у неё есть Свобода Выбора.
Книга наполнена невероятной глубиной мысли, и меня порадовало, что в романе драматизма не больше, чем в жизни (чего я не скажу о Гроздья гнева). А предлагаемыми идеями я постаралась поделиться с вами.
«Но я воспылал любовью к блистающему чуду — человеческой душе. Она прекрасна, единственна во Вселенной. Она вечноранима, но неистребима, ибо «ты можешь господствовать».
Всегда Ваш,
Алён
#флешмоб_К
#книжный_марафон
Классная рецензия
По-моему у меня предложение несогласовано
@rina_rot, главное, я поняла, что ты хотела сказать)) Спасибо, что оценила))
Я думаю, такое мнение критиков предсказуемо, когда ты не имеешь ни малейшего понятия, что такое может быть. Наверное, ты говоришь о современниках автора? Сейчас, как мне кажется, психология достаточно популяризированна..
И я, конечно, не психолог, но по-моему, это всё-таки психопатия. Холодный расчёт, которым движет отвращение к людям. Социопатия, в моём понимании, более импульсивна, раздражительна и даже агрессивна. А вспомнить Кэти - ни одной эмоции, человек на 99% контролирует себя.
@alyonaivanishko, ну да, у нее ж с рождения, значит, скорее всего, психопатия)
И да, критики-современники автора. Я его тогда подумала: ухуху, как вы ещё мало знаете))) и в то же время про автора подумала: как ты хорошо разобрался то с признаками этого отклонения)
В твоем варианте перевода был Чарльз или Карл? У меня Карл, и я опять похвалила автора за начальные буквы имён родственников (А и К):))
@rina_rot, кстати, это может быть и не с рождения, а следствие травмы, причём не обязательно моральной, но и физической (это если верить, что Доктор Хаус прав :D)
У меня был Чарльз. Подозреваю, что это ближе к оригиналу, чем Карл, просто переводчик хотел показать то же, что и Стейнбек и начальными буквами. А по-английски Чарльз начинается с "C", как и Каин. Но я знала аннотацию, и мне это нисколько не помешало воспринимать по задумке автора. Да и если правильно помню, в процессе книги этот момент пояснили редакторы. Перевод мой мне, кстати, понравился, очень достойный.
Вот ну нифига себе)))
Мне тоже больше Эдем по нутру, чем Гроздья. Как-то натуральнее.
А как тебе китайчик?
@alyonaivanishko, а я как раз, как Настя, или вообще не читаю или читаю мельком аннотацию)) поэтому я прям восхитилась:)) ну а вообще, Чарльз конечно ближе к оригиналу.
@nuta2019, согласна, Гроздья слишком пафосные
Отличная рецезия)
Кэти хоть и та еще чертова с*чка, но мне больше всего понравилась семейка Гамильтонов. Вот это отличные ребятки и у каждого такая разная судьба...(
@nuta2019, а что тебя так удивило, прости?))
@bedda, не скажу, что пафосные.. но они прямо вымученные, гнёт, груз и страдание сплошное, очень тяжело читалось..
@rina_rot, я, если честно, голосую за перевод максимально близкий к оригиналу, но всё-таки с сохранением того, что хотел сказать автор, то есть адаптация требуется, однозначно. Другой вопрос - мне хватило просто объяснения. Да даже без него аллюзия понятна.. а аннотации.. ну не так хорошо я подкована в библейских историях, мне иногда полезно))
@vandal, спасибо)) да в книге вообще у каждого своя судьба.. если честно (@nuta2019, к слову о твоём вопросе), очень сложно выделить кого-то в любимчики.. ближе всех, наверное, действительно был китаец Ли. Но именно ближе мне, а не лучше других героев))
@alyonaivanishko, ну да, Ли там очень милый малый
Добавляет капельку мудрости и спокойствия во всю историю)
@alyonaivanishko, я просто упустила, когда ты за Эдем взялась) а тут как снег в марте)))
Теперь «Зиму тревоги нашей» бери, она совсем иная!
@rina_rot, я поддерживаю Алёну - Кэти не социопатка, а психопатка. Социопатка избегала бы общения с людьми, а она ребенком еще сама шла на определенный контакт с мальчиками)).
А рецензия крутышка вообще, да.
@neveroff, спасибо))
@nuta2019, тут как-то внезапно само всё завертелось, и вот появляется Кэти, и я понимаю, что уже ни за что не оторвусь, пока не дочитаю))
@vandal, ну да, первый прецендент на приз зрительских симпатий))
@nuta2019, а про Зиму не знаю пока... Но я взяла на заметку))
Вот это рецензия! Заинтересовала, очень) Постараюсь познакомиться с книгой в этом году)
@ottovi, спасибо ^^
Книга, если честно, попала в мой "маст рид", а читается, кстати, по большей части потрясающе легко и захватывающе (ну, для Стейнбека и классики, в смысле). В общем, ты с высочайшей долей вероятности не пожалеешь))