Рецензии на книгу Сёгун - страница 2
Так вот получилось, что очередной "кирпич" вынудил меня временно отвлечься от банков мафии и попыток нарисовать обаятельную улыбку на очень уж серьезном фейсе господина Ватмана. Ну, в принципе, ничего страшного. Не все же время заниматься исключительно приятным, надо ведь иногда уделить время и полезному, верно я говорю? Хотя чего греха таить: "Сёгун" - это именно тот случай, когда полезное на все сто совпало с приятным, а "кирпич" - ароматный, только что испеченный хлебушек с хрустящей корочкой, который был поглощен в кратчайшие сроки с огромнейшим аппетитом. И дабы у вас совсем не осталось сомнений, поясняю - я из секты тех, кто на выходных книги не читает. Бессовестно "шаббатирую" я это дело, так сказать. Но тут слаб я оказался, не сумел удержаться от искушения...
Я ни разу не был в Японии и не очень много знаю об этой стране и её жителях, а то, что знаю не всегда понимаю и принимаю. Мне кажется, что даже в наше время, век информационных технологий и прогресса, очутившемуся на берегах Страны Восходящего Солнца чужестранцу, не понимающего ни слова по-японски, придется несладко. Конечно, сейчас вряд ли его будут держать в подвале, дабы научить "варвара" вежливости, рубить голову или заживо варить на медленном огоньке. Возможно, грим а-ля кабуки немного сгладит ситуацию, но тоже далеко не факт... Поэтому меня вовсе не удивляет, что 400 лет назад кормчему голландского корабля "Эразмус" Джону Блэкторну, по сути первому англичанину чудом дошедшему под парусом до Японии, посчастливилось на своей шкуре ощутить восточноазиатское гостеприимство во всей его красе.
В общем-то, понятно, что по сюжету кормчий, или как его "осамураили" аборигены - Анджин-сан, шаг за шагом познавая удивительную и незаурядную культуру "Нихон коку" вылезет из грязи в князи, но это ещё и не конец истории. Да, сюжет вращается вокруг штурмана и этот персонаж, безусловно, того заслуживает. Но он вовсе не единственный главный и интересный герой, на мой взгляд. Чего только стоит хитроносый дайме Торонага, который ведет борьбу за власть со всеми остальными феодалами Японии! А несравненная Марико-сан? Переводчица, самурай и, наконец, просто красавица! Эх, видели б вы ее... Короче, можно долго перечислять, но уверяю, все герои добротные и заскучать они вам не дадут. А сюжетные повороты, интриги, расследования, любовь и т.д. и т.п. ждут вас на каждой странице. И кстати, долгих и нудных описаний также замечено не было.
Думаю, что будет вполне справедливо назвать роман альтернативно-историческим, если вообще не историческим. Во-первых, примечательно, что все главные герои имеют реальные прототипы. Уж не знаю насколько сильно расходится история Клавелла с жизнью этих замечательных людей, но обязательно проверю на досуге. Во-вторых, знающие люди говорят, что эта книга "виртуальная энциклопедия японской истории и культуры; среди полумиллиона слов можно найти краткое описание практически всего, что вы хотели бы знать о Японии". Ну, что я могу на это сказать? Действительно есть ощущение, что теперь я гораздо лучше понимаю суровых самураев, которые без капли стеснения могут проводить свое свободное время в одних стрингах, причем не в своих и на голове...
Домо аригато за внимато!
Искренне Ваш,
J
@nikfrock, я просто проверяю всё еще следишь ли ты за нами. Может отвлекся на что? Но теперь я спокойна. Всё с нами будет хорошо, за нами присматривают)
А по поводу любопытности материала не знаю, как-то это боязно звучит из твоих уст...
@amir, это палец залип на клавише 0 из-за варенья... спасибо, добрый человек!)
"Сёгун" - необычная книга. Трудно оторваться, сюжет очень непредсказуемый. Вплоть до последней дорожки я не знала, чем закончится история. Обычно просчитать оконцовку мне не трудно. Думаю, причина в том, что автор не просто писатель, он сценарист. Книга похожа на захватывающий фильм. Сцены штормов и атак просто великолепны! В конце пятой части проявляется талант автора как драматурга. Смерть Марико берёт за живое.
Мой интерес к культурам других народов очень усилился.
На последней дорожке книги "Сёгун" я встретила приём, о котором не раз думала, но прежде ни разу не встречала. Автор раскрывает карты Торанаги, меняя темп повествования. За несколько минут дана информация, которую бы хватило ещё на одну книгу, но при этом нет дискомфорта! Как переходы в музыке, темп меняется, но целостность композиции не нарушена.
Это было прекрасно! Я рада, что прослушала эту книгу.
Есть многосерийный фильм "Сёгун" по этой книге.
@lin_kis, Уже в списке к просмотру. ))
Я только Гайдзин читал, Сегун на десерт лежит на полке, но предвкушаю...)
«Как красива жизнь и как печальна! Как быстротечна, без прошлого и будущего, только бесконечное сейчас.»
Замечательная книга. Она долго «пылилась» на компьютере – меня пугал размер. Академия мягко подтолкнула к прочтению, и спасибо ей за это.
Все в ней – сплошной конфликт. Конфликт культур – западной и японской, конфликт внутренний – раздоры среди даймё, конфликт персональный – невосприятие главным героем культуры и традиций места, в котором оказался, конфликт религий и мировоззрений и, наконец, конфликт долга с любовью.
Персонажи яркие, колоритные и хорошо прорисованные, одни очень цепляют и нравятся, другие – вызывают отвращение и гнев, но уж равнодушия там однозначно нет. Безумно интересно погружение в чужую, непонятную и от того еще более привлекательную культуру. Кроме того, «Сёгун» - весьма неплохая экскурсия в историю, я считаю.
Язык книги легок и приятен, чтение подобно прогулке с хорошим старым другом. Сюжет затягивает, и отрываться не хочется.
Только начав читать, удивляешься, не понимаешь этот странный мир, в котором волей судьбы оказывается Блэксорн. А потом, дочитав последнюю страницу, осознаешь, что именно так – правильно, именно так надо. Стоит ли описывать всю гамму чувств, накатывающих волнами в процессе чтения?
Автор заставляет поволноваться за своих персонажей. Читаешь – и восхищаешься, сочувствуешь, переживаешь… Давно я не читала ничего настолько же восхитительного.
Прекрасная жестокость, убийственная красота
Вы никогда не задумывались о смерти как искусстве? Искусстве убивать и искусстве умирать? Когда берёшься за эту книгу, обнаруживаешь в себе способность по-новому воспринимать эту "больную" тему, завсегдатая негласного списка "никогда не говори о". Истинные самураи умирают красиво. Красиво, конечно, - понятие растяжимое. Зависит ещё от того, с какого угла посмотреть. Европеец первым делом замечает выпущенные кишки, отрубленные головы, лица-маски, искривлённые агонией. Японский хатамото видит там же достоинство, силу воли и, конечно же, карму.
Карма здесь одно из центральных понятий. Слово, о которое рассыпаются любые доводы в пользу жизнелюбия и гуманности. Пришлось сгореть заживо? - Ничего, это карма. Обезглавили всю твою семью? – Тоже карма, не бери в голову.
Вообще «Сегун» заставляет пересмотреть многие позиции из категории «так должно быть». Удобная категория, если задуматься. Считаешь себя полноценным человеком, зная и соблюдая определённые нормы общества, иногда даже рьяно защищаешь их и отстаиваешь, но спроси тебя, почему и для чего существуют эти нормы, ты впадаешь в ступор и впервые к своему удивлению замечаешь, что никогда об этом и не задумывался. Проживаешь такой полжизни, будучи уверенным в своей цивилизованности, моясь и меняя одежду почти каждый месяц, а тут какой-то варвар тащит тебя в баню и заставляет переодеваться каждый день. Да и вообще, эти варвары – неотёсанные невежды. Задают всякие глупые вопросы. Почему, спрашивают, Вы убиваете друг друга за Бога, в которого оба верите, и главная заповедь которого «не убий»? «Ну вот так вот», - говоришь. Хотя сам думаешь: «А, действительно, «почему»?
И тут твоя законченная шедевральная картина мира начинает медленно осыпаться. Вместе с Блексорном, главным героем – высоким и статным голубоглазым блондином, «но это в скобках» – ты постепенно приходишь к переосмыслению до этого однозначных понятий: цивилизованность, справедливость, долг, совесть, смелость, любовь… и, конечно же, карма.
И вот стоишь на высоком утёсе, перед тобой – пропасть, расщелина, образовавшаяся в результате столкновения двух великих культур, и с любопытством рассматриваешь варваров, что стоят на другом «берегу» и тоже разглядывают варвара, пусть и смотрят почему-то на тебя. И тогда ты вдруг ясно осознаешь, что если тебе и не дано чувствовать, как растут камни, и пить чай из пустой чашки, то можно хотя бы позволить себе допустить, что кто-то этим занимается, и сдержаться, не окрестив его мерзким извращенцем и неотёсанным варваром.
#Бойцовский_клуб (Книга, название которой состоит из одного слова)
#Соц1_1курс
Хорошее произведение, как алмаз, столь же многогранное и простое, ничего лишнего. Начав читать «Сёгун», было ощущение сродни погружению с аквалангом, чем глубже погружаешься, тем больше буквально врезаешься в новую для себя атмосферу, столь не привычную тебе. В начале на происходящее смотришь глазами европейца, перед тобой, как и перед капитаном Блэкторном и его командой, открывается новая, доселе неизведанная культура со своими традициями и обычаями. Автор, столь искусно рисует произведение, не торопясь, внедряя новые краски, показывая быт и обычаи японцев, через призму размышлений капитана Блэкторна, что по неволе тебя начинает восхищать каждая маленькая частичка этой истории, и ты получаешь истинное удовольствие от каждой страницы этого произведения. Я не могу сказать, что эта книга читается на одном дыхании; мне кажется, если торопиться при прочтении именно «Сёгун», то нельзя полностью насладиться многогранностью и гармонией красок и сюжета. Хочется отметить, что сам автор, по волею судеб побывал в плену у японцев во время второй мировой войны, поэтому тоска и другие чувства капитана Блэкторна были тождественны с чувствами Клавелла, отсюда и большая достоверность переживаний и тоски по дому и желанию во что бы то ни стало вернуться домой. Книга так же поучительна, со стороны адаптации человека к новым условиям. Только острый ум, интеллект и любознательность позволили капитану Блэкторну справится с ксенофобией, направленной на своих мучителей, вскоре ставших ему друзьями и даже подчинёнными. В начале и англичане и японцы называли друг друга варварами, а адаптироваться и стать одним из «своих» смог только Блэкторн.
В заключении хочу сказать, что «Сёгун», это эпопея огромного масштаба, в этой книге есть всё: и любовная линия, придворные интриги, описание необычной культуры японцев, взгляд на неё глазами европейцев, история средневековой Японии, ключ к понятию Бусидо и института самурайства. У данного произведения нет изъяна, в своём жанре оно идеально, и ничто здесь не поможет описать данную книгу, никакие слова и рассуждения, только самостоятельное прочтение и осмысление! Всем читать, однозначно!
В детстве смотрела многосерийный фильм с одноименным названием. Помню, что была в неописуемом восторге! Недавно узнала, что фильм был снят по книге. Это и сподвигло на прочтение.
Ну а теперь приступаю к сладенькому)))
Я бы не назвала эту книгу лёгкой, читающейся запоем без перерыва на еду и сон. Мне перерывы однозначно были нужны, особенно по началу. Иногда путалась в именах и географических названиях японцев, потому что их было много.
НО!
Очень быстро я во всём разобралась, кто где и чей вассал и в каком городе живёт, и тут-то пошло истинное удовольствие! Описание культуры, образа жизни, обычаев, природы наконец, просто непередаваемо! И всё это идёт не отдельно, а как бы вплетено в сюжет. Я представляю себе эту Японию, ту какой она была когда-то, с самураями, понятиями чести, достоинства, мужественности, так не похожими на наши...
В общем, я всё глубже погружаюсь в этот удивительный мир и мне хочется быть там, смотреть на восход, на цветущую вишню, вдыхать её аромат...
Немного о сюжете.
Корабль с англичанами терпит бедствие у берегов Японии. Вся команда оказывается в плену. Кормчий корабля Джон Блэксорн хочет спасти себя и свою команду от гибели. Проблема в том, что Япония на тот момент была ещё не знакома большинству европейцев, и потому традиции, обычаи этой страны кажутся для англичан страшными, дикими, непонятными. Как и для японцев непонятны англичане.
Книга написана в жанре исторического романа. В ней описываются события, происходящие в Японии того времени.
Народ, я советую. Книга хороша как для удовольствия, так и для расширения круга своих знаний.
Приятного чтения!!!
@nuta2019, мои подпевали раньше) Не сторонница включать что-то на зло, ибо вокруг 4 квартиры, а мешают только одни. Предпочитаю старые добрые разбирашки и высказывание своего мнения о соседях и их вокальных данных в лицо)
@koheiri_kuroda, последнее сообщение не по теме рецензии, честно!
Этот метод клин-клином начал муж использовать, я только недавно прознала о нём. 5 минут этих безумцев или чего-нибудь вроде SOAD – соседи выключают ВСЁ, а мы наслаждаемся тишиной)))
@nuta2019, "система" же достаточно безобидные О.о У вас соседи слабаки хд
наши за своим шумом систему даже не услышат)
Лепесток сакуры медленно опускается в опустевшую чашечку для саке, ведь что может быть лучше саке, после небольшой порции риса с рыбой, слегка обжаренной на углях? Конечно ничего, только если вы не англичанин, выброшенный на эти священные японские земли волей судьбы. Или все таки кармы? Возможно, прогулка вдоль побережья поможет вам собраться с мыслями, только если тайфун не смоет вас с песчаного берега, или землетрясение не заставит вас, в прямом смысле, провалиться сквозь землю. Но разве это важно? Разве жизнь - не капля росы к капле росы?
"Сёгун" - прекрасный пример поэзии в прозе. Сюжет не сразу погружает нас в интригу единой линии, развязку которой мы должны узнать на последних страницах. Тут целый клубок действующих лиц, жизнь которых зависит в равной степени как от приказов влиятельных интриганов, так и от слова, случайно оброненного среди молчания бумажных стен. Что можно найти на страницах книги? Да буквально все, начиная с любовной линии и заканчивая религиозными войнами. Но главной ценностью книги является японская культура, на фоне которой так искусно выстроена сюжетная линия. Пусть некоторые моменты немного идеализированы, но это не портит общего впечатления и восхищения.
Для меня эта книга стала не только литературным открытием и любимым приключенческим романом, но и прекрасной пищей для рассуждений с философской точки зрения.
Вы не можете равнять японцев с индийцами или другими безграмотными дикарями типа инков. Вы не сможете разделять и властвовать над ними. Японцы не похожи на другие нации. Совсем не похожи…©
Когда-нибудь видели, как растет камень?
Пробовали пить чай из пустой чашки?
Хотели бы узнать, в чем истинная ценность жизни?
Тогда добро пожаловать в Сёгун – мир древней Японии, показанный глазами главного героя - Джона Блэксорна, который вдыхает жизнь в эту захватывающую дух большую и сложную историю войны, политических интриг и любви. Книга об английском кормчем, капитане судна «Эразмус» Джоне Блэксорне и его малочисленной команде, которой удается пережить жестокие штормы, крушение у берегов Японии. Захваченные в плен японцами, они сталкиваются с еще большими трудностями, попытками понять японцев и их культуру. Их западные идеалы о ценностях жизни настолько контрастны с японскими идеалами, которые допускают своего рода кастовую систему, где каждый человек живет в полном повиновении, где жизнь не является твоей собственностью, а принадлежит тому, кто выше тебя по социальному статусу.
По ходу повествования главный герой меняется на наших глазах: мы уже видим не неотесанного и грязного «варвара», а человека, который ценит красоту, восхищается культурой японского народа и его традициями, учится думать, как японцы, понимать их, и в итоге, восторгаешься их самоотверженностью, храбростью и терпимостью. Он проходит сквозь череду предательств, оскорблений, не раз будет на волосок от смерти, но острый ум, интеллект и храбрость помогут ему вскоре стать отважным самураем, получить власть, богатство, любовь, а также стать одним из самых ценных союзников Торанаги.
Почему-то с самых первых страниц Блэксорн у меня ассоциировался с Томом Крузом. Во время чтения не покидало ощущение, что будто бы смотрю новую версию любимого фильма «Последний Самурай». Рекомендовал бы эту книгу тем, кто любит хорошие приключенческие романы. И пусть вас не пугает объем книги: читается она легко и интересно. Да и вообще, эту книгу будет интересно почитать всем тем, кто хочет побольше узнать о культуре и истории "страны Восходящего Солнца".
Изучение иностранных языков- вещь крайне полезная. Не только потому, что помогает тебе понимать большее количество людей, но и потому, что открывает двери в совершенно неизведанные для тебя культуры.
Сам я с детства изучал два языка: английский, поскольку он уже тогда был языком международного общения, и немецкий, поскольку мой суровый родитель служил в Германии и был строго уверен в том, что немецкий язык надо знать "на всякий случай".
Но, откуда не ждали родители, в их отпрыске проснулась тяга к познанию совсем иной культуры, а именно- японской. Началось все с весьма интересного сериала, который по детству не сильно понимал -"Сёгун". Сериал смотрел отрывками, но и отрывков хватило, чтобы понять, что Япония- это всерьез и надолго.
Все книги с обложками, отдаленно напоминавшими японские, были старательно изучены. Особенно понравилась «Самураи – военное сословие Японии», автора Спеваковского.
И тут, приезжающий из Питера в тот момент дядюшка, заботливо интересуется- мол видал книжонку, называется "Сёгун"- оно тебе надо? Тут же была дана строжайшая команда книжку вести и передавать в цепкие лапы.
Книга была очень толстой- шутка ли, 1200 страниц текста? Но молодой пытливый ум это не остановило.
Начало в книге совершенно размеренное. Настолько, что пару раз даже порывался книжку отложить до лучших времен. Но после примерно трехсотой страницы воодушевило так, что к столу родители тянули буквально за уши.
Итак, о сути- дело происходит в 16-м веке. У берегов Японии терпит крушение голландский корабль. Части экипажа удается спастись. В том числе- и главному герою- штурману-англичанину.
Потерпевшие быстро оказываются в плену даймё- местного князька, который с порога повелевает сварить одного из пленных в котле, дескать, так поступал еще его папа.
Ну и дальше пошло: интриги португальских католических миссий против англичанина, интриги местного феодала Таранги против всех- жаждущий власти японец специально приближает к себе англичанина, чтобы позлить местных. Интриги на каждом шагу.
Наш англичанин тем временем старательно постигает местные суровые обычаи, помаленьку изучает японскую мову и незаметно для себя становится самураем, несмотря на острое желание свинтить в сторону дома. Вдогонку к моральным проблемам, у англичанина приключается амур с местной дамой из благородных. В общем закручено- моё почтение. Чем все кончится- совершенно не ясно.
Благодаря интернету удалось установить, что у персонажа книги есть реальный прототип- англичанин Уильям Адамс, который в самом деле потерпел кораблекрушение у берегов Японии и состоял при дворе Токугавы Иэясу. Вернуться домой он так и не смог. Похоронен в Японии.
Книга написана крайне простым и доступным языком. Если читать на языке оригинала, то достаточно базовых знаний языка (ну, кроме специфических морских терминов, за ними- лезь в словарь). Жизнь и быт Японии описаны настолько живо и интересно, что читаешь буквально взахлёб.
По итогу: книга откровенно замечательная. Рекомендую всем камрадам для изучения английского языка, а также просто любителям японской культуры и хорошего чтива.
Страницы← предыдущая следующая →