Фото Рэй Брэдбери
Экранизации
(реж. Франсуа Трюффо), 1966г.
(реж. Джек Смайт), 1969г.
(реж. Майкл Андерсон), 1980г.
(реж. Сурен Бабаян), 1980г.
(реж. Назим Туляходжаев), 1984г.
(реж. Назим Туляходжаев), 1984г.
(реж. Рэнди Брэдшоу), 1985г.
(реж. Назим Туляходжаев), 1987г.
(реж. Марио Пилузо), 1993г.
(реж. Игорь Апасян), 1997г.
(реж. Питер Хайамс), 2004г.
(реж. Алексис Кехилл), 2012г.
(реж. Рамин Бахрани), 2018г.
Лучшие книги - Топ 100
Маня, ну ты же понимаешь, что "пожарник" это не от автора, а от переводчика. Они, видимо, так хотели подчеркнуть, что у Брэдбери используется не классическое firefighter, а более разговорное (на тот момент, видимо) fireman.
Вот из вики интересная строчка:
Слово fireman переведено как пожарный, что не отражает всех смыслов, заложенных в него автором. Кроме, собственно, «пожарного», это слово может означать «кочегар», «истопник» и т. д.
А я усиленно пытаюсь вспомнить - было ли в моем экземпляре это "пожарник" или это лично тебе так повезло)))
@mani, ну если я буду советовать свои своеобразные 10-ки, человек не начнет читать))
@neveroff, была у меня такая мысля, что переводчик всему голова-) но этот пожарник режим слух , жесть-)