Книга Цифровые грезы онлайн - страница 6



Примечания

1

Джексон Поллок (Jackson Pollok) – амер. художник, основатель «живописи действия» – метод спонтанного нанесения живописи на полотно. Известен так же как «Джек-каплеметатель»

Вернуться

2

Hasta la victoria siempre – Всегда до победы (исп.).

Вернуться

3

Карл-Хайнц Руммениге (Karl Heinz Rummenige) – вице-президент мюнхенского футбольного клуба «Бавария».

Вернуться

4

Gameboy – электронные игровые приставки и принадлежности.

Вернуться

5

«Дом духов» (La casa de los espiritus) Исабель Альенде.

Вернуться

6

Буквальный перевод названия города с испанского на английский – Rio Fugitivo – Река-Беглянка – Fugitive River City.

Вернуться

7

Любовь после любви (исп.).

Вернуться

8

Прямо сейчас (англ.).

Вернуться

9

Судя по всему, под Монтенегро подразумевается генерал Хуго Банзер Суарес (Hugo Banzer Suarez (1926–2002)), бывший военный диктатор (1971–1978), после нескольких неудачных попыток, наконец, в 1997 г. избранный президентом демократическим путем. Крайне заботился о том, чтобы избавиться от репутации кровавого диктатора.

Вернуться

10

В романе «Операция „Ворон“» (Operacion Cuervo), намек на известную кровавую операцию «Кондор» (Operacion Condor) – полоса прокатившихся практически по всей Латинской Америке (Чили, Бразилия, Уругвай, Парагвай, Боливия, Аргентина) в семидесятых годах двадцатого века репрессий и преследований приверженцев «левых партий».

Вернуться

11

За время диктатуры Хуго Банзера в Боливии подверглось репрессиям более 35 000 человек.

Вернуться

12

Прототип Монтенегро – Хуго Банзер – в результате несчастных случаев потерял двоих сыновей. Один погиб от случайного выстрела, второй – в автокатастрофе.

Вернуться

13

Subcomandante Marcos – лидер современных мексиканских партизан, философ, аналитик-антиглобалист.

Вернуться

14

Jorge (Tuto) Quiroga Ramirez – молодой политик. С 1997 г. – вице-президент Хуго Банзера. В 2001–2002 гг. исполнял обязанности президента после того, как Банзер подал в отставку по состоянию здоровья.

Вернуться

15

До бесконечности (лат.).

Вернуться

16

Mediterraneo – Средиземноморье (исп.).

Вернуться

17

Острый томатный соус с чесноком.

Вернуться

18

Рере Cortisona – персонаж латиноамериканских комиксов.

Вернуться

19

Cocaleros – боливийская Федерация крестьян-производителей коки; под Уилли Санчесом, вероятно, имеется в виду Эво Моралес Айма (Evo Morales Ayma) – политический деятель, лидер Cocaleros.

Вернуться

20

Alfredo Bryce Echenique – современный перуанский писатель, лауреат множества престижных литературных премий.

Вернуться

21

Кролик, герой комиксов и мультфильмов студии Warner Brothers.

Вернуться

22

Так себе (англ.).

Вернуться

23

Мой собственноличный Унабомбер (англ). Unabomber – террорист Теодор Кажински – в конце 70-х посылал известным исследователям в их университеты взрывчатку по почте. Известен свои «Манифестом», суть которого можно свести к тому, что промышленная революция – проклятие и во имя спасения человечества нужно объединиться и путем новой революции уничтожить научно-технический прогресс и изменить структуру общества.

Вернуться

24

Quinua – выращиваемая перуанскими индейцами злаковая культура. Продукт высокой питательной ценности.

Вернуться



Помоги Ридли!
Мы вкладываем душу в Ридли. Спасибо, что вы с нами! Расскажите о нас друзьям, чтобы они могли присоединиться к нашей дружной семье книголюбов.
Зарегистрируйтесь, и вы сможете:
Получать персональные рекомендации книг
Создать собственную виртуальную библиотеку
Следить за тем, что читают Ваши друзья
Данное действие доступно только для зарегистрированных пользователей Регистрация Войти на сайт