Рецензия на книгу Мизери от AnnaOpredelenno

13. Книга, в которой герой с психическим отклонением за 40
Ага, вот он – король ужасов, великий и ужасный Стивен Кинг. Вот и познакомились.
Когда-то давно я решила, что уж Кинга-то надо читать в оригинале, и напуганная этим решением откладывала все, что больше пяти страниц, в долгий ящик. Но тут – выпало в Своей игре. Куда же деться? Три варианта у меня было – проиграть эту «клетку», отступиться от своего решения или рискнуть долго и мучительно читать на английском. Ну так вот. Риска, как оказалось, никакого и не было. Кинг, натурально, голливудский автор. Его легко читать, легко экранизировать, легко запоминать. Его задача – создать эффект, а не выдать витиеватую «диккенсовскую» фразу, которую надо будет разбирать на трех уроках литературы. Слов мало, и они все знакомые. Читается как на родном языке, честное слово. Так что если кто-то, как я, хотел, но боится – не бойтесь. Читать легче, чем первую часть Гарри Поттера. И мне показалось, язык такой хороший – живой, разговорный, прямо настоящий. Хотя тут я не знаток.
Теперь пора бы и к самой «Мизери» перейти. О чем пойдет речь и – приблизительно – чем закончится, я уже знала. Есть экранизация, которую я не смотрела, но натыкалась на отдельные «сочные» эпизоды (которые, как оказалось, разъехались с текстом). Однако это мне не помешало насладиться пугалками, эффектами неожиданности и вот этим вот чисто киношным сопереживанием герою вроде «ну давай же, еще чуть-чуть, пробуй.. ну что же ты, эх…».
Сюжет здесь о том, как влип один писатель. Он создал как-то серию книг про некую даму «Мизери», устал от этой коммерчески успешной, но подозреваю – довольно попсовой серии, и решил удариться в «высокое искусство». Написал нечто другое, нечто стоящее и ехал из творческого уединения в большой мир за славой и почетом. Но тут – буран-авария-непонятная постель в доме непонятной тетки. И началось. Тетка страшненькая, конечно. Фанатка (они всегда немного пугают), и что хуже – его фанатка, и что совсем плохо – фанатка этой самой Мизери. И ей совсем не по душе, что автор свою Мизери решил в последней книге прикончить. Дальше был поединок длиною в книгу. Страх соревновался с самоуважением, сила с умом, желание жить самому с желанием спасти свое детище. Вылилось все это, конечно, в поединок между теткой (мне ужасно не нравится выбор имени, не льстит как-то, так что буду называть ее теткой), которая хотела держать дома ручную пишущую-про-Мизери зверушку, и писателя, который хотел на волю и больше про Мизери не писать.
Собственно, развлечение эта книга дает качественное. На высшем уровне. Держит в напряжении, не обескураживает откровенной чушью и не грузит лишними деталями. Персонажи не сказать, чтобы глубоки, но живые. Просто мимолетные немного, потому что все очень динамично. Эта книжка предназначена для того, чтобы ее напряженно проглотили под одеялом с расширенными от адреналинчика глазами, а не вдумчиво смаковали перед камином. Быстрая книжка.
Есть ли там что-то, кроме экшена и фана? Мне показалось занимательным два момента. Первый – вопрос, не оказала ли тетка писателю большую услугу, снабдив его идеей и условиями для продуктивной работы над коммерчески успешным продуктом (а заодно и вымарав потенциальную ошибку)? Второй – мое не определившееся и не однозначное отношение к писателю. Нет, конечно, хочется, чтобы он спасся, и жалко его и все такое. Но и в то же время он мне неприятен. Он ведь действительно был виновен в том, в чем временами уличала его тетка. А уж последний этот жест с «куклой» вместо книги… он обескураживающе жестокий и расчетливо-лицемерный. Уж не заразным ли оказалась черная теткина хворь?
проще чем ГП? Это отличная новость, потому что Кинга я как раз боюсь в оригинале брать. Даже знаю содержание.
Очень рад, что вы тоже на неоднозначность жертвы обратили внимание. Для меня - самый большой плюс в книге это был. А главный и жирный минус - главы из написанной книги. Не пошел мне шедевр Пола Шелдона...
@neveroff, как мне кажется, Кинг специально подражал дешевым женским романам. У моей бабушки их стоит несколько десятков в книжном шкафу, почти на каждой обложке обнаженный мужчина обнимает девушку которая явно находится в состоянии эйфории. Я читал аннотации, прям точь в точь романы Пола Шелдона.
@Dufrein, это да, абсолютно согласен.
Меня сбивало переходить от одного повествования к другому, поэтому книга - не в числе любимых у Кинга.
@neveroff, я вот за всего Кинга не скажу. Эта книга зашла супер-легко. Сравнить можно с первой книгой ГП. Пятая, скажем, книга серии точно будет посложнее Мизери.
Но вот the shining мучаю уже сто лет. Кучу раз принималась, застреваю на этапе заселения в отель, и никак. Почему-то заходит тяжело.
Главы из написанной книги, мне кажется, это что-то вроде стеба и наезда. Эдакая характеристика Шелдона как фигового писателя. А его популярность, возможно, булыжник в огород читателей. Скрытое презрение метра к публике и все такое :) Кто знает.