Рецензия на книгу Песнь о нибелунгах от reiden_coldflame

В середине V века колесо истории сделало очередной поворот: Римская империя – с её поголовной грамотностью, правом частной собственности, развитой архитектурой и прочими достижениями культуры – канула в Лету. Наступили тёмные века Средневековья. Германские племена, среди прочих пришедшие на смену римлянам, занимали важное место в формировании Европы. Эпическая поэма «Песнь о Нибелунгах», созданная приблизительно в XII-XIII вв., стала своеобразной фиксацией мироощущения целого этноса.
В центре сюжета – Зигфрид, драконоборец и идеальный герой, решивший жениться на бургундской принцессе Кримхильде. Однако правитель бургундов и брат Кримхильды Гунтер ставит своё условие – Зигфрид должен помочь завоевать исландскую королеву Брюнхильду. Таким образом, великий герой поступил в услужение слабому вассалу; столкнулись два мира - архаичная доблесть Зигфрида против легитимности Гунтера. Но «Песнь о Нибелунгах» затрагивает не только философию власти, но и непреодолимую власть Эроса, той самой силы, подчиняющей и ничтожных, и великих, и нередко ведущей к погибели. Так, переломным моментом сюжета становится ссора двух королев, которой суждено повлечь за собой трагические события.
Однако самым важным аспектом поэмы является власть судьбы, предопределённости, от которой не уйти ни простым людям, ни героям. Символом этой власти является золото Нибелунгов, которое губит тех, кто стремится им обладать. Эта власть фатума, безусловно, роднит германское мироощущение со скандинавским; общим является и сознательное стремление к доблестной смерти, ведь только такой исход приемлем для героя.
Через века Рихард Вагнер словно бы реанимирует германский миф, создав великую тетралогию – «Кольцо нибелунга». Да и современная культура охотно заимствует элементы германского эпоса: от Толкина до Мартина, от «Властелина колец» до «Песни льда и пламени» прослеживаются прямые или косвенные заимствования из поэмы «Песнь о Нибелунгах».
Как я любил эти скандинавские легенды, ммм!))) Спасибо за напоминание.
Потрясающая, интересная, познавательная и привлекательная рецензия. Вы прямо сочинение целое написали! Спасибо вам огромное)
В Университете нас заставляли учить целые отрывки из Песни о нибелунгах, чтобы тренировать немецкое произношение.. После полугода тренировок, мы с друзьями часто развлекались тем, что начинали декламировать нибелунгов на немецком прямо в центре магазина или парка.) Некоторые люди пугались, а некоторые завороженно продолжали слушать)) Но наша цель была - произношение, поэтому мы не особо ценили сам смысл произведения. Сейчас же, прочитав Вашу рецензию, я поняла, что нужно перечитать.
@Elloissa, ничего себе вы развлекались) Такой вот суровый лингвистический культурный отдых)
@reiden_coldflame, "суровый" - отличное слово :)))))
Спасибо за прекрасную рецензию! Зачиталась просто :)