Рецензия на книгу Сто лет одиночества от masyama

Роман "Сто лет одиночества" попал в мой список чтения по одной из самых банальных причин - "все читали, а я не читал". Действительно, есть такой набор книг, прочтение которых является чем-то вроде штемпеля на марке. Без него марка не имеет филателистической ценности. Так что я выбрал одно из первых изданий произведения на русском языке - "прогрессовскую" серию "Мастера современной прозы" - и устранил досадный пробел в своём читательском опыте.
Когда речь идёт о настолько широко известном и признанном литературном труде, всё, что только можно про него сказать, уже давно на сто рядов сказано. Причём сказано гораздо более способными к тому людьми, нежели скромный я. Если всего лишь повторю за кем-то одни и те же выводы, то сам не буду судить себя строго. Хотя одна крамольная идея у меня имеется, и я приберегу её на конец.
Да, полотно, написанное Габриелем Гарсиа Маркесом, внушает уважение своим масштабом, качеством и необычностью. В моём представлении, роман - это как бы два полупрозрачных слоя, наложенные один на другой. Первый слой - это реальная история Колумбии. Она, с моей точки зрения, прослеживается в теле "Ста лет..." почти, как в учебнике по этой дисциплине. Происходят гражданские войны, перевороты и мятежи, то локальной природы, а то и спровоцированные, дельцами, которые по вековой традиции Старого света, прекрасно усвоенной в Новом свете, неизменной до сегодняшнего дня, бессовестно грабят и презирают "туземцев". Второй слой - это страсти людей. ГГМ, представив их в преувеличенном, очень искажённом, ну, или аллегорическом виде, очевидно, стал первопроходцем и предтечей очень многого, что было написано после него. Переписка с невидимыми целителями, вознесение на небеса на простынях, война с муравьями, окончившаяся эсхатологическим финалом (потому что, по моему мнению, наступил конец не одного города Макондо, а целиком вселенной), проросли причудливыми побегами в самые разные стили и жанры, либо смягчившись до уморительных гэгов иронической прозы, либо огрубев до дикости литературных деконструкторов.
Отдельно отмечу, что носителями подлинной силы и якорями, до поры до времени удерживающими безумный мир на месте, в романе являются только женщины. Мне кажется, с точки зрения автора, женщины - это двери, а мужчины - занавеска, качающаяся в дверном проёме на ветру. Недаром многие женские персонажи "Ста лет..." действительно прожили мафусаилов век. Кроме того, они заранее знали день своего ухода, а это, как известно, свойство святых.
Также, отмечу, что тема внутреннего одиночества появляется в романе не сразу, а только ближе к его экватору, после чего неоспоримо становится несущей балкой всей сюжетной конструкции. И если правда, что в начале работы ГГМ хотел назвать своё произведение иначе, то, возможно, с какого-то момента не писатель писал книгу, а книга писала себя писателем.
Ещё одной деталью, на которую я обратил внимание, стали постоянные забегания на много лет или даже десятилетий вперёд. Причём в основном они говорили о том, что добром дело не кончится.
В общем, для меня совершенно очевидно, что "Сто лет одиночества" - это литературный шедевр, работа новаторская, справедливо заслуживающая слов восхищения в свой адрес, каковые льются мощным потоком уже в течение 55 лет.
А теперь анонсированная крамола. Если бы этот роман был написан на русском языке и на отечественном материале, по моему мнению, едва ли он бы имел оглушительный успех и был бы столь же заметен среди других созвездий на небосклоне литературы. В истории русской и советской беллетристики произведений этого калибра и качеств всё-таки было очень и очень много.
Про то, что основным стержнем силы в романе являются женщины - это очень точно подмечено) На самом деле, в реальной жизни тоже нередко всё так)
Анализ произведения, как всегда, замечательный, спасибо)