Книга Убить легко онлайн



Агата Кристи
Умирать легко

Глава 1
Попутчица

Англия после долгих лет разлуки! Сможешь ли ты снова ее полюбить? Люк Фицвильям задавал себе этот вопрос, спускаясь по сходням на пристань. Эта мысль не оставляла его все время и в таможне. Она снова вернулась, когда Люк сел на поезд «Морской экспресс», отправляющийся из порта в Лондон. Англия! Англия в летний день, с ее серым небом, с ее пронизывающим ветром. А люди? Толпы, с такими же, как небо, серыми лицами, чем-то встревоженные, озабоченные. А дома? Отвратительные стандартные серые дома, точно большие, повсюду разбросанные курятники.

Люк с трудом оторвал свой взгляд от окна – безрадостное зрелище – и стал перелистывать только что купленные газеты и журналы: «Таймс», «Дейли Кларсон», «Панч». Больше всего его интересовала информация о скачках. Он поставил на «свою» лошадь и хотел узнать о ее шансах. В «Кларсоне» Люк нашел презрительную фразу: «Среди других участников наименьшие шансы имеют Джуб, Сантони и Джери Бой. Вероятный аутсайдер…». Но Люка уже это не волновало, его глаза были устремлены на ставки – «его» Джуб котировался как 1 к 10.

Он взглянул на часы – четверть четвертого, – вероятно, скачки уже закончились. «Хорошо бы поставить на Кларигольда, который числился вторым фаворитом». Люк развернул «Таймс» и погрузился в более серьезное чтение.

Вскоре поезд замедлил ход и остановился. Люк выглянул в окно: большая пустынная станция. В конце платформы – газетный киоск с длинным плакатом «Результаты дерби». Через секунду Люк уже бежал к киоску. Испачканный свежей типографской краской, экстренный выпуск сообщал: «Джуб, Мазепа, Кларигольд…» «Молодец, старина Джуб, сто фунтов в кармане, а эти жучки из газет только морочат публику». Он купил листок информации и, все еще улыбаясь, обернулся… Поезда не было.

– Когда, черт побери, этот поезд отправляется по расписанию?! – спросил он у носильщика, мрачно наблюдавшего, как его радость быстро перешла в возмущение.

– Какой поезд? Здесь не было никакого поезда с трех часов.

– Здесь был поезд. Я сам на нем приехал – «Морской экспресс».

– «Морской экспресс» вообще не останавливается до самого Лондона.

– Но тем не менее он остановился именно на этой станции.

Поставленный перед фактом носильщик изменил свои доводы:

– Раз поезд здесь не должен останавливаться, вам не надо было выходить на платформу.

– Но что же мне делать дальше? – сказал Люк.

– Вы не должны были здесь выходить, вы нарушили правило, – повторил укоризненно тугодум-носильщик.

– Допустим, что это так, – философски заметил Люк, – но ошибка уже произошла, прошлого не вернешь, и вы, как служащий железнодорожной компании, что могли бы мне посоветовать?

– Вы спрашиваете, что же лучше всего предпринять?

– Да, – подтвердил Люк, – именно в этом заключается моя просьба. Какой ближайший поезд останавливается на этой станции и когда?

– Поезд из Рескона, в четыре двадцать пять.

– Если в четыре двадцать пять – это мой поезд, – сказал несколько успокоившийся Люк.

Яркая вывеска гласила, что он – на железнодорожном узле Вичвуд. В это время поезд, из одного вагона и старинного маленького паровозика с большой трубой, медленно подошел к станции. Из вагона вышли всего семь или восемь пассажиров. Они перешли через виадук и направились к платформе, по которой прохаживался Люк.

Мрачный носильщик неожиданно оживился и начал перетаскивать к краю платформы чемоданы, тюки, корзины. Другой носильщик стал ему помогать, с грохотом передвигая большие молочные бидоны.

И вот к перрону подошел поезд, который следовал в Лондон.

Купе второго и третьего классов были заполнены, а в первом – всего несколько пассажиров. Сюда и направился Люк. Он шагнул из тамбура в коридор; дверь в купе рядом была открыта, там сидела пожилая леди. Она напомнила Люку одну из его теток – тетю Мильред, которая храбро разрешала мальчику дотрагиваться до ужей, – Люку не было тогда еще и десяти лет. Тетя Мильред, конечно, была лучшая из теток, какую только можно иметь. Люк вошел в это купе и сел на свободное место.

После интенсивной погрузки бидонов, чемоданов, тюков и другого багажа поезд наконец медленно тронулся. Люк вынул газеты и попытался найти новости, которые могли бы заинтересовать человека, уже читавшего утреннюю прессу. Тут у него мелькнула мысль, что старая леди вряд ли будет долго молчать. И не ошибся.

– Только час десять до Лондона. – Она закрыла окно, положила зонтик на место. – Другие утренние поезда едут не меньше, чем час сорок, и то, если не задержатся на какой-нибудь станции. – Она немного помолчала. – Конечно, большинство предпочитает ехать утром. Когда хочешь использовать полнее день, нужно отправляться пораньше. Я тоже пыталась утром, но куда-то исчез Пух, мой персидский кот, могу вас уверить, прекрасный кот, только у него последнее время болели ушки. И, конечно, я не могла уехать, пока он не нашелся!

– Разумеется, нет, – пробормотал Люк и снова хотел углубиться в чтение. Не тут-то было.

– Поэтому из двух зол я выбрала меньшее – и вот еду чуть ли не вечером. В этом есть свои плюсы – никто не толкает, можно спокойно поговорить – тем более когда едешь первым классом. Разумеется, первым классом накладно. Налоги растут, доходы падают, зарплата горничных и других слуг повышается. Но я еду по весьма важному и неотложному делу. Хотелось бы еще раз все обдумать в тишине… (Люк подавил улыбку.) И когда люди едут первым классом по столь серьезным делам, то не жалко затрат… Хотя я хорошо знаю, что в наши дни никто и не думает о будущем. – И добавила:

– Военные, да еще в отпуске, любят ездить с комфортом – первым классом. Я, конечно, имею в виду офицеров – это им полагается по чину.

– Я не военный. – Люк выдержал испытующий взгляд.

– О, извините меня, я только подумала: вы такой загорелый, не иначе – в отпуск, с Востока.

– Я действительно возвращаюсь домой с Востока, – сказал Люк, – но не в отпуск.

Он решил прекратить дальнейшие расспросы:

– Я полицейский.

– Из полиции? В самом деле? Это интересно. Сын моей лучшей подруги также служит по этой части. Очень интересные совпадения – наша с вами поездка в одном поезде и тем более в одном купе. Видите ли, дело, ради которого я еду в Лондон, требует моего присутствия в Скотланд-Ярде!

– В самом деле? – спросил Люк и подумал: неужели будет болтать до самого Лондона?

– Да, я собралась ехать утром, но исчез мой кот Пух… Как вы думаете, не слишком ли поздно я еду? Ведь часы приема в Скотланд-Ярде не ограничены?

– Я не думаю, что они принимают строго в определенное время, – сказал Люк.

На некоторое время установилась тишина. Леди выглядела чем-то встревоженной.

– Я думаю, что лучше всего обратиться прямо к начальству, – сказала она, – Джон Вид хороший парень – это наш констебль в Вичвуде, – грамотно говорит, приятный мужчина, но, знаете ли, я чувствую, он не тот человек, которому можно поручить серьезное дело. Он хорошо справляется с пьяницами или с шоферами, превышающими скорость. Но я совершенно уверена, он не тот человек, которому можно поручить дело об убийстве.

– Об убийстве?! – Люк даже вздрогнул.

– Да, убийство, – как ни в чем не бывало продолжала леди, – я тоже была поражена вначале. Не могла поверить в это. Думала – мое воображение.

– Вы не ошиблись? – вежливо спросил Люк.

– О нет, я могла сомневаться в первый раз, но не во второй и, тем более, не в третий.

– Не хотите ли вы сказать, что было несколько убийств?

Леди спокойно подтвердила свое предположение:

– Боюсь, что их много. Вот почему, я думаю, лучше всего обратиться прямо в Скотланд-Ярд и рассказать обо всем. Не правда ли, это самое лучшее, что можно сделать?

– Да, наверное, вы правы, – задумчиво посмотрел на нее Люк.

«Они уж, наверное, знают, как поступать с такими деревенскими старушками. Не менее полудюжины приезжают каждую неделю в Лондон с сообщениями об ужасных убийствах. В Скотланд-Ярде должен быть специальный отдел, занимающийся такими делами».

И он вообразил пожилого интенданта или хорошо обученного вежливого юного инспектора, тактично говорящего: «Спасибо, мадам, мы очень вам признательны. Теперь вы можете возвратиться обратно и больше не волноваться».

Он мысленно улыбнулся при виде этой картины: «Почему у них возникают такие фантазии? Наверное, виновата скучная жизнь, – вот и возникает страстное желание чего-то необычного, страшной драмы…»

– Вы знаете, я, кажется, где-то читала… Это было дело Аберкомба он отравил много людей прежде, чем возникло подозрение. К чему это я говорю?.. О, вспомнила – он бросал какой-то особый взгляд на свою жертву. И вскоре этот человек погибал. Я не могла поверить в такие ужасы, когда читала, но это правда!

– Что – правда?

– Взгляд человека…

Люк уставился на нее. По лицу женщины пробежала легкая тень, а припухлые щеки побледнели.

– В первый раз я заметил этот взгляд, брошенный на Эмми Гиббс – и она умерла. А потом были Картер и Томми Пирс. Вчера такой взгляд упал на доктора Хамблеби, а он очень хороший человек. Картер, тот был пьяница, Томми Пирс – ужасно наглый и дерзкий мальчишка, постоянно мучил маленьких, крутил им руки и больно щипал. Я не слишком огорчилась за них. Но Хамблеби – совсем другое дело, И самое страшное – если бы я к нему пошла и предупредила, он ни за что бы не поверил. Наверное, только бы рассмеялся! И констебль Джон Вид также не поверил бы нисколечко. Но в Скотланд-Ярде, я думаю, к этому делу отнесутся по-другому, ведь раскрытие серьезных преступлений – их прямой долг и обязанность! – Она повернулась к окну:

– Смотрите, мы уже прибываем, скоро станция. – Леди замешкалась, собирая вещи и укладывая их в сумку:

– Спасибо вам, большое спасибо. Было так приятно поговорить с вами. Вот моя визитная карточка… Моя фамилия Пинкертон.

– Очень подходит для вас, даже слишком, мисс Пинкертон, – улыбнулся Люк, но тут же добавил, заметив ее смущение:

– Меня зовут Люк Фицвильям.


Когда поезд остановился и они вышли на перрон. Люк предложил леди взять такси.

– О нет, благодарю вас, я поеду на метро…

– Как хотите, желаю вам удачи.

Мисс Пинкертон горячо пожала ему руку.

– Знаете, вначале я подумала, что вы мне не верите, но это, наверное, только показалось.

Люк почувствовал, что краснеет.

– Да, но в вашем рассказе сразу несколько убийств! Трудно совершить их и остаться вне подозрений, не так ли?

– Нет, нет, мой дорогой мальчик, – покачала головой мисс Пинкертон, – очень легко убивать – и долгое время, и никто вас не заподозрит. На преступника обычно падает в последнюю очередь.

– Может быть, вы и правы, – задумчиво сказал Люк. – Всего вам доброго, успешного визита в Скотланд-Ярд.

Мисс Пинкертон быстро затерялась в толпе. Но ее рассказ не выходил из головы Люка. «Столько жертв, точно на поле боя… В Скотланд-Ярде ей раскроют глаза…»



Помоги Ридли!
Мы вкладываем душу в Ридли. Спасибо, что вы с нами! Расскажите о нас друзьям, чтобы они могли присоединиться к нашей дружной семье книголюбов.
Зарегистрируйтесь, и вы сможете:
Получать персональные рекомендации книг
Создать собственную виртуальную библиотеку
Следить за тем, что читают Ваши друзья
Данное действие доступно только для зарегистрированных пользователей Регистрация Войти на сайт