Рецензия на книгу До свидания там, наверху от vandal

Как я уже говорил, что тема «потерянного поколения» меня всегда привлекала и данное творение много лет висело в моих хотелках. Несколько раз пытался начать читать, но всегда останавливала ее современность и постоянно вертящийся вопрос «а сможет ли она передать ту атмосферу и те эмоции?» Ведь самые известные писатели этой тематики сами прошли войну и на своей шкуре знали, о чем пишут. Если бы не академия, еще пару лет точно она бы оставалась на своем месте.
Два героя, выжившие в Мировой войне, теперь пытаются выжить в мирное время. Один ... был практически "погребен заживо" землицей и теперь боится всего. Другой ... получил страшную травму лица и теперь пытается как-то с этим жить. Получается, что все это серьезная трагедия, но, как известно, от трагедии до комедии - один шаг, поэтому наши герои хотят провести одну авантюру, обманув всех.
В основе сюжета лежит реальный случай с махинациями захоронений павших французскими "дельцами". Это действительно грустно и печально, затрагивает патриотические нотки и все такое, но за всем этим чествованием мертвых героев, все забывают о выживших героях, о тех, кто пережил ад и смогли вернуться. И что они слышат? "Да вы хоть знаете, как тяжело нам жилось в тылу! Уголь подорожал!" и т.д. За всем этим патриотизмом скрывается наплевательское отношение к людям. Такое чувство, что лучше бы они погибли и тогда их бы любили.
Автор явно пытался воссоздать классическое представление о потерянном поколении, добавив в это струю современных приключений. Авантюра переплетается с поиском себя в новом мире, детектив с конфликтом поколений «отцы и дети», наркотики с вечным вопросом «что такое хорошо и что такое плохо?»(и как это совместить?). При этом весь патриотизм переваливается за грань какого-то маразма – вернувшиеся победители с войны чуть ли не с первых дней встречают лишь зло и ненависть по отношению к себе, что не мешает остальным людям праздновать победу и ставить памятники погибшим. Грустно это.
В общем, книге не особо получилось передать атмосферу тех лет, но при этом, получилось совсем неплохо. Рад, что наконец-то ее прочитал, но экранизацию смотреть не тянет :)
П.С. Сомневаюсь, что высокое(не высшее, но рядом) общество начала 20 века могли говорить "задолбали" или "последний лох". Хотя, переводчикам, наверно, лучше знать.
Это книга из третьего списка?
@lyuda333, да
Ох уж эти переводчики! Всегда раздражает неуместный сленг, равно как и исконно русские архаизмы в какой-нибудь книжке про Англию 19 века)