Рецензия на книгу Изгои от asnow1

Поколение без стержня
Скажу честно, я ожидала от нахваленной книги, которая считается одной из самых значимых в американской литературе, для подростков, чего-то более стоящего. Но, когда я стала знакомиться с этим трудом, то обнаружила скупой, местами довольно сухой, текст, плюс к этому, посредственный перевод.
В центре повествования показано противостояние двух социальных классов - богатых и бедных, на уровне подростков, которые сбившись в банды, с помощью разборок, откровенного насилия, решают, кто из них круче. Главная цель, которую ставит автор перед читателем, это показать, что эти подростки равны между собой, что им не за что ненавидеть друг друга, что они похожи. Но в этом, на мой взгляд, состоит главное лукавство сего произведения.
У персонажей неравные старты в жизни, они остаются неравными и к концу книги. Грязеры - это выходцы из бедных, неполных семей, все, что их ожидает тяжелая работа, прозябание без денег и, иногда, тюрьма. У вобов, богатеньких мажоров, все радужнее - хорошая и непыльная работа, прекрасное образование и солидные капиталы их родителей. Как бы вы не посыпали знак неравенства высокопарными словами - он остается прежним.
Далее, в этом произведении персонажи не вызывали положительных эмоций, от слова "совсем". Я не чувствовала к ним жалости, симпатии или же интереса. Они до боли просты, примитивны и ничего уникального мне не показывают. Знаете, очень печально, что главному герою, Понибою пришлось увидеть смерть близкого друга, самому чуть не погибнуть и только тогда осознать, что такое "хорошо", а что такое "плохо". В четырнадцать лет, как бы, уже видишь разницу. Что толку в книгах и фильмах, которые он читал и смотрел, если их содержание проходило мимо его серого вещества?!
В принципе, все подростки в книге бесились с жиру. В них не было стержня, ориентиров, а одни только понты и обиды. Эти подростки и не хотели, чтобы их понимали, собственно, они никогда не стремились к гармонии с окружающим миром - легче и проще ненавидеть, доброта ведь требует внутренней работы над собой. В конце книги, вроде бы, маячит мир, но сами герои, по факту, не меняются пот отношению к другим людям. Отношение между группировками изменилось и все! К остальным же, они не питают особого участия.
Они могли бы доказывать что-то преодолевая трудности в учебе, спорте, активно участвуя в скаутских движениях, но они все, тут автор права, в этом они равны, идут по самому короткому и примитивному пути. Сам образ группировок, то, что они хулиганили, воровали, нападали на иных прохожих, кроме своих врагов, не порицался. Он просто игнорируется, а когда нужно всплывает. В книге, часто, появляются довольно пафосные сцены, например, чтения стихов в церкви Понибоем и Джонни. На фоне всего остального сюжета это выглядело декоративно.
В целом, данная книга средняя, поверхностная, проходная. Лучше прочесть роман "Над пропастью во ржи", если хотите увидеть что-то стоящее по теме идентификация, поиска себя, молодым поколением, из западной литературы. Там и язык побогаче, да и персонаж харизматичный.
Данное произведение автор написала в возрасте пятнадцати лет, увы, но качество его на уровне подросткового рассказа и осталось. Оно мило бы смотрелось в местном, литературном журнале, но это слишком отважно называть сей роман "выдающимся произведением".
Хулиганили, воровали и нападали на прохожих это Заводной апельсин на минималках? Будто писательница прочитала Берджесса и ей пришло вдохновение на собственное творение.
может его ценность именно в том, что он написан в 15 лет и дает возможность вспомнить какой хаос творится в голове подростка?
@ealasaid, да, чем-то похоже, но в Заводном апельсине все более жестковато.
@lorantalassa, боюсь, что возраст не оправдание сей каши, что в книге творится. Анне Франк было тоже 14 - 15 лет, когда она писала свой дневник, но у нее не было такого хаоса в тексте. Тут скорее всего не высокая планка в умение выражать свои мысли. Это была бы неплохая заготовка для книги, но пардоньте, не сама книга.
Хорошо, что я прошла мимо, отпугнутая каким-то отзывом, как и у вас заявлявшим, что книга состоит из каши. Даже интересно, почему тогда её считают "выдающейся"...
@7admeta7, наверное была на злобу дня)
@asnow1, очень может быть. В последнее время мне часто попадаются книги про разделение американских подростков на группы/классы по богатству, месту жительства, и тому подобному. Ну и непонимания и даже вражды между ними. Видимо и правда, важно и сложно...
@7admeta7, но в этой книге много не хватает, если смотреть сточки зрения литературы - глубины сюжета, более интересного бэкгрунда героев, да и сами их характеры надо было получше прописать. Я понимаю, что автор была юна и не опытна, но совсем не понимаю зачем такой серой материал надо представлять как нечто уникальное?!Судя по рецензиям, что я видела в сети, я не одна с таким мнением. Хотите читать что-то реально про подростков качественное - Над пропастью во ржи. Я влюбилась в тот роман, когда прочла его на английском языке.
@asnow1, я читала на русском, но для меня некоторые вещи остались как будто за кадром... Идея прочитать в оригинале мне не приходила. Надо бы попробовать, спасибо)
@7admeta7, в "Над пропастью во ржи" очень много фразеологизмов, которые не всегда полно можно перевести на русский. Нам включили в обязательную программу его в институте ( я углубленно изучала английский). Даже само название романа передано не верно, в оригинале это The catcher in the rye. Пропасти там нет, а есть ловец из бейсбола. Сам текст романа тоже очень вольно адаптировался.
мне почему-то кажется, что у тебя были просто какие-то завышенные ожидания от книги и дальше ты банально искала то, что хотелось бы увидеть)
я бы вот не сказала, что язык повествования сухой. меня книга зацепила, но опять таки, как по мне она одна их тех, которая либо цепляет, либо отталкивает
@chupacabra, у меня завышенных ожиданий не было, но просто у меня есть с чем сравнивать. В книге, для меня лично, все было наивно/примитивно, конечно после "Над пропастью во ржи" такое уже не цепляет меня. Я все же люблю читать книги написанные более профессионально.