Рецензия на книгу Испанская ярость от masyama
Третья книга из историко-авантюрной серии о приключениях капитана Алатристе, в русском переводе ставшая «Испанской яростью», ещё больше, чем первые две, заслуживает сравнения с пособием по истории. Это и есть пособие по истории, изложенное в игровой форме.
Роман очень короток. Видимо, это характерная особенность эпопеи. В нём нет сюжета в привычном понимании этого термина. «Испанская ярость» состоит из нескольких картинок, описывающих будни и боевые действия испанской армии во время войны во Фландрии на исходе первой четверти XVII века. Я имею в виду, нет такого, чтобы череда сюжетных событий привела к какому-либо конкретному итогу.
Зато читатель может узнать, как была организована испанская армия, какие в ней царили порядки и обычаи. Автор приводит сведения об оружии и амуниции, методах ведения осады, оборонительных и наступательных операций. Читать об этом безусловно интересно. Однако действующие лица не получают никакого развития, если не считать таковым первый сексуальный опыт рассказчика, Иньиго Бальбоа, и первые его подростковые «взбрыкивания».
Более того, «Испанская ярость» — первая книга эпопеи, где очень мало её главного героя, Диего Алатристе-и-Тенорио. Он лишь молчит и изредка делится скупыми, но ёмкими фразами. Акцент в этом романе смещён в сторону его верного пажа. Даже роковая Анхелика присутствует лишь в качестве отправителя письма своему воздыхателю, да в его воспоминаниях из будущего.
Как и в других своих книгах, Артуро Перес-Реверте горько оплакивает звезду Испанской империи, закатившуюся примерно в то самое время, когда жил капитан Алатристе. По мнению писателя, в крахе Испании виноваты слабовольные и недалёкие монархи, потерявшие честь, совесть и чувство меры управленцы, лицемерные священнослужители, а также насквозь коррумпированные суды. Получилось так, что героизм испанского солдата, которому месяцами не платили, которого плохо кормили и унижали, умиравшего ни за грош, а также самоотверженный, тяжёлый труд крестьянина были пущены дымом по ветру. Эти идеи кочуют из книги в книгу, но благодаря прекрасному, живому языку Артуро Переса-Реверте, они не кажутся бесконечным повторением одного и того же. То есть как раз-таки кажутся, но это не раздражает.
И снова приключения капитана Алатристе и Иньиго Бальбоа сопровождаются потрясающими стихами. Замечательно остроумные, тонкие и точные — запоминающая особенность серии.
«Испанская ярость», может быть, не сносящее голову произведение, но добротное и захватывающее. Непременно нужно идти по эпопее дальше.