Рецензия на книгу Картофельный эльф от v1shn

По названию совершенно не ясно, что предстоит прочесть. Первые мысли – что-то о сказочном: лес, деревянная избушка, поваленное у входа бревно-скамейка, маленький огородец и что-то такое волшебное. Не зря же «эльф» на то намекает.
Только вот оказывается, это всё птица наивняк посетила – отнюдь не о сказочном ведь.
Первое, с чем этот рассказ тут же связался в ассоциативный ряд, – «Гуттаперчевый мальчик» Дмитрия Григоровича. Я едва помню его, но атмосфера, несомненно, всё та же: цирк, глупости, удивительные возможности, изъяны, выставленные на показ смеха ради и жизнь, отвратительно «несправедливая» и какая-то неоднозначно грязная. Маленький мальчик равно маленький человек, и их маленькое ничтожное существование, полное страданий и недопонимания со стороны окружающих, и во всём этом они абсолютно одиноки, и тут уж не помогут ни грустные клоуны, ни молчаливые фокусники, ни женщины.
Что клоун в одном произведении, что фокусник в другом, к слову, полюбились более всего. Кроме того, что они очень похожи друг на друга, ровно как и главные герои в своей «маленькости», ахах (извините), и того, что играют значительные роли в обоих произведениях, что-то есть в них такое, что меня лично привлекает.
А ещё язык хорош. Забавно повторять это вслед за всеми, кто об этом уже говорил, а говорили многие. Но я так говорю, потому, что это очень справедливое высказывание, и потому, что это, кстати, моё первое у Набокова произведение. Начинала раньше «Письма к Вере», «Защиту Лужина» и «Лекции по зарубежной литературе», но так и не случилось знакомство до сего момента. Примерно лишь знаю, что работы у него специфические, но судить в полной мере пока не берусь, да и в прочем не о том речь.
Повествование – ни прибавить, ни отнять. Всё в меру, иногда даже с юмором/насмешкой, предельно грамотно подано и, что самое главное, очень просто. Хотя одновременно и не совсем. Когда я так пишу, я имею в виду отсутствие в повествовании каких-то особенных языковых излишеств – высоких, ломающих голову оборотов, к которым так привыкаешь, читая классических авторов, – но такое, что всё ещё можно уловить некоторую гармоничность речи, её необъятные широту и богатство. И оттого оригинальность. Потому что если, например, в процессе чтения того же Толстого (о да, я просто не в состоянии придумать никакой другой сносный пример) из необычных описаний вспоминаются лишь «панталоны (там же панталоны были?) цвета бедра испуганной нимфы», ввергающие в состояние недоумения, и это на тысячу-то страниц, то Набоковские обороты про, к примеру, боязнь «расплескать сердце» или про то, как оно «вздувалось и раскатывалось» и «огненным клином ломало грудь» – очень впечатляют и запоминаются для последующего любезного заимствования.
«Картофельный эльф» от и до – нечто вроде ненавязчиво поданной трагедии, жизненной драмы, развернувшейся всего на двадцати пяти страницах. Каждый человек в ней, в общем-то, как и в реальной жизни, имеет свои мечты, мысли и стремления, и, соответственно, собственное понимание ситуации, однако именно эти разность понимания одних и тех же обстоятельств и вещей и естественное несоответствие действительности с представлениями и являются камнем преткновения для всех персонажей.
Вот, казалось бы, например, простая фраза: «А ведь у меня от вас сын был», а понять её можно абсолютно по-разному, всего-то переместив акцент с одного слова на другое.
Осадок не совсем приятный от рассказа, но вне всяких сомнений интересный. Мне такое очень нравится, а следовательно это точно не последнее моё пересечение с творчеством Набокова.
P. S. А в завершении желаю сказать лишь то, что я, как и маленький Эльф, тоже «хочу на ручки!» "D.
#АК_2019 (№5, Владимир Набоков.)
Атмосфера и правда с "Гуттаперчивым мальчиком" схожа. Но рассказ шикарный. Современные деятели раздули бы до полноразмерного романа/фильма.