Рубаи


Описание

Имя персидского поэта и мыслителя XII века Омара Хайяма хорошо известно каждому. Его четверостишия – рубаи – занимают особое место в сокровищнице мировой культуры. Их цитируют все, кто любит слово: от тамады на пышной свадьбе до умудренного жизнью отшельника-писателя. На протяжении многих столетий рубаи привлекают ценителей прекрасного своей драгоценной словесной огранкой. В безукоризненном четверостишии Хайяма умещается весь жизненный опыт человека: это и веселый спор с Судьбой, и печальные беседы с Вечностью. Хайям сделал жанр рубаи широко известным, довел эту поэтическую форму до совершенства и оставил потомкам вечное послание, проникнутое редкостной свободой духа.

8,7 (107 оценок)

Купить книгу Рубаи, Омар Хайям


Интересные факты

Хайям — прозвище, лакаб — «палаточный мастер», ссылка на ремесло отца. От слова «хайма» — палатка, от этого же слова происходит старорусское «хамовник» — текстильщик.

Цитаты из книги

<p>"Ад и рай - в небесах", - утверждают ханжи.<br />Я, в себя заглянув, убедился во лжи: <br />Ад и рай - не круги во дворе мирозданья, <br />Ад и рай - это две половины души.</p>
Добавила: korinchevskaja
<p>В детстве ходим за истиной к учителям,<br />После - ходят за истиной к нашим дверям.<br />Где же истина? Мы появились из капли,<br />Станем - ветром, Вот смысл этой сказки, Хайям!</p>
Добавил: meligan
<p>Если низменной похоти станешь рабом -<br />Будешь в старости пуст, как покинутый дом,<br />Оглянись на себя и подумай о том,<br />Кто ты есть, где ты есть и - куда же потом?</p>
Добавил: meligan
<p>Даже самые светлые в мире умы<br />Не смогли разогнать окружающей тьмы,<br />Рассказали нам несколько сказочек на ночь -<br />И отправились, мудрые, спать, как и мы.</p>
Добавил: meligan
<p>Мой совет: будь хмельным и влюбленным всегда.<br />Быть сановным и важным - не стоит труда.<br />Не нужны всемогущему господу-богу<br />Ни усы твои, друг, ни моя борода!</p>
Добавил: meligan

С этой книгой читают:

написал рецензию11 сентября 2014 20:04
Оценка книге:
10/10
РубаиОмар Хайям

Увы, не много дней нам здесь побыть дано,
Прожить их без любви и без вина - грешно.
Не стоит размышлять, мир этот стар иль молод:
Коль суждено уйти - не все ли нам равно?

Пребывание в Центральной Азии неизменно порождает тягу к постижению "дела тонкого".
Омар Хайям известен не только как писатель с весьма сатирическими текстами, но и как гениальный математик и астроном.
Находясь на экскурсии в Самарканде, не удержался и приобрел томик "Рубаёв ". Был откровенно поражен тому, какая мудрость отражена в каждом небольшом стихотворении. Хайям ухитряется вложить в четыре строчки то, на что многие тратят тонну бумаги и литры чернил.
Основные темы, конечно, вечные - любовь, познание сути человека и красота.
Само собой, издано в переводе на русский. Мне досталось издание с переводом Константина Бальмонта - я в арабском не силен, но читается текст просто замечательно.
Книга заняла почетное место на полке среди любимых.

По итогу: мощный сплав восточной мудрости и тонкого юмора, а подчас и глубокой грусти, облаченный в четыре строчки. Всем интересующимся хорошей поэзией - рекомендую.

Гарри Поттер и Орден Феникса
Июль - Август, 2015
Заметки - это удобный и простой способ хранить нужную информацию
или мысли о книге для личного использования. Ваша заметка будет видна только вам.
Помоги Ридли!
Мы вкладываем душу в Ридли. Спасибо, что вы с нами! Расскажите о нас друзьям, чтобы они могли присоединиться к нашей дружной семье книголюбов.
Зарегистрируйтесь, и вы сможете:
Получать персональные рекомендации книг
Создать собственную виртуальную библиотеку
Следить за тем, что читают Ваши друзья
Данное действие доступно только для зарегистрированных пользователей Регистрация Войти на сайт