Рецензия на книгу Остров доктора Моро от alyonaivanishko
Непревзойденный фантастический триллер, именно это обещала мне аннотация, и большое количество положительных отзывов только подпитали моё желание. Ведь книга пережила много времени, не ушла в забытье, значит, она стоит того, чтобы прочитать.
Может я, в силу своего времени, присытилась остросюжетными историями, может я уже избалованна, а оттого скептична. В общем, история меня не "тронула".
Сюжет не отличается непредсказуемостью. Всю первую половину книги очень ясно видно, до чего же должен додуматься главный герой, потом названия глав, как спойлеры, которые так и кричат, какой неоригинальный поворот сюжета нам предстоит. Ближе к завершению я уже ясно проводила параллель с Собачьими сердцем, и конец для меня тоже не стал сюрпризом.
Пока я не перешла к главному, хочу сказать, что слог хромает, местами дело может быть в переводе. Слишком много местоимений, которые то и дело путают читателя, заставляя возвращаться в начало абзаца. "Некрасиво" написанные отступления посередине мысли. Пару раз встречалось выражение "как я ошибочно подумал", что окончательно развеивало возможную интригу. Книга читается легко, но без эстетического удовольствия.
Я понимаю, какую идею поднимает автор. Сначала он затрагивает этический вопрос вивисекции. Для меня, например, это очень щепетильная тема, размышления на которую могли бы затянуться на пару глав, но искра затухает, так и не превратившись в пламя. Далее нам показывают, что человеком нас делают не только подавленные инстинкты, но и разум, сознание, стремления, человечность. Линия между зверем и человеком немного стирается, когда нам говорят о результатах эксперимента, но тем чётче она прорисовывается. Ну и, конечно, как просто заглушить человеческое и снова стать зверем, ведь первое требует усилий, а инстинкты даны нам природой.
На эти мысли лишь наталкивает сбивчивое повествование автора. Я всё-таки предпочитаю другой стиль написания произведений.
Дочитав, мне даже показалось, что книга могла попасть в руки Михаилу Булгакову, и, прочитав, он сказал, я смогу лучше, так появилось на свет Собачье сердце. Это, конечно, мои фантазии, но эти произведения ставят в один ряд, когда говорят о столь популярной в своё время теме в фантастике, как вивисекция.
Искренне Ваш,
Алён
Ну сделайте скидку на дату написания произведения))) В то время люди ещё с трудом отпускали свою фантазию с поводка))) А Герберт Уэллс один из первопроходцев всё-таки
Зачтено!
@nuta2019, я согласна с Вами, спасибо за зачёт!
Всё-таки я сделала скидку, ибо напиши это наши современники, книга не удостоилась бы и публикации, как я думаю.
На самом деле разчарование меня постигло из-за того, что я слишком многого ожидала. Я думаю, что эта книга была актуальной много лет назад, но не сейчас.
О, а в чьем переводе вы читали? Может вам просто с переводчиком не повезло? Потому что у меня после прочтения этой книги даже кошмары были, настолько яркими оказались образы острова доктора Моро
@sivtsev, я читала в электронном виде, к сожалению, не указан переводчик. Но я нашла это издание в интернете (2009 год, АСТ), указан переводчик К. Морозова. Не могу сказать точнее.
@sivtsev, я согласна, что с качественным литературным переводом, даже без дополнительных доработок оригинального текста, могла бы получиться куда более увлекательная книга. Я сама переводчик по второму образованию и думаю, что именно этот момент окончательно испортил впечатление. Скорее всего, мне просто не повезло. Опять же, в комментарии выше я указала фамилию, возможно, перевод делал другой человек.