#Б1_5курс
Крис Грабенстейн – бывший рекламный агент, и это заметно, но, к счастью, в хорошем смысле этого слова: книгу свою он продал так продал. Когда у человека столько профессий, не всегда на выходе получается книга в чистом виде, и это яркий тому пример. В наше время на что только не идут писатели и издатели, чтобы повысить шансы на успех: один создаёт обложки, светящиеся в темноте (Круглосуточный книжный мистера Пенумбры), другой начинает каждую главу с нового кусочка пазла (Головоломка), а третий берёт оформлением не только внешним, но и внутренним (Ночное кино), да мало ли ещё примеров можно привести, тем временем Грабенстейн оглянулся по сторонам, обратил внимание на современные поветрия, и создал хит, да ещё и с идеей. В последнее время даже взрослые люди любят на досуге поучаствовать в квестах, а будний вечер скрасить очередной настольной игрой – к этой теме и обратился автор, напичкав книгу таким количеством заданий, ребусов и всего такого прочего, что к концу даже немного устаёшь. Поэтому мне и показалось, что это не совсем книга: персонажи раскрыты мало, по большому счёту, чуть больше читатель узнаёт лишь о главном герое, а о всей компании 7-классников – постольку-поскольку. Эта манера всё яснее напомнила Даля с его Чарли и шоколадная фабрика, причём очень скоро писатель подкрепляет эти подозрения, неоднократно упоминая книгу и самого Роальда.
Да и других сравнений можно привести массу: точную цитату не приведу, но мистер Лимончелло обозначает игру как «Голодные игры, только с кучей вкусностей, но без луков и стрел» - действительно, определённая клаустрофобия и жёсткость для 12-летних чуть было не начала прослеживаться, ведь, как ясно из названия, 12 детей в награду за лучшие сочинения заперли в библиотеке, но при всём ассорти персонажей от «летающего» ангела до откровенных маленьких мерзавцев и подлиз, книга получилась очень милой и даже идейной. Главная цель, конечно же, - привить любовь к чтению и рассказать, что кроме супермаркетов и кинотеатров есть и такие здания, как библиотеки. Получилось это у автора отлично, и хоть мне уже почти два раза по 12, многие названия и авторов на карандаш всё-таки взяла.
Книгу не переводили у нас 3 года, думаю, она основательно завела в тупик российских издателей. С одной стороны, минимум 3 раза есть акцент на русском, причём с положительной стороны. Главный женский персонаж (не считая подростков) – русская, на Достоевском вообще несколько раз остановились. С другой стороны, есть очень много штучек, который больше понятны и близки американцам, а точнее даже американским подросткам. Некоторые поступки шокировали неадекватностью, например, 12-летний лоб разбивает окно в доме, чтобы побыстрее добежать до задания игры, в которую мама посоветовала сыграть, чтоб не скучали - и это хороший парень, не хулиган. К минусам я могла бы отнести едва наметившуюся эволюцию отношений между персонажами, но потом узнала, что у книги есть продолжение (в оригинале), поэтому переложу надежды на него. А так герои приятные, и даже не всегда однозначные, что нетипично для литературы 12+. Ещё один момент, который пока мне видится недоработкой в стиле «поманили и бросили затею на полпути», - лёгкий намёк на уход в сторону Джуманджи - но кто знает, может быть, следующая часть как раз про это.
P.S. Русифицировать такую книгу сложно, но большинство загадок были понятны, а пару вопросов задам уже следующему прочитавшему. Кстати, скачать книгу нельзя даже легально, поэтому, если библиотекарям или ещё кому-то не хватило ридлянского квеста и захочется продлить удовольствие, могу скинуть отсканированные страницы.
@vishenka, @cupy, хорошо, что читалась не ради конкурса, за себя не обидно. но вариант действительно хороший был бы)
@HelenaL, теперь представила, как прочитала Свитер, а потом выяснилось, что и он 2015)
@cupy, сюжет для ночного кошмара))