Рецензия на книгу Анна Каренина от catherinev
Анна Каренина… Пожалуй, это одна из немногих книг, о которых я могу говорить и в случае необходимости спорить часами, не говоря уже о сравнении с последней экранизацией с Кирой Найтли.
Я помню как увидела трейлер к экранизации 2012 года, какая динамика там была, какая страсть! Но больше всего поразила музыка, она наиболее точно смогла помочь передать все нарастающее напряжение с каждым поступком героев, до сих слушая ее я понимаю, что это стопроцентное попадание. Но на тот момент я знала лишь всем известный печальный финал этой истории, так что откладывать знакомство с ней целиком не было сил. Собственно, именно трейлер и побудил меня поскорее прочесть книгу, очень хотелось посмотреть экранизацию в кино, но до этого, конечно, ознакомиться с первоисточником.
Возвращаясь к книге. Я помню как прочла первое предложение, сидела летом в старом кресле на крыльце загородного дома. Почему-то для меня до сих пор этот момент наполнен каким-то особенным смыслом, нечто вроде посвящения в чьи-то чужие тайны. С каждой прочитанной главой я все больше понимала общество Российской Империи 19 века, которое ждало каждую публикацию новой главы романа в журнале, сгорая от нетерпения. Это тот самый случай, когда настолько погружаешься в происходящее в романе, что весь реальный мир просто перестает существовать. Я сравнивала такие разные истории любви Анны и Вронского, Левина и Китти, такое разное понятие счастья этих двух пар, тут действительно было над чем подумать . И все это на фоне потрясающе описанных Толстым пейзажей, размышлений о сути жизни, религии. Настолько гармонично глубокое произведение, невозможно равнодушно прочесть и просто забыть.
И тут выходит фильм. Фильм, который для меня должен был стать неким воплощением всего того прекрасного, что я рисовала у себя в голове. Я была даже согласна на необычную манеру изложения в виде кино-театральной постановки, лишь бы им удалось передать таких сложных персонажей правильно. Но все это стало очень большим разочарованием. Восхитительно красивые наряды, декорации, но совсем нет души. Правильнее будет сказать нет русской души. Кира Найтли просто прекрасна, но она не смогла понять Анну, как и режиссер Джо Райт. Несколько раз мне просто хотелось встать и закричать о том, насколько все переворотили. Противно было смотреть на столь фривольную эгоистичную Анну, которая вовсе забыла о сыне и не испытывает никаких угрызений, а ведь книжная Анна действительно страдала от своих поступков, скучала по Сереже, не могла смотреть в глаза мужу. Как можно было это опустить?
И как можно было так мало времени уделить Китти и Левину? Они же такие же главные герои, они противостоят тому безумству, что устроили Анна и Вронский, они – это представление самого автора о любви. Поверьте, ничего подобного в фильме вы не найдете.
Можно привести еще кучу недостатков, к примеру низкого усатого блондина Вронского, который в книге описывается как «…невысокий, плотно сложенный брюнет, с добродушно красивым, чрезвычайно спокойным и твердым лицом. В его лице и фигуре, от коротко обстриженных черных волос и свежевыбритого подбородка до широкого с иголочки нового мундира, все было просто и вместе изящно». Но я хочу сказать про один большой плюс – Алексей Каренин. Восхитительный Джо Райт воплотил его именно таким, каким он должен быть. На протяжении всего романа и, к счастью, фильма, я искренне симпатизировала и сочувствовала этому персонажу.
Подводя итог хочется отметить, что фильм, а точнее трейлер к нему для меня стал неким толчком к началу большой любви к Толстому и его роману, но так и остался толчком. Книга же – настоящее открытие, произведение, к которому я вернусь еще не раз в своей жизни.
Просматривая фильм, совсем не удалось совместить его с романом Льва Николевича. Сюжет-то один, но то главное, что отличает одно произведение от другого - идеи, направленность, проблематика, всё иное. А благодаря вам, вижу реакцию, если бы удалось их сопоставить - тоже бы, наверно, хотелось вскочить и заорать.) Спасибо, хорошая рецензия.
@o_alyona, спасибо за Вашу оценку, я искренне рада, что не у меня одной фильм вызвал подобные противоречивые чувства. Очень приятен тот факт, что создателям фильма все-таки хватило совести в вставить приставку "по мотивам романа..."
@catherinev, вы очень чутко заметили, что в фильме "нет русской души". Под этим я бы подписалась.)
Вы смотрели "Онегина", английский фильм?
@o_alyona, с Лив Тайлер? я когда-то давно смотрела. помню, что Онегин получился у них не пресыщенно-скучающий, а какой-то флегматично-унылый. А "русская душою" - это они поняли, рыдать все время должна))