Южнорусское Овчарово
Описание
Южнорусское Овчарово - место странное и расположено черт знает где. Если поехать на север от Владивостока, и не обращать внимание на дорожные знаки и разметку, попадешь в деревню, где деревья ревнуют, мертвые работают, избы топят тьмой, и филина не на кого оставить. Так все и будет, в самом деле? Конечно. Это только кажется, что не каждый может проснутся среди чудес. На самом деле каждый именно это и делает, день за днем. Лора Белоиван - художник, журналист, писатель. Работала реставратором в музее, буфетчицей в плавсоставе Дальневосточного морского пароходства, собственным корреспондентом РИА «Новости», пиарщиком на выборах и директором первого в стране реабилитационного центра для тюленей - с 2007 года по сию пору. Автор четырёх книг, финалист Довлатовской премии, шортлистер премии «НОС».
Интересные факты
Цитаты из книги
С этой книгой читают:
Если вы знакомы с проектом textus – сборниками рассказов, составителем которых является Макс Фрай, и они вам по душе, то и этот автор вам почти гарантированно понравится, ведь она не раз в них публиковалась.
Забавно, что с проектом я познакомилась случайно – получила несколько лет назад в подарок очень желанную тогда Так не бывает, и, прочитав пару рассказов и поплевавшись на «всё не то и все не те», выяснила, что Макс Фрай не автор, а только лишь составитель. Автором одного из тех рассказов, что я прочла, была как раз Лора Белоиван, и я очень рада, что это выяснилось ближе к концу книги, и я смогла оценить автора без привязки к прошлым разочарованиям.
***
Первое, что нужно знать об этой книге – это авторский сборник рассказов [а точнее, если я правильно поняла, опубликованное тематическое собрание постов на ЖЖ], объединённых одной темой – они все про Южнорусское Овчарово, и они все в одном стиле, который можно назвать магическим реализмом.
Само Южнорусское Овчарово – это выдуманная деревня в часе езды от Владивостока, которая с первых рассказов неплохо так разрослась от места, где на десяток дворов у людей даже с электричеством непонимания, до сравнительно крупного населённого пункта, где уже и не все соседи друг друга знают.
И главная магия идёт именно от места действия – с трёх сторон вода, с одной лес, в деревню, не зная дороги, добраться можно только положившись на интуицию, ну или на помощь местных жителей. Там же достаточно обыденным явлением являются такие простые и почти объяснимые вещи, как подводные лодки в поле или сады папайи. И там же совершенно нормально люди живут бок о бок с мертвецами, топят дома тьмой, выхаживают русалок…
В меньшей степени эту самую магию подхватывают люди. Здесь не слишком много персонажей, которые, как я люблю, имеют со вселенной особый договор – то есть являются непосредственно сотворцами этого магического реализма. Главные герои, городские, недавно туда переехавшие, всего лишь играют по правилам ситуаций, в которых оказываются, или и вовсе просто наблюдатели.
Не хватило мне и погружения в магическую часть этого реализма, причём довольно сильно. Хотелось наложить сюр более плотным слоем – раскрутить фантазию не только в бытовом сюжетном смысле, но и предметно – подробнее про начало, причины, легенды, а не парой фраз. В первом рассказе, где получают электричество из тьмы, всё вышло достойно, но в большинстве у нас просто есть вводные, а дальше герои пытаются с ними жить, например, ходят и думают, какую же работу дать мертвецам, чтобы те не тосковали.
Ну а самое главное, за всем этим житьём-бытьём и дальневосточным сюром почти ничего не скрывается. Та же Макс Фрай, с чьими Сказками старого Вильнюса очень много идейных пересечений, так или иначе пишет про жизнь, развивает некие темы, и даже в зарисовках всегда проскакивает какая-то ключевая мысль, посыл, мораль, если хотите.
Здесь же рассказы от слова «рассказывать». Да, истории можно назвать интересными, да, образ мысли автора и её управление слогом действительно хороши, но эта самая пресловутая мораль, если и проглядывалась, была какая-то нежизнеспособная.
В общем, мне опять не хватило. Потенциал очень высокий, но всё опять упирается в пример Макса Фрая, чьи Сказки старого Вильнюса на голову выше, и сразу становится видно, где не дотянул автор.
Всегда Ваш,
Алён
#полуночный_экспресс
@alyonaivanishko, не знаю, первый или нет, с десяток книг примерно, если не больше. Я запойный читатель, пока серия не закончится или я не закончусь. Но даже этой черты мне не хватило, чтобы пережить что накопилось под впечатлением. Еще какую-то книгу начинала не из серии, но не пошло, не помню что, но точно не Вильнюс - на тот момент я планировала напосещать Вильнюс в достаточном количестве, а уже потом читать Сказки.
@kupalinka, просто Сказки старого Вильнюса, как раз из-за малой формы, не провисают по героям и сюжету и ну оооооочень волшебные, если прочитать несколько сразу, прямо слипнется))
А с самим Вильнюсом у меня наоборот - после сказок в него поехала, и это было потрясающе)) город мне признался в любви прямо так, как Макс Фрай описывала))
В про эту книгу.. ничего не буду советовать, тут сами решайте)) с Максом Фраем пересечения только идейные - малая форма, город в главной роли.. исполнение очень разное
@alyonaivanishko, в любом случае спасибо за разъяснения Сказки, Вильнюс нравится, поеду туда еще раз, пожалуй там и прочту.
"Стоит пройти ещё шагов двести, и о деревне, только что висевшей над головой, не напоминает уже ничего. Одуряющее дыхание моря, небесная ладонь на затылке, хруст ракушек под ногами — так можно идти всю жизнь".
_____________
Название у книги очень привлекательное, звучит, как что-то снежное, таёжное и заманчивое. Речь автора плавно стелится, ведя тебя по пути из Владивостока до самой деревни, которую не так-то просто отыскать: множество ответвлений дорог, ведущих в разные стороны, да и знаки дорожные, которым не стоит доверять. Чего уж стоит знак самого Южнорусского-Овчарова, который перечёркнут с обеих сторон?
И вот ты медленно погружаешься в атмосферу повествования, мелодичный язык автора, плавненько... плавненько... а тут бац! - матершина. Я аж споткнулась и чуть не упала от неожиданности, когда это увидела. Я подумала, ну, наверное это один здесь такой персонаж специфический, не особо культурой речи отличающийся. Но нет, эти восхитительные слова будут преследовать вас всю книгу то тут, то там, причём появляться будут в самых неожиданных местах.
Я ожидала чего-то более уютного, чего-то с опорой на сказки или легенды, но на самом деле здесь такой сюрреализм творится, что словами не передать. Фантазия автора действительно поразительна, не спорю. И сама речь необычная, интересная, не по-привычному всё повествуется: "... весна уже доедала последний снег. К рассвету с ним было покончено, даже объедков не осталось"; ".... и в наглухо застёгнутом небе образовалось окно, в которое ещё успел вырваться отчаянный, последний луч уходящего солнца. Он с разбегу ударился о край фиолетовой тучи и стёк на сады".
Большая часть рассказанного, наверное, имеет какой-то смысл, но я его не вижу. В любом тексте всегда есть какая-то цель: показать чью-ту жизнь, чей-то конфликт, описать какое-то событие, донести определённые мысли до читателя и многое-многое другое. Но какова цель этой книги — ума не приложу, честно.
Книга делится на множество небольших рассказов, начинается всё с того, что главные герои, ничем конкретным не выделяющимся, кроме слов "мы" и "у нас", переехали в Южнорусское-Овчарово. И тут уже или от их лица, или отстранённо, с точки зрения автора, мы наблюдаем за жизнью людей в этой деревне. И глухая деревня, заметьте, размерами полноценному посёлку не уступает.
Да, написано интересно, местами красиво, даже с юморком, но настолько сюрреалистично и нелогично, что я просто не могу увидеть суть происходящего. Странные люди с не менее странными событиями. К чему это всё? Зачем? Для чего?
В общем, больше всего мне понравились рассказы "Нектар и амброзия", "Австралийская квакша" и "Кто покормит рыбного филина". Необычные, интересные, вроде бы, даже смысл какой-то есть, развитие событий к тому же. Остальное же показалось мне любопытным, но средненьким, а добрая четверть — откровенной скукой.
Вообще книга шла тяжелее, чем я рассчитывала. Язык хороший, но происходящее... сложно наслаждаться прочитанным, когда ты ничего не понимаешь)
@Rainier, я как Катя - радуюсь, что не взяла эту книгу)) Сюр вообще не моя тема, а твоя рецензия прям четко показала - чуйка меняи не подвела)) спасибо большое!
@Rainier, да со мной уже давно всё понятно :D
А про вкусы - это же самое прекрасное))
@rainier так, многие истории без смысла, но хоть какие-то с моралью попадались? Уже которую рецензию смотрю и тут становится даже интересно, зачем это написано
#кр_неделя1 Совмещение: Задание - мистика + общая тема – обложка синего цвета
«Иногда эта гоголевщина раздражала нас. Иногда казалась смешной.»
Городская жительница переезжает в деревню. Ее предупреждали, что деревня эта не очень хорошее место для жизни, но она даже не подозревала сколько странного и необъяснимого здесь происходит – неотображаемость одной из улиц на гугл-картах просто детский лепет по сравнению с тем, что мертвые здесь работают на свекольном соке, есть мужской вариант бабки ежки и живые русалки. Эх, так заманчиво все это звучит! И какая ерунда в итоге!
Сразу хочу попросить прощения у возможных поклонников и поклонниц писательницы. Все, что написано в данной рецензии лишь мое субъективное мнение. Мне самой ужасно жаль, что эта книга стала таким разочарованием для меня. Столько прекрасных отзывов, заманчивая аннотация, новое для меня имя – и полное недоумение, а под конец чтения и злость на бездарно потраченное время. Потому что в начале было хоть немного забавно читать – рассказы про сгущенную темноту и ебную п (попробуйте угадать что это) единственные, которые прочитаны были с удовольствием. Первый содержит некий национальный и местный колорит, а во втором я почувствовала запах моря и там была действительно неожиданная развязка. Все же остальные рассказы, несмотря на то, что некоторые персонажи весьма удачны, некоторые сюжетные повороты вызывают восхищение фантазией писательницы, но все же вместе производят впечатление не перевариваемой бурды-мешанины, так как хоть и связаны общим местом действия и даже пересекаются персонажами, но не имеют никакого общего сюжета, да еще нагнетает под конец писательница мрака, тлена и разложения (но опять же не того сорта, что нравится мне). Также ужасно раздражало полное отсутствие логики (я считаю, что даже в сказке и уж тем более в магическом реализме своя логика должна быть). Пример в духе ожидание и реальность: я ждала и в описании сказано, что попаду в глухую деревушку. В книге деревня эта оказывается совсем не маленькая - там есть не только церковь, школа и больница, но и куча магазинов, почта, сбербанк и прочее. Да, волшебное может быть везде, не только в глухих местах, но зачем обманывать ожидания читателей? Причем в начале книги деревня и правда похожа на глухую и маленькую, но потом что-то пошло не так и деревни и ее жителей становилось все больше, а загадочные и мистические события, происходящие с ними, становилось все скучнее читать. Словно писательница не смогла вовремя остановиться. Впрочем, концовка тоже никакая не концовка, а просто словно кто-то закрыл давно текущий кран.
Общий итог – хорошо подумайте, прежде чем начинать читать эту книгу. Очень уж на любителя. Пожалуй, стоит сначала прочитать пару рассказов из середины книги (я уже писала и повторюсь – вначале рассказы более-менее читабельны на мой взгляд) – если хорошо пойдут даже рассказы оттуда, то можно смело брать всю книгу. А если нет, то лучше сразу смириться, что это не ваша писательница, и не тратить время, как я, безуспешно пытаясь понять, что находили в этой книге все, кто писал восторженные отзывы.
Магический реализм по-русски. Достаточно редкая штука. По крайней мере, такая, что издаётся столь малыми тиражами и продаётся в настолько несетевых магазинах, что её очень легко пропустить. Я наткнулась на неё случайно, прочтя чью-то рецензию и меня зацепило.
Посёлок Южнорусское Овчарово – обыкновенное необыкновенное место. Меня, в первую очередь, приятно удивил выбор географии – Дальний Восток. Да, это объясняется местом жительства писательницы, но приятно увидеть что-то новое среди среднерусских берёзок. Тут есть море и болота, непроглядная тайга и заливы. И всё это любовно и живописно описывается.
Но главное – это люди. Множество маленьких личных историй рассказами связываются в единую картину. Здесь нет общего сюжета, но герои влияют друг на друга, они знакомы, общаются и иногда их истории переплетаются.
Язык невероятно красивый. Он скользит по тонкой грани, ещё одна метафора и всё рухнет в безвкусицу, и я постоянно ждала этого, и от того лишь приятнее было читать и не находить пошлости. Первая половина рассказов выполнены от первого лица не всегда героини, но свидетельницы событий. Как будто слушаешь сплетни или байки о соседях. Во второй половине книга начинает провисать, резко переходя на третье лицо и вообще становясь менее интересной. Но, к счастью, к концу возвращается к исходному уровню.
Больше всего подкупает реализм. Я искренне верю в этих героев и их истории. Чего только на свете не бывает. Может и водятся русалки в Тихом океане, а покойники иногда не совсем покойники. Рациональное – это городская прерогатива. В деревне посреди леса, куда сложно доехать из-за путанных указателей, возможно всё.
Нашенский магический реализм. Тут, конечно, не так все сказочно, как у Макса Фрая, но тоже способно очаровать. Глухая дальневосточная деревушка, которая одновременно и есть, и нет, и в которой живут странные и странноватые люди. Даже если вы недавно переехали, скажем, лет 10 назад, вы уже почти можете сойти за своего. а все потому, что перестаете задавать вопросы, но не перестаете одновременно и удивляться, и принимать как само собой разумеющееся все, что вокруг происходит: электричество из переработанной тьмы, русалки, волшебный брус с матерными надписями, живущие среди людей мертвецы, гроб на лыжах и прочее. Местами трогательно, местами жутковато, но этот сборник побасенок или мифов что ли о деревне Южнорусское Овчарово определенно способен увлечь, а в деревне той даже мечтается поселиться.