Рецензии на книгу Книга Балтиморов - страница 2

написала рецензию25 марта 2018 10:30
Оценка книге:
6/10
Книга БалтиморовЖоэль Диккер

Не могу сказать, что первая книга автора у меня в любимых, но по крайней мере тот кирпич читался с несомненным интересом. Здесь же ситуация несколько другая. Маркус Гольдман – мямля и нытик, каким он мне и запомнился по первой книге, теперь решает погрузиться в собственное прошлое.

Перед нами предстает картина его взросления в компании кузена Гиллеля и его друга Вуди, а также девочки Александры. В настоящее время похоже, кроме Маркуса и Александры никого не осталось, потому что произошла какая-то Драма, на которую автор постоянно намекает, но всех обстоятельств до поры до времени не раскрывает.

Маркус не слишком впечатляет, в детстве он изо всех сил тянулся к семье более богатых Гольдманов-из-Балтимора, всячески стыдясь и презирая собственных родителей. Богатство и комфорт были для него всем, хотя, разумеется, в искренности его любви тоже сомневаться не приходилось. Но семью Балтиморов- тетю Аниту, дядю Сола и Гиллеля, а также привечаемого в доме мальчика из приюта Вуди он считал практически воплощением богов. И надо сказать, что, если смотреть на них глазами автора, то они и впрямь сахарно-идеальные, и замечательные во всем.

Однако по мере того, как герои взрослеют, становится ясно, что золотые деньки остались позади. И становится ясно, что идеальный фасад давно покрыт трещинами: одиночество, измены, зависть, предательство. Удивительно, как все-таки некоторые люди умудряются так просрать свою жизнь, имея такой старт и такие возможности, закончить вот так. Абсолютно по-глупому, эх. Конечно, факторов было много, да и отношения между Вуди и Гиллелем больше напоминали такую дружбу-любовь-зависимость. Но насколько все было бы проще, если бы Вуди и Коллин просто покинули бы город, когда ее муженька посадили, а не ждали бы 3 года в том же доме, когда он выйдет. Что за идиотская наивность? В общем люди сами разрушили себе жизнь и жизни окружающих, потому что не умели использовать мозг по назначению.

В целом книга довольно тягучая и я была бы не против, если бы автор ее подсократил. Потому что уж слишком эта история взросления с Драмой в конце растянута и размазана.

написал рецензию9 декабря 2017 0:45
Оценка книге:
5/10
Книга БалтиморовЖоэль Диккер

Первый роман Диккера Правда о деле Гарри Квеберта произвел нечто вроде фурора. Не понравился он только читателям по имени Оксана. И вот новое творение автора, да еще и с претензией на серию - это же так здорово. Должно было быть. Здорового оказалось мало.

Задумка, в принципе, любопытная, хотя и несколько банальная. Уже знакомый нам модный писатель Маркус Гольдман решает разобраться в своем прошлом, в котором у него были удивительные кузены, удивительные дядя и тетя, удивительная девушка и совершенно обычные родители. С точки зрения Маркуса-ребенка. Жизнь, конечно, покажет где золото, а где просто блестит. Но то такое.

Автор снова берется писать в своей манере: есть точка "сегодня", есть точка "давным-давно" и они чередуются, постепенно с двух противоположных сторон приближаясь к точке "день Драмы, из-за котороого вся жизнь - дерьмо". Так было в первой книге, так и сейчас. Это не мешает, но в отличие от прошлого романа, и не прибавляет остросюжетности. Но это субъективно.

Так что я говорил про задумку? История нормальная. Не шедевр, но на семерочку. Минусищи я вижу в другом. Подвела реализация. Разумеется, чистое ИМХО, но все же:

1. Очень субъективно. Я просто физически не могу понять как люди могут так привязываться друг к другу, чтобы вот так зависеть, так до безумия тянуться и так далее. У кузенов Гольдманов не просто дружба, не просто братская любовь. Они называют это "банда Гольдманов", но я вижу нечто вроде отклонения, по которому плачет психоанализ... Если там на самом деле все было так как казалось Маркусу, конечно. А то Маркусюсик - он такой фантазер...

2. А теперь хуже - объективно. Нестыковка на нестыковке и нестыковкой погоняет.

- Человек подставляет другого, а когда цель достигнута "забывает" избавиться от главной улики и хранит ее в собственном ящике в шкафу. Причем, внимание, в той же комнате, где и жертва живет и в том же шкафу, которым жертва пользуется. И проходит не день-два, что не успел. А приличное время. Маразм...

- На парней нападают грабители, обыскивают их и отбирают сумку с деньгами. А буквально в следующем эпизоде оказывается, что у одного из парней был пистолет. Грабители его не нашли и не забрали при обыске? А самим воспользоваться для защиты себя и денег, без которых тебе - верная смерть, не судьба? И чтоб понятно было: речь не о мальчике-тихоне, а о мальчике-задире, которого хлебом не корми, дай подраться. Что за хрень?

И подобное есть еще, и еще, и еще. Over and over again. Все эти нестыковки и ошибки, фактически, выполняют роль рояля в кустах, чтобы рассказчик через много лет смог сложить наконец-то два плюс два и до всего догадаться. Но это так примитивно...

3. Перевод. Я не смотрел кто переводчики, но такое ощущение, что работали два разных человека - профи и его сын-дошкольник. Читаешь-читаешь - все хорошо и ярко, и вдруг - бац! - без перехода пошел стиль как для дешевого бульварного романчика. Особенно это ощущалось в диалогах. Может, конечно, это и не перевод, может это и у Диккера так, не знаю. Но минимум один четкий ляп переводчика скажу, т.к. в одном эпизоде чисто психологически не легло описание и я в оригинале уточнял.
Мальчик - дерзкий и очень умный - сидит в кабинете директора и после его фразы проявляет эмоции. В русском языке он ПЛАЧЕТ. И тогда я не понял - как это? Не в его же характере. Так вот, в оригинале он ВОПИТ. Есть разница, не так ли - заплакать от оскорбления директора или наорать на него в ответ?

4. Сам Маркус Гольдман. В первой книге он не раскрылся плотно, но все равно производил впечатление здравомыслящего человека. А тут, особенно в детстве и отрочестве, какой-то малахольный истерик. Не знаю как он получил признание при такой истеричной натуре. Я знаю только трех "звезд" шоу-бизнеса, добившихся успеха благодаря такому характеру - принцессу Несмеяну, Холдена Колфилда и Тихоню Чарли. Вот Маркус теперь присоединяется к этим нытикам...

Резюме: на разочарование года книга, вероятно, не тянет (хотя надо повспоминать прочитаное конкретнее), но разочарование четвертого квартала - 100%...

ПС. @loki, даже не думай читать! Ты будешь плеваться и заплюешь книгу, квартиру, кошку, бойфренда, метро, такси, офис, Москву...
Хотя... Кто ж тебя угадает.

Nyut Bary (@nyut)9 декабря 2017 15:08

@neveroff, читать могу, если не очень сложный текст. посмотрела начало, вроде, понятно. но грустно, что все-таки он повторяется и слабо пишет

Ответить

@loki9 декабря 2017 17:52

Мне уже даже немного стыдно, что именно я тебе рассказала про эту книгу))
А читать её не собиралась, а если она ещё и хуже Квеберта...

Ответить

@neveroff9 декабря 2017 23:45

@loki, про квеберта мне рассказала француженка, она считала, что это нечто самое необычное. А про эту - ты. Так что делите ответственность на двоих - без первой я не стал бы и эту читать))

Ответить
Гарри Поттер и Орден Феникса
Июль - Август, 2015
Заметки - это удобный и простой способ хранить нужную информацию
или мысли о книге для личного использования. Ваша заметка будет видна только вам.
Помоги Ридли!
Мы вкладываем душу в Ридли. Спасибо, что вы с нами! Расскажите о нас друзьям, чтобы они могли присоединиться к нашей дружной семье книголюбов.
Зарегистрируйтесь, и вы сможете:
Получать персональные рекомендации книг
Создать собственную виртуальную библиотеку
Следить за тем, что читают Ваши друзья
Данное действие доступно только для зарегистрированных пользователей Регистрация Войти на сайт