Рецензии на книгу Узкая дорога на дальний север
Умею я выбирать книги в отпуск, дубль 2)
С этой историей у меня получились сложные и запутанные отношения.
Сначала я просто начала плеваться, настолько все было скучно, а главное, обрывисто и непонятно. То об одном пишется, то оп! - уже о другом, то одно время, то другое, и ощущения мои напомнили мне, как я читала другую книгу, получившую премию - Английский пациент.
Только разница в итоге все-таки ощутилась. В Английский пациент все как началось тухленько, так же и закончилось, а здесь... я же уже была настроена негативно, типа все отстой, за что только премии людям дают, безобразие и все такое, но тут пошла глава, посвященная любовным отношениям главного героя, Дорриго Эванса , и я растаяла. И это при том, что я не люблю читать про любовь! Но все было написано таким языком... такое красивое описание чувств, небанальное, непростое, со сложными метафорами, с порой непонятными на первый взгляд объяснениями, но все вместе это так завораживало.. А тем временем, напомню, что книга вообще-то не об этом, не о любви, она вроде как о строительстве дороги смерти.
И даже здесь мне довольно сложно подобрать слова к ощущениям от прочитанного. Потому что кажется, что вроде бы автор писал о строительстве дороги, но при этом как будто бы и не писал. Я не помню вообще ничего конкретно про дорогу - ни какая она, никуда куда-откуда ведет, ни из чего она строится. Но зато я помню людей, которые там были, которые учились выживать, причем не по дням, а в прямом смысле по часам. Их жизнь делилась на очень маленькие отрезки и цели - нужно проснуться и встать, нужно получить завтрак, нужно добраться до дороги, нужно отработать на ней свою смену и нужно вернуться обратно. И никто не знал, доживет ли он до следующего пункта плана на сегодня, настолько там было тяжело и трудно.
Единственное, что постоянно коробило - это постоянное упоминание дерьма. Брр, даже не хочу подробнее объяснять и писать, просто поверьте, что его было очень много и о нем постоянно шла речь. Хотя, с другой стороны, может быть именно это неприглядное описание жизни на строительстве дороги как раз лучше всего и описывало весь ужас происходящего, помогало лучше понять, насколько же тяжело было людям просто выжить в тех жутчайших условиях, в которые их ставили японские военные.
В общем, может быть еще несколько книг-букеров, и я начну понимать, в чем различие между просто книгой и книгой, за которую дают премию)
Довольно странная история сложилась у меня с этой книгой. Я начинала её читать около года назад, и тогда она показалась мне скучной, не попала в настроение, и я её отложила до лучших времен.
И как ни странно, те самые лучшие времена настали. Я не могу сказать, что книга меня поразила, или что она мне безумно понравилась, но могу сказать, что она определенно стоит того, чтобы её прочли по нескольким причинам.
1. Необычная тематика. Я выяснила, что вообще ничего не знаю об участии Австралии во Второй Мировой войне и военных действиях в Тихом океане. Не то, чтобы автор много писал именно об этом, но он заинтересовал меня проблемами, близкими его родине. Многое было не понятно, пришлось погуглить, но от этого становилось только интереснее.
2. Широкие и открытые взгляды автора. Автор не перетягивает внимание на конкретного героя, не осуждает и не превозносит поступки героев, дает очень много моментов для размышления. Автор не говорит, как правильно поступать и что делать, но дает возможность читателю задуматься над тем, что система моральных установок может быть пластичной, особенно, в контексте жизненного опыта человека. Героев здесь довольно много, но у каждого есть своя история, каждый что-то привносит в общую картину, и что радует, автор ни о ком в итоге не забудет.
3. Настроение. Не уныние, не меланхолия, но потрясающее спокойствие. Книга о войне, где все ровно. Не настолько ровно, чтобы скучать или проявлять безразличие, но настолько, чтобы быть убежденной в реальности того, о чем пишет автор. Меня автор просто поразил тем, что смог некоторые ситуации описать так спокойно, без восклицательных знаков, длинных речей, эмоциональных выпадов, и при этом удерживать внимание читателя. Я поймала себя на мысли, что меня не пугают кирпичи текста без диалогов, что я не теряю нить повествования в сети длинных предложений на несколько строк и крайне непривычном слоге.
Я хотела что-то написать про то, как сложно было читать книгу из-за её построения, как медленно она читалась, потому что я так и не привыкла к слогу автора, но поняла, что не так уж это испортило мое впечатление, потому что оказалось, что книга понравилась мне гораздо сильнее, чем я думала, когда села писать эту рецензию.
#БК_2020 (10. Книга, название которой состоит из 5 слов)
#Добро2_1курс
Если бы требовалось дать оценку книге в нескольких словах, этими словами были бы: неоднозначность, многогранность, погруженность в себя, сложность. Вся книга буквально пропитана разными смыслами, разными взглядами, разными, а порой и противоположными философиями. Читать ее непросто, настолько она насыщенна, и это произведение точно не подходит для быстрого чтения. Для нее нужно время и готовность окунуться в другое все: эпоху, культуру, мышление. А вот что в книге едино, так это атмосфера; на протяжении всего повествования цвета представляются приглушенными, звуки неясными, будь то тропические джунгли, побережье Австралии или помещение книжного магазина. Гнетущая атмосфера разочарования и неизвестности.
Для меня книгу читать было довольно тяжело, и тому есть две причины. Первая - книга написана суховатым языком, к тому же предложения построены в обратном порядке. Приноравливаться к такому стилю пришлось долго, читаешь и постоянно останавливаешься для того, чтобы в полном объеме воспринять текст. И непонятно отчего так, то ли от того, что это специфика авторского стиля, то ли перевод такой, то ли это австралийский английский (было уже знакомство с австралийскими авторами, и что ни книга, так вычурный слог или спорный синтаксис). Вторая причина заключается в том, что текст сам по себе очень насыщен, в нем нет «пустых мест» или «воды», все предельно четко и кратко; мысли сменяют друг друга быстро. Текст так и изобилует фразами, которые достойны цитирования.
Но, безусловно, такие книги читать нужно. Прежде всего потому, что несет она совершенно другой взгляд на события Второй мировой, взгляд из другого полушария, взгляд людей, для которых Сталинград и Второй фронт были чем-то смутным и нереальным. Как воспринимали войну австралийцы? А японцы? Какие у этих народов ценности и идеалы, а как они выглядят во время войны? Вряд ли об этом часто задумываешься, имея европейское сознание. Кто из них были жертвами, или жертвами были все, каждый на свой лад? В чем заключается настоящее человеческое достоинство, а когда – это всего лишь обертка? Где проходит капризная грань справедливости в вопросе о зверствах японцев и атомном кошмаре, венчающем их войну? Что думали простые солдаты, откуда бралось их мужество и жестокость, благородство и равнодушие, сострадание и жертвенность? Как увязать между собой классическую японскую поэзию и оправдание массовых убийств? Обо всем этом делает попытку рассказать автор, вкладывая такие разные слова в уста разных героев. Нет здесь однозначного ответа, кто прав, как нет его и в жизни. И вместе с героями чувствуешь порой ощущение близкого шока от того, что видишь с другой стороны привычное и начинаешь понимать, что «их» точка зрения тоже имеет право на существование.
В книге множество аспектов: это и история любви, и размышления о книгах, тянущиеся сквозь всю ткань романа, и рассказы о том, как люди теряют себя и что к этому приводит, и зарисовки лагерной жизни военнопленных. Каждый отметит в ней что-то свое, близкое по духу. Ценно то, что книга задает вопросы, а ответы на них ты ищешь сам, находишь их не сразу и не всегда, задумываешься, часто надолго, возвращаешься мысленно к высказываниям и мнениям. Нет в книге категоричности, но есть стремление понять, где добро, а где зло, и поступить сообразно первому.
Поэтому 8 из 10. Несмотря на имеющиеся недостатки, вроде откровенно слабой любовной линии, почти полного отсутствия эмоций и драматического накала, скучный язык и отсутствие жизненности в описаниях.
Книга его жизни попросту оборвана. Осталась только грязь под ногами и мерзкое небо вверху"(С)...
"Всю оставшуюся жизнь Дорриго Эванс уступал обстоятельствам и ожиданиям и привык называть это бремя долгом"(С)
Очень тяжело оценивать книги, в которых по идее поднимаются сложные темы, во всяком случае в аннотации, а по факту получается цельный кусок разочарования:
1) повествование скачет туда-сюда без какого-либо порядка и логики от довоенных времён к послевоенным от нахождения в плену до гуляния главного героя к замужней женщине, жене его дяди.
2) много ругани и ненужных кишечных подробностей, поскольку я читала "Искра жизни" Ремарка, я твердо знаю, что о войне и лагерях можно прекрасно писать и без этого всего
3) очень много посвящено гремучей смеси запретной любви и похоти, гораздо больше, чем основной теме книги
4) как гласит описание "Эта книга о том, что может сделать человек, поверивший, что шанс на будущее всё ещё есть" - ничего подобного в книге нет! Какое поверивший, какой шанс! Да он уже на свободе то его не использовал, а уж там то... Редкие проблески чего-то отдаленно напоминающего надежду, а иногда осознание, что он хоть чем то смог облегчить участь других пленных, да и то смешанное с горечью - вот что было! Эта книга не про героизм или стойкое перенесение страданий, не про любовь, несмотря на всё тяготы жизни, а просто как срезы из разных фрагментов жизни главного героя, смешанные с попытками объяснить мышление японских мучителей. Какой-то художественной ценности тоже не наблюдается - возможно дело ещё и в переводе, но от этого не легче. Жестокие моменты есть, но из-за того, что автор закидывал удочку читателю про избиение одного человека аж два раза, пока мучил нас послевоенной жизнью героя, потом постоянно дёргался туда-сюда ...их просто неприятно читать, но не пробирает.
Хотя был один момент, когда мурашки всё же пробежали:
"А когда колонну детей поглотила тьма, Дорриго Эванс почувствовал, будто у него перед глазами прошла целая война" (С)
Я даже не про то, что строки скучно сложены, дело в том, что мне вообще непонятно, к чему большая часть написанного.
Да мы и так понимаем, что герои войны в жизни простые люди со своими грехами, но к чему все эти Дон Жуанские похождения?
Да, у японцев были свои мотивы. Но попытка копаться урывками в низ здесь - затея неудачная.
Да, здесь исходно трудно представить затягивающий сюжет с поворотами событий, ну так надо брать читателя тем, что есть или уменьшать объём в пользу выразительности.
В общем, очередной лауреат, которого я еле дочитала.
"После войны он десятки лет чувствовал, что дух его спит, и хотя он упорно старался пробудить его потрясениями и опасностями... супружеских измен, а также проявлениями бессмысленно милосердия и безрассудными действиями хирурга, пользы это не приносило"(С)
Когда берешь в руки книгу-обладателя Букеровской или любой другой премии, к ней сразу предъявляются повышенные требования. По крайней мере, я ожидала от нее много, и с точки зрения содержания, и с точки зрения послевкусия и размышлений над этой книгой. Я честно пыталась понять автора, его задумку, старалась полюбить его книгу. Умом разложить по полочкам, почему книга заслужила эту награду, я могу, но любви не случилось и вот почему.
Роман повествует, по большей части, о молодом человеке, Дорриго Эвансе, приблизительно в трех этапах его жизни: юношество, жизнь в плену на войне, и жизнь после войны. Это не последовательное изложение, автор будет мотать читателя по временной линии туда сюда, но если выстроить его жизнь то получится следующее.
Молодой доктор, с непростой судьбой, но твердым характером, попадает в плен к японским войскам, пытается помочь товарищам перенести все тяготы жизни в ужаснейших условиях всеми своими силами. Его уважают и друзья и враги, с профессиональной точки зрения делает все, что от него зависит и многих спасает благодаря своему упорству. В отличие от многих, он пройдет эту войну, вернется домой, будет дальше пытаться выстроить свою жизнь, ведь война сильно меняет людей. Остальных, но не нашего героя меняет война.
Странно, но у автора не получилось донести трансформацию героя до читателя, хотя она явно подразумевалась, главный герой абсолютно пустой, он не искренний, местами даже вызывает отвращение. Я бы назвала его непутевым мерзавцем. Из чувства долга он может и способен на высокие поступки, но сам признается, что ничего не стоит. Даже любовная линия мало как влияет на него, больше главного героя подстегивает публичное порицание или собственное эго. И все равно ну нет жизни в этом герое, это просто набор черт характера в определенной ситуации, цельного персонажа, по мне, не вышло, от того и не интересно следить за его судьбой.
При всем этом по повествованию кажется, что часть про войну писал другой человек, по сравнению с остальной книгой, это сильно выбивается из всего романа. Это видно и по стилю, и по отношению автора к герою, но сам герой не меняется, к глубокому моему сожалению, хотя может так и задумывалось. Вся разница заключается в темпе и тоне романа, читается очень тяжко, пробираешься через поток слов и предложений. И если бы они заставляли думать, это куда ни шло, но нагромождение слов ради их заумности-это лишнее. Такое чувство, что автор сам не прочувствовал свои эпизоды про военное время, про все пытки и унижения, про ужасные условия и тяжелейшее время.
Второстепенные герои, которых очень много, очень удались автору, они то как раз и доносят основные мысли автора, будь то про отношение каждого солдата к войне, моральный выбор или любовь к жизни. Особенно меня зацепили эпизоды жизни разный героев после войны. Или трагичные моменты из жизни лагеря военнопленных.
Да, автор осветил еще одну немаловажную веху в истории Второй Мировой войны, о которой мало кто знает (я лично имела очень смутные представления). Да, расписать без прикрас про обычных солдат, без героичных поступков, про судьбы японских военачальников- это смело. Но жизни в этом романе мало, мало искренности. Поэтому-то и любви не сложилось.
#БК_2020 (10. Книга, название которой состоит из 5 слов)
#Добро2_1курс
Очередная книга, удостоенная Букеровской премии, которая меня не проняла.
Да, описываемые в ней события ужасны, речь идет о строительстве австралийскими военнопленными, во время Второй мировой войны, Тайско - Бирманской железной дороги, печально известной как Дорога смерти (если вы были в Тайланде, скорее всего вы ее видели). От того в каких нечеловеческих условиях, физическом состоянии находятся люди, от их распорядка дня, от отношения к ним японских надзирателей, кровь стынет в жилах. Сложно представить как можно не сломаться и продолжать передвигать ноги, будучи серьезно больным и постоянно голодным, не видя для себя будущего, не надеясь на спасение, с каждым шагом приближая свою смерть.
Но все это страшная хроника (в данном случае, думаю, более полная и достоверная, учитывая, что отец автора был непосредственным участником описываемых событий), и любого нормального человека она приведет в ужас, но где же яркое художественное исполнение, многогранные и характерные герои, которые должны были усилить восприятие и добить тебя эмоционально? Чего нет, того нет.
Наибольшее внимание автор уделяет Дорриго Эвансу, военному хирургу, глазами которого, в основном, мы и смотрит на все происходящее. Остальным отведено так мало места, что когда они умирают, ты ничего не чувствуешь, потому, что их образы не раскрыты и тебе не хватило времени к ним привязаться, тебя скорее пугает и отталкивает КАК они перешли из одного мира в другой. Сказать по правде, и к главному герою я испытывала смешанные чувства, то презирая его, то восхищаясь им, но, по-большому счету, мне было все равно как сложится его судьба.
Обещанная любовная линия тоже не впечатлила. Я ожидала пронзающих душевных переживаний, ощутимую боль в разлуке, сметающую все преграды и горести на своем пути любовь, на деле же отношения между героями можно назвать страстью, с элементами пошлости и эгоизма, которая закончилась глупостью.
#БК_2017 (12. Книга, события в которой проходят в военное время)
@kryazhova.svetlana, только не кусайте меня,-) я оч привередлива в книгах-))) или хорошо или никак-) это просто мое мнение, как я вижу, говорят же -"на вкус и цвет все фломастеры разные", многие критикует " зеленую милю", которую я искренне люблю, но я не пытаюсь оспорить чужое мнение. Ну, не то пальто!-)Бывает-)
@kryazhova.svetlana, ну что ж, меня хватило ровно на 70 страниц из 950. Говорю этой книге моё категоричное нет, не готова тратить на неё время
Ровно мои мысли по отношению к этому роману! Все такое безликое, на грани безразличия, герои просто табуном мимо проходят и никакой эмоциональной оценки автор не дает. ну как то странно
Ричард Флэнаган удостоен Букера в 2014 году за этот роман. Впервые книга о войне меня проняла практически до слёз. Она буквально выворачивает наизнанку, не оставляя равнодушным к тем страшным и бессмысленным происшествиям. Роман основан на реальных событиях. Отец автора побывал в плену японских лагерей, пережив все их ужасы.
В повествовании переплетаются две линии, трагичной любви главного героя и судеб австралийских военнопленных. Поначалу сложно влиться в сюжет, так как автор перескакивает с прошлого в настоящее, но потом всё становится на свои места и читается на одном дыхании.
События прошлого разворачиваются во время Второй мировой войны. На строительство железной дороги в Тайско-Бирманских джунглях по приказу японского императора брошены военнопленные. Куда попадает и наш герой, Дорриго Эванс, в качестве военного хирурга. И здесь мы увидим все ужасы и страдания, которым подвергались простые солдаты. Это постоянный голод, болезни, избиения, каторжный труд обессилевших людей в нечеловеческих условиях во имя императора. Это издевательства японских командующих над пленными. Это нелёгкий, но неизбежный выбор, кого спасти, а кого отправить на неминуемую смерть? И как потом жить с этим выбором?
Дорриго Эванс помолвлен, его ждёт невеста. Но он повстречал другую, жену своего дяди. И эта короткая любовная интрижка перерастает в настоящую одержимую страсть. Воспоминания о ней и помогали герою переживать страшные события в жизни лагеря.
Заключительная часть книги нам рассказывает уже о событиях после войны. Как сложилась жизнь героя с его женой, которая не принесла ему счастья. И он постоянно искал черты своей несбывшейся любви в многочисленных похождениях на стороне.
Также Флэнаган подробно расскажет о судьбах выживших и спасённых. Герои будут вознаграждены, виновные рано или поздно наказаны. Но вернуться к прежней жизни уже невозможно после всего пережитого. Страшные события ложатся несмываемым отпечатком на дальнейшую жизнь. И не только для бывших пленных, но и для их мучителей. Ведь им нужно жить с осознанием вины за все те зверства, что они творили. Вдвойне печально, что дорога Смерти, на строительстве которой погибли десятки тысяч людей, в скором времени была разрушена и заброшена. Выходит, всё пережитое было бессмысленно!
Книга изобилует сценами насилия и жестокости. Но они настолько правдиво и уместно прописаны, веришь каждому слову автора. Персонажи австралийских пленных и японских офицеров детально проработаны. Ты понимаешь, что двигало их поступками. Кому-то сочувствуешь, кого-то презираешь, кто-то вызывает злость и негодование. Но равнодушным ты не останешься. После прочтения романа понимаешь, что большинство твоих проблем просто цветочки. Книга учит смирению, храбрости, выносливости и силе духа.
Из минусов могу отметить излишне мелодраматические моменты романа в стиле голливудских блокбастеров. Но их не много и общее впечатление от истории лично мне не испортили.
Однозначно, достойная книга. Первое знакомство с автором прошло удачно. Пожалуй, в следующем году продолжу. Читать советую обязательно, если вы не кисейная барышня и вас не отталкивают сцены жестокости.