Рецензия на книгу Играющая в го от lorantalassa

Эта история, именно то, чего ждешь от классического жанра азиатской литературы. Мало слов, короткие предложения, и каждое слово стоит на своем месте, неся в себе множество смыслов. Автор словно рисует картину, короткими уверенными масками.
Вот маленький кусочек текста, который отобразит весь стиль этой книги: «Скорописные идеограммы парят над строчками, как белые журавли в тумане. Бесконечное и загадочное письмо на длинном листке рисовой бумаги раздражает меня». Согласитесь, такой текст необходимо читать медленно, пробуя на вкус каждое слово.
Что же касается сюжета, нельзя сказать, что он сразу цепляет. История китайской разбалованной аристократки и японского солдата. Линии героев даже пересекаться после половины книги, и изначально их связывает только место дислокации. Читая, вроде и понимаешь, что идет война, но в мирном городе это все выглядит как насмешка. Сопротивление больше похоже на новую модную игру золотой студенческой молодежи, а героиню больше волнуют любовные драмы. Все кажется напыщенным и далеким.
По мере продвижения, книга из возвышенной, становиться жестокой, хоть динамика сюжета и ускоряется, читать ее становиться сложнее, и уже не хочется смаковать каждое слово. Одна из самых страшных глав, это пытки которым подвергаются китайцы-революционеры, одержимым японским лейтенантом. В этой главе читателю ясно дается понять об удовольствие, которое лейтенант Ока испытывает во время пыток, а не долг ему велит разговорить врага.
В итоге не смотря на все, книга меня затянула. Как не крути, решения многих героев остались для меня непонятными, но из-за этого история показалась еще более таинственной. То, что только в самом конце героиня называет свое имя, добавило сильной эмоциональной окраски всему, ведь я даже не замечала, что хоть знаю про нее столько тайн, даже не представляю, как ее зовут. И таких стилистических решений у автора множество.
Прикосновение к чужой культуре всегда таинство, которое нельзя назвать праздным развлечением. Прикосновение к азиатской культуре, которая не адаптирована под европейского читателя, не далась мне легко, но я рада, что смогла получить этот необычный опыт.
#Мстители_из_Ада