Рецензии на книгу Фламандская доска - страница 3

написала рецензию15 ноября 2016 0:35
Оценка книге:
6/10
Фламандская доскаАртуро Перес-Реверте

Вроде сюжет довольно интересный: молодой девушке попадает в руки картина, под слоями краски которой находится самая настоящая загадка. Но у меня книга пошла не очень: и как-то скучно, и как-то нудно местами было. Хотя описание картины просто завораживало. Но все равно в книге, в манере письма есть отталкивающие факторы.

Начнем с того, что там постоянно курят, при чем это не несет никакой смысловой или эстетической нагрузки.
Правда через какое-то время уже привыкаешь и начинаешь не замечать, но периодически аж бесило.
Не понравилась и сама героиня, может, конечно, изначально сыграло свою роль в этом её имя: Хулия. Оно само по себе звучит уже негативно. Я даже периодически ее "переимновывала" для себя в Юлю :) проще как-то.

Кроме того я, видимо, ждала от книги явно большего: интеллектуальный детектив. Но вся интеллектуальность, похоже осталась только в шахматах. Да, не спорю шахматы - это очень интеллетуальная игра, но хей! Кажется, что для такого громкого звания недостаточно только шахмат.
И сложилось ощущение, что автор сам верит в супер-гениальность своего романа и потому преподносит его в каком-то пафосном и напыщенном стиле. Может мне показалось, конечно, но, думаю в любом случае не просто так :)

В общем книга довольно любопытная, но любимой она точно не станет, да и просто перечитывать желания нет.

#И2_3курс

@neveroff15 ноября 2016 0:50

1. Про курят сегодня как раз говорил - это бомонд художников. 3-4 пачки сигарет для них норма жизни. Было бы странно, если бы этого не было.
2. Т.е. негатив Хулия в том, что для русского слуха ее имя, придуманное испанцами для испанцев и написанное испанцем звучит странно? Ну да, анонимным алкоголикам нельзя значит читать "Мастера и Маргариту", мало ли какой коктейль имя героини напомнит. Негативно будет...
3. Интеллектуальность детектива в том, что картина, написанная 400 (или сколько там, уже не помню) лет назад оказывается пророчеством нынешних событий. Шахматы тут имеют очень незначительный вес. Важнее психология и ассоциативный ряд "кто есть кто" в жизни ГГ.
4. Во что верит или не верит Реверте мы, к сожалению, не знаем. Если бы я написал аналогичный роман, то очень сильно бы им гордился, так как более мощно связывал средневековье с настоящим в детективном жанре только великий Умберто Эко. А это фигура. Никакие завалящие Дэны Брауны до Реверте не дотянулись. Хотя и пытались. Даже зачитывались им для нахождения музы...
5. Ну и ладно, что не будите перечитывать, мне больше достанется))))
6. всё - имхо.

Ответить
написала рецензию14 ноября 2016 23:15
Оценка книге:
8/10
Фламандская доскаАртуро Перес-Реверте

#И2_3курс

Об Артуро Перес-Реверте говорят много, но при этом отзывы всегда очень разные. От «ох, это гениально», до «как это вообще можно читать», но мне давно хотелось познакомиться с этим автором. «Фламандская доска» одно из тех произведений, которое почти всем нравится, я не оказалась исключением.

Действие книги разворачивается в Испании. Хулия, главная героиня книги работает реставратором, к ней попадает картина «Фламандская доска» и к концу книги вы будете знать об этой картине все и даже больше! Но нет, это не художественное исследование, методов нанесения мазков, это настоящее детективное расследование, затрагивающее, как прошлое, так и будущее. Что интересно, к решению загадок герои придут, только разобравшись с шахматной партией, изображенной на картине. В книге постоянно встречаются вставки с описанием ходов, мне, как человеку различающем в шахматах только фигуры, читать это было очень любопытно. Хотя, от людей играющих я слышала упреки в стороны партии.

Книга читается очень легко, за счет того, что в ней постоянно что-то происходит. Честно сказать, линия прошлого меня заинтересовала больше, чем настоящего, потому что в настоящем, главный злодей довольно предсказуем, хотя от этого книга не теряет своего шарма.

Знакомство с автором я определенно продолжу, правда к выбору книги, как я поняла, стоит подходить осторожно.

А мне линия настоящего больше нравилась)))

Ответить
написала рецензию13 октября 2015 11:41
Оценка книге:
2/10
Фламандская доскаАртуро Перес-Реверте

Артуро Перес-Реверте попытался создать изысканный детектив, где главным героем будут выступать шахматы. С одной стороны, у него это получилось. Поначалу кажется, что сейчас тебя окутает атмосфера искусства с запахом красок, старой бумаги и мебели. Но буквально первая же глава - и ты понимаешь, что единственное, чем будет пахнуть (читай “жутко вонять”) это сигаретным дымом. Главные герои курят много и часто, а это совсем не добавляет шарма. Не единожды повторяется определённая марка сигарет и это наталкивает на некоторые мысли…

В центре сюжета реставратор предметов искусства Хулия, её наставник Сесар и одарённый шахматист Муньос. Хулия реставрирует картину Питера ван Гюйса “Игра в шахматы” и наталкивается на закрашенную надпись на картине - “Кто убил рыцаря?”. Здесь и начинаются приключения наших героев.

В самом начале мне уже стало ясно, кто главный злодей. Настолько картонных и предсказуемых персонажей трудно найти! Сюжет откровенно скучный. Финал ещё хуже. Уж не знаю, то ли я такая привереда, то ли книга и правда настолько бездарна…

Единственное, что меня хоть как-то заинтересовало, так это описания картин. Хотелось найти их изображения и полностью насладиться зрелищем. Здесь автору большое спасибо - описания отличные. Но что касается всего остального, то здесь полный провал. Язык богатый, но само повествование очень уж скучное. Хотелось больше динамики, больше загадок, меньше курения и пафоса.

В целом, “Фламандская доска” не оставила после себя ничего. Абсолютно проходной детективчик с шаблонными персонажами и нулевой интригой.

написала рецензию16 августа 2015 19:36
Оценка книге:
10/10
Фламандская доскаАртуро Перес-Реверте

Это замечательная книга, но на очень особенный вкус. Поскольку автор строит свое повествование на нескольких узких темах, они либо сильно зацепят читателя (и это мой случай), либо оставят полностью равнодушным.

В других рецензиях мне несколько раз попадалось упоминание о том, что Перес-Реверте неубедительно/неглубоко раскрывает психологию героев. На мой взгляд, это совершенно не так. В рамках того мира, того сюжета, о котором идет речь, все ведут себя совершенно логично и убедительно. (Временами слишком логично и убедительно... местами у меня возникало ощущение, что все происходящее слишком театрально - но ведь речь и идет о разыгрывании пьесы, фактически. Весь мир - театр, и так далее...).

Психология героев, их переживания, считывается мной не только из описаний их чувств и эмоций, но также (а часто и в большей степени) из описаний хода их мыслей. Часто мне легче начать сопереживать герою, проследив за ходом его рассуждений. Поэтому то, как пишет Перес-Реверте, просто не могло оставить меня равнодушной. Он чередует примерно в равной пропорции строгие логические рассуждения, такие как анализ шахматной партии или разбор хронологической справки о картине, и эмоциональные, чувственные, выразительные монологи (и "внутренние монологи", и разговоры между несколькими персонажами). И это контрастное сочетание, кажется, работает на усиление впечатления от каждого из его компонентов.

Я опасалась, что фрагменты, связанные со специальными темами (искусство 17 века, шахматная партия) окажутся сложными или непонятными, но это, к счастью, оказалось не так. Все разъясняется подробно и доступно, даже для тех, кто в шахматы не играл (для меня эти пояснения были несколько избыточны), и проследить за ходом партии, вокруг которой закручивается сюжет, не составило большого труда. Разве что в конце уже сложно заставить себя вдумываться расположение фигур, когда не терпится узнать, что же дальше.

А в середине книги меня ждал еще один неожиданный сюрприз. Эпиграфы к двум главам взяты из одной из моих любимых научно-популярных книг - Гедель, Эшер, Бах: эта бесконечная гирлянда. Причем Перес-Реверте не ограничивается эпиграфами. На темах, знакомых мне из книги Хофштадтера, строится значительная часть содержимого этих глав - разбор "Музыкального приношения" Баха, тема многоуровневого и автореферетного (отсылающего к самому себе) произведения искусства, теорема о неполноте. То есть да, Перес-Реверте заимствует что-то из Хофштадтера, строит свой текст на разработанных им темах, но делает это качественно, стройно и интересно. Такое "изложение для чайников" получается.

Финал меня не сильно порадовал, но и не разочаровал. Хорошая иллюстрация к принципу "отбросьте невозможное, и оставшееся будет верным, даже если оно невероятное". Логично и неизбежно.

А еще там много психоаналитических рассуждений в духе Фрейда о психологических подтекстах шахматной партии. Они более произвольны и менее убедительны, чем чисто логические построения, но поразмышлять над ними было тоже небесполезно.
***
Фоном к чтению у меня звучал вот этот саундтрек: http://www.game-ost.ru/albums/53147/moebius_empire_rising_original_soundtrack/ . Если вы вдруг играете в компьютерные игры, и вам пришлась по вкусу эта книга, посмотрите и в сторону игры Moebius: Empire Rising. Там тоже антиквариат, дедуктивный метод, многоуровневые структуры и архетипы, связывающие разные эпохи. Хотя и чуть более прямолинейно, чем во "Фламандской доске", но стиль показался мне очень похожим.

написала рецензию13 мая 2015 9:58
Фламандская доскаАртуро Перес-Реверте

"Фламандская доска" это не типичный детектив. Хотя, для меня в первую очередь это не детектив, а больше роман с философско-психологическими и историческими нотками. Как отмечалось уже предыдущими рецензентами, с помощью мельчайших деталей, автору замечательно удалось передать современную действительность, наложив на неё историческую давность 15 века. Именно эта наслоение временных рамок создаёт загадочную и таинственную обстановку и держат читателя в напряжении на протяжении всей книги.

Что касается героев книги, ни один из них мне не был ни симпатичен, ни к кому я не испытывала жалости и даже отрицательных эмоций у меня не нашлось. Для меня они показались какими-то блеклыми. Возможно, потому что автор не старался расписывать характеры героев. А возможно, он просто хотел выделить других, более важных героев, которые хоть и не являются одушевленными, но Артур Перес-Реверте настолько вдохнул в них жизнь, что они могут претендовать на роль главных героев. Это полотно «Фламандская доска» и шахматы.

Шахматы. Автор настолько интересно расписывает данную игру, с её присущей философией, что сразу после чтения хочется броситься сыграть партию. А если вы не знакомы с этой игрой, может разжечь желание научиться столь интересной игре.

Стиль написания и язык. Одно из достоинств романа заключается в изящно-литературном стиле. Этому способствует как язык автора, так и художественный мир антикваров, букинистов, шахматистов и коллекционеров разного рода произведений искусств. Не трудно догадаться, что если присутствует искусство, то описания в книги будет играть огромную роль. Поэтому нелюбители описаний наберитесь терпения, по крайней мере, в первой половине книге, дальше пойдёт больше действий. Также эта книга придёт по душе любителям испанской атмосферы, которая не менее влияет на стиль написания.

Что касается убийцы и его мотива. Данный момент смазал всё произведения и испортил под конец всю таинственность и загадочность. По мне автор плохо продумал этот момент, а возможно особо и не заморачивался, делая главный акцент на искусстве и связанном с ним мире.

#Л1_2курс

написала рецензию12 мая 2015 18:10
Оценка книге:
6/10
Фламандская доскаАртуро Перес-Реверте

#Л1_2курс

В последний год мне на глаза "Фламандская доска" попадалась, довольно, частенько. По случайности, то в книжном, то в рейтингах, то тут, то там. И вот появился повод, чтобы ознакомиться.

Книгу прочитала, без вдохновения, если можно так выразиться, но, заглянув, в ридливские рецензии на эту книгу, я знатно так "припухла". Тут такие глобальные анализы, а мне и сказать, то нечего. Закралось ко мне в душу маленькое сомнение, что, как ехидненько приговаривал мой преподаватель, прежде чем отправить доклад на доработку, "недопрониииклись докладом". Недопрониклась я, видимо, конкретно.

Детектив этот тонкий, насыщенный эстетизмом и искусством, и к нему подходит понятие "интеллигентный", но, как много, чего интеллигентного, у книги есть один большой грешок. Она скучная.
И дело не в том, что в шахматы я играю крайне плохо, а о существовании художника Ван Гюйса (а он же реально был) понятия не имела. Дело в том, что, когда берется узконаправленная тема, то либо она является сильным толчком и лейтмотивом или просто ярким обрамлением основной сюжетной канвы, либо будет доминировать и напрочь убьет легкость и плавность повествования. В данном случае, я считаю, что вышел второй вариант, даже не шахматная, а именно искусствоведческая часть вышла громоздкой для того, чтобы безнаказанно тормозить темп повествования, и незначительной, чтобы считать отдельным сюжетным ответвлением, а сама детективная составляющая была не столь захватывающей, как можно было бы ожидать в начале.

Персонажей здесь не много, они буквально все наперечет, так что проблем с вычислением убийцы возникнуть у читателей не должно. И кстати, если вы негодуете по-поводу "злодеев", которые методично раскладывают свои "злодейские" планы по полочкам, то тут можете просто взорваться, пояснения оооочень развернутые и пространные.

В общем и целом, я не могу сказать, что книга плохая, но и восторгов не вызвала. Но от обращения "достойный кабальеро", я готова пищать.

написала рецензию1 февраля 2015 10:26
Оценка книге:
5/10
Фламандская доскаАртуро Перес-Реверте

Хотите найти убийцу - ищите мотив. Это главный принцип раскрытия любой криминальной загадки. Но Перес-Реверте, как я поняла, мотивами не особенно заморачивается.)
Для того, чтобы найти злодея в его детективах, нужно обратить внимание на самую загадочную и наименее заинтересованную в преступлении сторону.

Как и в "Клубе Дюма", автор очень много внимания уделяет проработке деталей и щедро снабжает читателя историческими, искусствоведческими и шахматными фактами.
Ему удается создать прекрасную атмосферу тайны и даже мистики, когда он сводит вместе два временных слоя - современность и прошлое. Он очень увлекательно описывает работу живописца, создавшего загадочную Фламандскую доску.
Думаю, любителям детективов в духе Дэна Брауна такие книги придутся по вкусу. История не просто развлекает, но и несколько расширяет кругозор читателей.

Порадовало то, что незнание тонкостей игры в шахматы совершенно не мешает читать и понимать, что происходит. Даже такой профан, как я, с интересом проследит за партией, которая разыгрывается между убийцей и его жертвами. При помощи схем и подробных объяснений автору удалось пробудить во мне любопытство к этой древней игре.

В то же время Пересу-Реверте совершенно не дается проработка характеров героев. Он не умеет описать движения их души, тонкости психологии и особенности мировоззрений. Главная героиня Хулия - почти копия Корсо из "Клуба Дюма". Автор даже описывает их теми же фразами и речевыми оборотами (особенно его действующие лица любят доставать последнюю сигарету из мятой пачки и, не закуривая, сверлить глазами загадочный предмет изысканий)...

Я бы простила топорность характеров непритязательному детективу, где движущей силой всех событий становятся простые человеческие свойства (типа жажды наживы, сексуального влечения, стремления выжить и т.п.). Но Перес-Реверте претендует на создание именно психологического триллера, где искажения в психике героев и их запутанные взаимоотношения вынесены на первый план.

Что сказать, например, об отношениях Хулии и ее наставника, старого друга, гомосексуалиста Сесара? Менее правдоподобную историю вообразить себе трудно. Я совершенно не верила в дружбу и своеобразную любовь между ними. Попытки притянуть сюда комплекс Эдипа/Электры еще того хуже. "Не верю!" - мысленно кричала я, читая сентиментальные описания их нежностей.

Что касается поведения преступника - это вообще за гранью реализма. Второе убийство совсем не вписывается в эстетику происходящего. Я даже некоторое время думала, что преступников двое - настолько обстоятельства смерти Менчу Роч не укладывались в общую картину.

Автор уже во второй раз радостно съезжает с попыток хоть как-то объяснить поведение убийцы при помощи его "сумасшествия". Так вот, сумасшедший человек - это не тот, в чьих поступках совершенно отсутствует логика. Любой псих руководствуется в своих умозаключениях теми же принципами, что и нормальные люди. Он просто воспринимает окружающий мир иначе - и делает неверные выводы, исходя из неверных предпосылок.

Мне кажется, что главная задача автора психологического триллера - объяснить поведение неадекватного человека так, чтобы обычный читатель его понял. Перес-Реверте, даже раскрывая имя злодея, отказывает ему в любой логике поведения. Когда убийце задают прямой вопрос: "Зачем ты это сделал?" - он лишь задумчиво смотрит вдаль и отвечает, что у него были некие тайные мотивы.

Из-за этой привычки не объяснять читателю по сути ничего в финале книги, развязки детективов Реверте портят впечатление от произведения в целом. С тем, чтобы сплести по-настоящему интересную и сложную интригу у него проблем нет, а вот объяснить потом произошедшее не удается.

Книга средняя, несмотря на вкусные детали, которыми Перес-Реверте щедро ее сдобрил. Я, пожалуй, больше не буду читать его произведения.

написал рецензию28 сентября 2014 21:10
Оценка книге:
10/10
Фламандская доскаАртуро Перес-Реверте

Эта рецензия посвящена сравнению книги великолепного испанского писателя Артуро Переса-Реверте и одноименной экранизации от режиссера Джима Макбрайда во славу нового флешмоба #флешмоб_экранизация.
Для меня книга «Фламандская доска» является идеальным образчиком современного неанглийского детектива. Тайна пятисотлетней картины переплетается с изображенной на ней шахматной партией реально существовавших людей и совершенно непредсказуемым образом выплескивается на современность в виде череды загадочных и в то же время бессмысленных убийств. Шикарная обстановка, мир искусства, масса антикварных безделушек, волшебство шахматных фигурок и сложные, но всегда математически верные задачи для шестидесяти четырех черно-белых клеток. Персонажи интригующие и настоящие, чувства и переживания сильные и естественные, поступки безумные и логичные…
Боже мой, КАК и КУДА Джим Макбрайд умудрился все это спрятать в своем фильме?
Достаточно привычно, что некоторые детали режиссёры опускают сознательно, некоторые – считают не существенными, какие-то не вписываются в общую картинку. Но зачем же так сильно менять двух ключевых персонажей? Просто для того чтобы дорисовать романтическую линию и ввести откровенную сцену? Или не нашлось ни одного талантливого актера сумевшего бы передать таких не шаблонных персонажей? Все равно: зачем придумывать поведение, совершенно не свойственное показанному герою? Спасибо, что хотя бы съемки в Барселоне происходили…

Пройдусь по персонажам и сыгравших их актерам. Для начала те, кто более-менее понятен:
— Хулия Дара. В фильме – Джулия, так и буду называть дальше. Потому что «Хулия» в данном случае — это режиссер, точнее это его вопрос, когда его выбрали на эту должность. По крайней мере такое ощущение от его работы. Итак, Джулия — главная героиня книги и фильма. Занимается реставрацией картины, из-за которой «все и началось». Как говорилось в пословице? Не буди спящего льва? Оказывается восстанавливать старые забытые полотна не менее опасно.
Кейт Бекинсейл сыграла очень хорошо, образ передан полноценно за исключением того, что внешне мне представлялась девушка другого типажа (но это мои проблемы), и того что в конце фильма она совершает действия, совершенно не вяжущиеся с ее характером и никакого отношения к книге не имеющие (но это уже проблемы режиссера). Ну и кроме того, у Кейт Бекинсейл есть «блат», т.к. это одна из любимейших актрис моего сына.
— Менчу. Начальница Джулии и по совместительству лучшая подруга. Это дама из категории «кому за», обожающая юношей «которым до», охотница за крепкими молодыми людьми. И не очень крепкими тоже. В принципе – вообще за любыми.
Шинейд Кьюсак сумела отлично справиться с образом язвительной и самовлюбленной стервочки, но в тех эпизодах, когда нужно было показать необузданную нимфоманку, на мой взгляд, чувствовала себя также комфортно как монашка в мини-юбке. Но по большому счету ни к образу, ни к актрисе нет претензий.
— Дон Мануэль – хозяин картины. Умирающий старик-инвалид, главной радостью которого является пообщаться с новым, не интересующимся его миллионами, лицом. А второй радостью — в тайне от опекающих родственников выкурить, возможно последнюю в жизни, сигаретку.
Майкл Гоф просто прекрасно сыграл. Живые глаза, когда смотрит на Джулию, усталые – когда на племянницу. Мимика, жесты – все великолепно. Расхождений с книгой конкретно в его образе нет, за исключением дикой фантазии режиссера о его родстве с доном Сесаром.
— Альваро – бывший преподаватель Джулии по истории искусства. Заодно – ее бывший любовник. В фильме его играет Арт Малик, роль небольшая, почти проходная, поэтому, честно говоря, все равно кто играет, хотя актер убедителен. А вот режиссер зачем-то упустил достаточно важный момент в их прошлых отношениях. Из-за чего немного наиграно выглядела одна из их сцен.
— Лола Бельмонте – племянница дона Мануэля. Для меня актриса Хелен Маккрори не похожа на оригинальный персонаж. Не настолько холодная, не настолько бесстрастная и не настолько жадная. Но зато потренировалась и впоследствии сыграла аналогичный по душевным качествам персонаж Нарциссы Малфой в «Гарри Поттере» уже достаточно убедительно.
— Макс – любовник Менчу и …
— Альфонсо – муж Лолы – в фильме объединены в один персонаж, который играет Питер Уингфилд. Как оценивать – не знаю, ведь человек играл то ли сразу двоих, то ли того, кого изначально нет… Но смотрелся гармонично и в целом впечатление наравне с первыми тремя персонажами.

А теперь два основных разочарования:
— Сесар. Опекун Джулии. Цитаты из книги: «При воспоминании о Сесаре ее губы тронула улыбка» (в фильме она в его адрес слово «ненавижу» произносит чаще других), «В его голубых глазах всегда играла насмешливая улыбка […]. Всегда тщательно уложенные волнистые волосы Сесара были снежно-белы, и он все еще сохранял отличную фигуру — может, лишь чуть раздавшуюся в бедрах, — которую весьма умело облачал в костюмы безупречно-изысканного покроя; пожалуй, единственным маленьким «но» являлась некоторая их смелость, если учитывать возраст владельца. Сесар никогда, даже в самом избранном светском обществе, не носил галстуков, заменяя их великолепными итальянскими шейными платками, которые завязывал изящным узлом, оставляя незастегнутым ворот рубашки; а рубашки у него были исключительно шелковые, помеченные его инициалами, вышитыми в виде белого или голубого вензеля чуть пониже сердца». Можно еще приводить и приводить цитаты, но в двух словах: Сесар – это престарелый пижон, даже метросексуал, в которого влюблялись все дамы Барселоны от четырнадцати до восьмидесяти пяти лет. Правда безответно по вполне очевидным причинам. Очень умный, интеллигентный, начитанный, образованный и одаренный человек. Но Джон Вуд в фильме достаточно упорно демонстрирует нам буквально вчера разбогатевшего английского фермера. Без манер, элегантности или хотя бы умения одеваться соответственно обстановке. Без шарма, в конце концов. Зато регулярно приносящего букеты с артистизмом слона в посудной лавке. Мимика примитивна и скучна. Внутренний мир и линия поведения персонажа совершенно ускользнули от актера. Про режиссера я уже молчу – для него этот фильм просто муки Тантала.
— Муньос – гениальный игрок в шахматы. В фильме его не только переименовали в Доминика, но и создали совершенно другого человека. Читаем в книге: «Не первой молодости — с виду за сорок, среднего роста, очень худой. Волосы зачесаны назад, без пробора, на висках большие залысины. Крупные уши, нос слегка крючковат, темные, глубоко посаженные глаза, словно бы с недоверием взирающие на мир. Ничто в его внешности не говорило о большом уме, а лицо, утомленное и апатичное, не выражало ни малейшего интереса к тому, что происходило вокруг». В фильме Подж Биэн демонстрирует нам типичную смесь Конона-варвара с принцем Чармингом из «Шрэка». Но если бы дело было только во внешности и возрасте, можно было бы элементарно все списать на желание, как я уже говорил, создать романтическую линию (которой в книге не было, да и быть не могло). Но упущена ключевая черта книжного персонажа – он НИ РАЗУ не выиграл ни одной партии! Муньос подводил игру к такому финалу, что любой соперник понимал, что проиграл, без шансов. Даже самые сильные игроки трясли пальцами, стучали зубами и проделывали все остальные банально-нервные движения. А затем наш гений демонстративно совершал самый глупый ход, который разворачивал игру в сторону соперника и проигрывал. Осознанно. Всегда. По вполне определенным причинам. И эта черта крайне важна для понимания и Муньоса, и убийцы, и решения шахматной партии на картине и детективной линии в книге.

Таким образом, я максимально высоко оцениваю книгу – 10 из 10, фильму можно поставить 6 из 10, если не читать предварительно произведение Переса-Реверте (в основном за игру двух актрис и одного актера) и тверденький «трояк» по десятибалльной шкале, если книга была прочитана заранее. Как в моем случае.

П.С. Прошу прощения за такую большую рецензию, короче не получилось…

написала рецензию28 марта 2014 17:44
Оценка книге:
10/10
Фламандская доскаАртуро Перес-Реверте

Возможно, спойлеры.

Свой четвертый роман Артуро Перес-Реверте я читала долго. Учебная литература забирала все время себе, но вчера я все-таки дочитала.

Да, в последнюю ночь уходящего года я читала своего любимого автора. Мне раньше не представлялось возможным, найти автора, который будет писать идеально для меня. Атмосфера его произведений настолько безупречна, что я и разницы не чувствую: реальность или книга. Кто-то говорит, что персонажи и диалоги их картонные. Я же удивляюсь подобной точке зрения: ведь у меня именно так. Мир, который окружает меня, такой и есть: с персонажами, сошедшими со страниц романов Артуро. Вернее герои его книг – это живые люди, настоящие, которые не делятся на плохих и хороших.

"... Добро и Зло не разграничены, как белые и черные клетки шахматной доски. На самом деле все клетки серые, принцесса; им придает оттенки осознание Зла как результата опыта, знание того, насколько бесплодным и зачастую пассивно несправедливым может оказаться то, что мы именуем Добром."

Это было небольшое лирическое отступление, а теперь о самом произведении. Мне бы хотелось поделиться не только впечатлениями, но и образами, которые я представляла на месте героев.

Хулия.

В моей голове она была именно такой. Сильная, решительная, увлеченная искусством и детскими приключениями, разлюбить которые она никогда не сможет.

"Единоборство разума и тайны, разрушение призраков, окружавших тебя... Тебе этого кажется мало? "

Сесар.

Его образ был самым четким и появился сразу. Оттого, наверное, я и не могу просто выложить фото. Может это какой-то актер, а может плод моего воображения?... О самом герое: он не герой. Интересный, изысканный, такой, каким должен быть мудрец, направляющий героя по верному пути. Но он не герой, впрочем, как и все мудрецы. У них всегда есть своя история, и тот переломный момент, когда они решили, что могут вторгаться в чужие судьбы.

"...Он мог бы стать великолепным шахматистом."

Муньос.

"...Его партнер, которого, казалось, нимало не беспокоило это ритмичное постукивание, сидел неподвижно, слегка откинувшись на спинку деревянного стула; руки его были засунуты в карманы, подбородок уткнулся в узел галстука. Невозможно было понять, изучают ли его устремленные на доску глаза позиции фигур, или же этому отрешенному взгляду представляется нечто иное, не имеющее никого отношения к разыгрываемой партии."

Шахматист. Гений, мозг которого способен просчитать любой ход. Игрок, который никогда не выигрывает, потому что увлечен игрой. Мужчина, который выиграл главную «партию» своей жизни. ... И Сесар, на мой взгляд, ошибся. Муньос стал сильнее, и, я думаю, после описанных событий он стал выигрывать все партии, которые начинал.

"Может быть, я и правда лучший, но это не имеет никакого отношения к делу. Быть лучшим ровным счетом ничего не значит. Это все равно что быть блондином или иметь плоскостопие, но не обязательно же выставлять это напоказ."

Гарри Поттер и Орден Феникса
Июль - Август, 2015
Заметки - это удобный и простой способ хранить нужную информацию
или мысли о книге для личного использования. Ваша заметка будет видна только вам.
Помоги Ридли!
Мы вкладываем душу в Ридли. Спасибо, что вы с нами! Расскажите о нас друзьям, чтобы они могли присоединиться к нашей дружной семье книголюбов.
Зарегистрируйтесь, и вы сможете:
Получать персональные рекомендации книг
Создать собственную виртуальную библиотеку
Следить за тем, что читают Ваши друзья
Данное действие доступно только для зарегистрированных пользователей Регистрация Войти на сайт