Книга Божественная комедия онлайн - страница 12



Песнь двенадцатая

Первый круг. – Гордые. – Примеры наказанной гордости. – Ангел смирения. – Подъем во второй круг.
 
1. Как под ярмом идут волы походкой
Тяжелою, шел с тенью я в тиши,[418]
Доколь мне дозволял мой пестун кроткий.[419]
 
 
4. Когда ж он мне: – Оставь ее! спеши!
Здесь надлежит, чтоб всяк, подняв ветрилы,[420]
На веслах гнал всей силой челн души! —
 
 
7. Я, выпрямя хребет свой, собрал силы
Для шествия, хоть помыслы во мне
Удручены остались и унылы.[421]
 
 
10. Я за вождем охотно в той стране
Последовал, и мы дивились сами,
Как стали мы легки на вышине.[422]
 
 
13. Тогда поэт: – Склонись к земле очами!
Чтоб облегчить подъем твой к высотам,
Не худо видеть почву под ногами.
 
 
16. Как на земле, на память временам,
Над мертвыми их плиты гробовые
Их прежний вид изображают нам.[423]
 
 
19. И часто льются слезы там живые.
Лишь вспомнится их образ дорогой,
Пленяющий одни сердца благие,[424] —
 
 
22. Так точно здесь, но с большей красотой
Я зрел изваянным рукой Господней
Весь тот карниз вокруг горы святой.[425]
 
 
25. С одной руки я зрел, как благородней[426]
Других существ всех созданный – быстрей,
Чем молния, спал с неба к преисподней.[427]
 
 
28. Я зрел, с другой руки, как Бриарей,[428]
Похолодев, пронзен стрелою неба.
Притиснул землю тяжестью своей.
 
 
31. Я зрел Палладу, Марса зрел и Феба:
Еще в оружье, смотрят вкруг отца,
Как падают гиганты в мрак Ереба.[429]
 
 
34. Я зрел Нимврода: с ужасом лица[430]
Он в Сеннааре, при столпе высоком,
Зрит на толпы, забывшие Творца.
 
 
37. О мать Ниоба! в горе сколь глубоком[431]
Представлена ты там, кидая взор
На две седмицы чад, убитых роком!
 
 
40. О царь Саул: как ты пронзен в упор[432]
Там собственным мечом в горах Гельвуя,
Где дождь с росой не падают с тех пор![433]
 
 
43. О глупая Арахна! как, тоскуя,[434]
Полу-паук, сидишь ты на клочках
Своей работы, начатой так всуе!
 
 
46. О Ровоам! уж без грозы в очах,[435]
Но в ужасе твой образ колесницей
Уносится, хотя не гонит враг.
 
 
49. Являл помост и то, как бледнолицей[436]
Там матери Алкмеон заплатил
За роковой убор ее сторицей.[437]
 
 
52. Являл и то, как сыновьями был
Убит мечом Сеннахерим во храме[438]
И как в крови он брошен там без сил.
 
 
55. Являл помост, как пред Томирой в сраме[439]
Пал Кир, кому урок такой был дан:
Ты жаждал крови; пей же кровь здесь в яме!
 
 
58. Являл, как в бегство ассирийцев стан[440]
Был обращен, по смерти Олоферна,
И как простерт безжизненный тиран.
 
 
61. Я зрел там в Трое прах и мрак пещерный!
О Илион! как жалким и пустым[441]
Являл тебя разгром твой беспримерный![442]
 
 
64. Кто кистью там, кто там резцом живым
Так выразил черты и все отливы,
Что вкус тончайший удивился-б им?
 
 
67. Там мертвый мертв, живые все там живы![443]
Кто видит вещи, – видит их едва ль
Так хорошо, как видел я те дивы.[444]
 
 
70. Кичись теперь, гляди надменно вдаль,[445]
О Евин род! не дай увидеть взору,
В какую грех ведет тебя печаль!
 
 
73. Уж далее мы обогнули гору.
И солнце выше в небе уж взошло,
Чем думал я, весь занятый в ту пору,
 
 
76. Когда мне тот, кто так всегда светло[446]
Глядит вперед, сказал: – Теперь мечтая
Нельзя идти: приподними ж чело.[447]
 
 
79. Смотря: грядет уж Ангел, поспешая[448]
Навстречу к нам! Смотри: уже, сменясь,
Из стражи дня идет раба шестая.[449]
 
 
82. Благоговеньем ум и взор укрась,
Чтоб мог возвесть нас Ангел с наслажденьем;
Уж этот день вновь не придет, промчась.[450]
 
 
85. Я так привык внимать его внушеньям
Не тратить времени, что без труда
Согласовал себя с его хотеньем,
 
 
88. Прекрасный Дух явился нам тогда[451]
В одежде белой, блеск в таком обилье
Струившей к нам, как ранняя звезда,
 
 
91. Раскрыв объятья, a потом и крылья,[452]
– Идите, – рек, – ступени здесь вблизи;
Они наверх взведут вас без усилья.
 
 
94. Как редко здесь восходят по стези!
О род людской! зачем ты так беспечен?
При легком ветре ты уже в грязи!
 
 
97. Нас приведя к скале, где путь просечен,[453]
Он крыльями пахнул мне по челу,[454]
Сказав: – Вам путь отныне обеспечен!
 
 
100. Как вправо, там, для всхода на скалу,
Где храм над Рубаконте расположен,[455]
Господствуя над Непричастной злу,[456] —
 
 
103. Подъем чрезмерно трудный стал возможен
По ступеням, работе тех времен,
Как в книгах счет, был в бочках вес не ложен, —
 
 
106. Так точно здесь работой склон смягчен,[457]
Спадавший круто с берега другого,
Но с двух сторон утесами стеснен.
 
 
109. Лишь повернули мы туда, как снова
«Beati pauperes spiritu» хор
Воспел так сладко, что не скажет слово.[458]
 
 
112. О! как различен вход в ущелья гор
В аду и здесь! Здесь нас встречают пеньем,
Там ярый вопль встречал нас и раздор.
 
 
115. Уж всходим мы по тем святым каменьям,
И, мнилось мне, что легче я несусь,[459]
Чем прежде шел в долине с утомленьем.
 
 
118. И я: – Поэт, какой тяжелый груз
Упал с меня, что я почти без всякой
Усталости к вершинам тем стремлюсь?
 
 
121. – Когда все Р, – сказал он, – коих знаки
На лбу твоем (хоть блеск их и поблек),
Сойдут, как сей вот, с ними одинокий, —
 
 
124. Так овладеет воля силой ног,
Что дух в тебе не только томность сбросит,
Но даже вверх с восторгом мчаться б мог.
 
 
127. Как человек, который нечто носит[460]
На голове, не ведая, пока
Ему не намекнет кто, иль не спросит;
 
 
130. Но убедиться пособит рука:
Поищет и найдет, работу справив
Невыполнимую для глаз пока.
 
 
133. Так, пальцы правой я руки расправив,
Нашел на лбу всего шесть букв из тех,
Что врезал вратарь мне – ключей держатель.
 
 
136. То видя, вождь сдержал свой добрый смех.
 


Помоги Ридли!
Мы вкладываем душу в Ридли. Спасибо, что вы с нами! Расскажите о нас друзьям, чтобы они могли присоединиться к нашей дружной семье книголюбов.
Зарегистрируйтесь, и вы сможете:
Получать персональные рекомендации книг
Создать собственную виртуальную библиотеку
Следить за тем, что читают Ваши друзья
Данное действие доступно только для зарегистрированных пользователей Регистрация Войти на сайт