Алан Брэдли рецензии на книги - страница 18
В первую очередь хочется сказать спасибо @neveroff за рецензию по данной книге, т.к. именно после нее так захотелось познакомиться с юным детективом Флавией.
С первых строк погружаешься в атмосферу 50- х годов, прекрасны описания дома, лаборатории. Именно в этой книге глубокие подробности о предках семьи де Люс и четкие описания комнат не бесят, они приходятся кстати, и эти отступления создают впечатление что Флавия лично нам это рассказывает.
Очень понравилась мне манера написания Алана Брэдли. То, что книга написана не в характерном стиле детектива, без тяжести и грубости, придает необычайнную легкость произведению.
Здорово, что у 11-летнй проказницы есть огромный интерес к изучению химии. Помимо детективных линий (как в большинстве книг), Флавия заинтересовывает читателя своими опытами. Многочисленные названия химических соединений нисколько не отталкивают, напротив, становится любопытно, что же на этот раз придумала девочка «Я».
В общем эту книгу – этот «пирог», я проглотила с удовольствием и до последней крошки.
Очаровательно! Вот то слово, которым я бы описала эту и последующие книги серии. Интересный, остроумный детектив, который хочется читать дома, завернувшись в плед и попивая горячий чай. С головой погружаешься в гротескный мир Флавии. Сразу хочется отметить, что у автора отличное чувство юмора, отличный слог и прекрасное воображение. Все вместе делает эту серию захватывающей, от чтения оторваться настолько трудно, что пару раз я, зачитываясь, пропускала свою остановку ;))
Каждый персонаж по-своему очень яркий, а саму "виновницу торжества" Флавию можно назвать эксцентричной. Многие почему-то цитируют Станиславского, повторяя "Не верю! 11-летняя девочка не может расследовать убийства и разбираться в химии!" Во-первых, мое мнение в корне противоположное: все в книге гармонично, персонажи прорисованы и не противоречат своей природе. И во-вторых, необязательно думать о Флавии, как о ребенке. Да и вообще, имея опыт работы с детьми, могу точно сказать, встречаются иногда такие экземпляры, которые поставят самого остроумного и находчивого взрослого в затруднительное положение ;)
В общем, если хочется расслабиться в компании уютного английского детектива, то эта серия как раз то, что нужно.
Довольно много слышала об этой книге и вот, в преддверии Нового года и новогодних каникул решила приобрести её. Как мне повезло, что я додумалась не покупать сразу все книжки из этой серии.
Лично я люблю более.. реальные книги. Девочка 11 лет расследует преступление, причем делает это куда лучше и быстрее полиции. Большую половину книжки сидела и ждала, когда же начнется что то интересное, что сможет меня захватить. Под конец всё начало стремительно развиваться, но это меня совершенно не захватило. Даже наоборот: я сидела и с неким пренебрежением дочитывала последние страницы, потому что... что? что я только что прочитала? Девочка 11 лет рассказывает инспектору полиции как нужно вколоть яд, чтобы человек умер? Девочка 11 лет додумывается надрезать этикетку банки при поиске улик? Нет, извините, но я в это не верю.
Обложка и аннотация книги книги довольно привлекательны, но вот содержание.
Иногда нужно присмотреться к книге и понять скрытое в названии. Сам автор представляет нам цитату: "Если на корочке торта сладость, кого волнует сердцевина?", что полностью соответствует книге.
На корочке - сладость, а внутри...
Случайно наткнулась на эту книгу в книжном.Наверно это моя суперспособность начинать читать любую серию с пятой книги.Прежде всего понравилась обложка и название такое мистическое.Но мистического там нет,а есть убийство в церкви святого Танкреда.Детективы я не очень люблю,но эту книгу прочитала буквально за день.
Когда читаешь книгу и не скажешь,что этой девочке 12.У нее блестящий ум,интуиция и способность совать свой нос в чужие дела.А ее великолепные познании в истории и химии,с каждой страницей открываешь для себя новые даты,личности и химические связи и ее увлечение ядами.С одной стороны это пугает,но с другой понимаешь,что яд содержится почти везде,хоть и в малых количествах.Очень поражаюсь ее смелости,хотя это наверное научный интерес,в том,что она сама ночью: вы думаете пошла на кладбище?Вы,конечно же частично правы,но хватило бы у вас смелости полезть в тоннель,который связанный с склепом и при этом умудрится вляпаться во всех смыслах?
Но ведь это Флавия,поэтому нечего удивительного.Ведь с этим юным детективом общается на равных викарий и детектив Бишоп-Лейси.
Явно видно семейные проблемы:смерть матери,от которой не может никто оправится,финансовые проблемы,издевки сестер и еще некоторые семейные скелеты.Отец Флавии пытается держатся сильно,но и он опускает руки,вслед чего их поместье выставляют на продажу.Видно,что это подкосило Флавию,но она держится молодцем.
В целом книга хорошая,с неожиданными сюжетными поворотами,интересными персонажами,которые открывали тайные завесы как в деле так и в семье де Льюсов,но последняя строчка книги(она же и мега глобальный спойлер)убила на повал.
Осенью вышли продолжения 2 серий, которых я так ждала! Одна из них - это книга про маленькую сыщицу Флавию де Люс. Если раньше я думала, что самая печальная и грустная книга - это 3, то теперь могу без сомнений сказать - это 6.
Я вообще могу заплакать от любого и в этой книге у меня почти всегда глаза были на мокром месте. Столько грусти, утраченых надежд, чужой боли и одиночества, что сам начинаешь чувствовать себя героем книги. Неплохо для детского детектива, да?
В этой части мы узнаем практически все секреты семейства де Люс и их окружения, начало чему было положено немного раньше, когда Флавия потихоньку стала знакомиться с тайнами знакомых ей людей: инспектора Хюьитта, Синтии Ричардсон... Но теперь с центре книги была именнго ее семья. Как 11-летней девочке принять всю правду о давно пропавшей Харриет? Как отнестись к внезапно появившимся родственникам, о которых раньше и не знала? Как отреагировать на новые сведения, которые заставляли ее постоянно закрывать уши руками в надежде, что все это неправда, так как истина оказалась не такой прекрасной и сказочной, как хотелось бы.
В моей рецензии слишком много вопросов, если я начну давать ответы на них, то многие сочтут это спойлером. А писать рецензию под спойлером не хочу)) Так как тогда половина просто проигнорирует ее, а я хочу, чтобы эту серию обязательно прочли)))
Конец книги меня не удивил, так как я уже заранее прочитала спойлер, но в то же время он меня заинтересовал. Дальше ведь планируется по крайней мере 4 книги, как же мы будем без эээ..., некоторых мест и некоторых личностей? Очень жду новую книгу!
Отдельно хотелось бы обратить внимание на сцену в тюрьме. как же она меня насквозь пронзила....
Когда в самой первой книге данной серии промелькнуло имя Уинстона Черчилля в связи с семьей де Люс, сразу подумал, что без политики не обойдется. Она потихонечку точила плотину, в четвертой даже сделала серьезную брешь, но прорвала именно в шестой книге. Правда Алан Брэдли, словно глубокоуважаемый бобер, засыпал течение политики тоннами скорби, центнерами печали и унциями депрессии.
Тем не менее, в книге начинают открываться семейные тайны и приходить ответы на старые вопросы. Начиная с причин сложного взаимоотношения детей в семьях де Люс и заканчивая мотивами странного желания полазить по горам Тибета матери годовалого ребенка, чей муж находится в военном плену.
Повторюсь, книга просто соткана из печали. Юмору места нет. "Текущая" загадка с убийством на вокзале, если бы Флавия была в форме, решилась бы за главу. По сути виновный настолько на виду, что даже странно. Или это способ создать завуалированную интригу, используя прием "убийца тот, на кого никогда не подумаешь" задом наперед? Но на этот раз девочке из Букшоу не до преступников...
И, честно говоря, если бы автор на этой книге поставил точку в серии, на мой взгляд, было бы самое то. Надеюсь, что выходящая через несколько дней новинка поменяет мое мнение.
П.С. Из области "кулинарии" здесь в первую шеренгу выдвинут сэндвич с фазаном. Но это очень горькое блюдо, в политическом (что для меня равносильно - грязном) соусе от шеф-повара с неизменной толстенной сигарой в зубах.
Нет, ну это уже слишком! Бегать по деревне в поисках убийцы - это одно. Бегать по деревне в поисках убийцы ПО НОЧАМ - другое, но еще куда ни шло. Даже бегать по КЛАДБИЩУ в деревне по ночам - еще можно как-то проглотить. Но бегать по ночам ПОД кладбищем, то бишь внутри могилы!.. Это чересчур даже без касательства гендерной и возрастной принадлежности. Потом жалуются, что трупы плохо пахнут. Я бы тоже плохо запах, если бы на меня в три часа ночи на кладбище дети с вилкой и поломанными брекетами вздумали прыгать! Перегнула наша вундеркиндша, я считаю.
Флавии, наконец, двенадцать. "Проклятие! Я всегда могла пустить слезу в случае необходимости. Что, черт побери, со мной произошло? Я становлюсь черствее? Вот что значит двенадцать лет?". Нет, черствее она не стала, так же готова отравить любого, кто назовет ее "дорогуша" и обожать пожизненно того, кто разговаривает с ней на равных. В этом смысле в пятой книжке полку прибывает. А в целом - книга какая-то грустная, под стать названию (опять эффект Врунгеля?). Даже стеб получился какой-то печальный.
Зато мне, благодаря тому, что семейные тайны на этот раз не погрузили свои шкафо-скелетные руки в мое сознание, наконец-то удалось вычислить кем совершено преступление раньше главной героини. Не угадать, а понять и следить за дальнейшими действиями (было бы чем гордиться - ребенка обогнал на пятой попытке).
Кстати, работа полиции в Бишоп-Лейси просто аховая. В этой книге они даже обыск нормально провести не могут. А если Флавия заболеет? Все преступления останутся нераскрытыми?
П.С. На этот раз никаких сэндвичей и пирогов с салом. Только кошмарно испеченные пасхальные булочки, пасхальный пудинг и чай с эфиром в платке.
Может быть Алан Брэдли зарегистрирован на Readly? Очень уж конъюнктурная четвертая книжка относительно сообщества нашего любимого сайта:
1. Действия книги разворачиваются накануне Рождества. Это значит, что при желании можно на нее ставить штамп с пометкой рождественского флешмоба.
2. Труп, убийца, следователь с косичками, отличным слухом и длинным носом, а также прочие персонажи отрезаны от мира и находятся на замкнутой территории. Пусть и банальным способом - элементарной снежной бурей, но ведь у нас есть несколько поклонников (-иц) именно такой метеообстановки и антуража, верно?
3. Попытка отловить Деда Мороза за выполнением его прямых профессиональных обязанностей с применением самодельного птичьего клея. Эта линия сюжета должна быть особенно приятна тем, кто до сих пор не дождался подарка от своего Тайного Санты.
4. Само название книги является строчкой из незабвенной поэмы Волшебница Шалотт . А у нас есть поклонница, я бы сказал - фанатка именно этого стихотворения Альфреда Теннисона, Хлоя Мураками (@hloja_myrakami). Которая, правда, куда-то запропастилась. Вот, пытаюсь ее выманить на "вкусняшку"...
5. Вторая книга этой серии, как я заметил (возможно, ошибочно), у нас считается наиболее "детективной", т.е. именно во второй книжке присутствует самое сложное преступление. В четвертой автор, похоже, решил слямзить у самого себя идею. Опять театральная постановка. Опять организованная викарием. Опять главный "лицедей" отыграл свое. Правда, в этот раз актрисе было позволено еще немного пройтись, до своей комнаты.
Что еще? На этот раз в книге маловато юмора, прямо мизер. Зато Флавия еще больше думает и рассуждает. Ну и фантазирует, как обычно. Что приятно - иногда не злорадно. Что совсем удивительно - иногда без применения химического лексикона.
А так в целом - все на своих местах, на своем уровне. Правда, сестры уже хуже прячут свою любовь к младшенькой и она (эта самая любовь) пару раз предательски проскальзывает наружу. Начинают стареть? Впрочем, силы еще есть и словесные ушата ледяной воды обливают родственничков с завидной регулярностью.
На этот раз Алан Брэдли немножко поиграл в готику. Темный подвал, тайные подземные ходы, слухи о призраках, загадки родового антиквариата, вещуньи и так далее...
С каждой книгой увеличивается количество "найденных тел". Интересно, в тридцать девятой по счету Брэдли составит конкуренцию Мартину и его "Играм престола" в этом вопросе? Кстати, что касается преступлений автор слегка смухлевал, на мой взгляд. Но, так как детективная линия (как я уже сто раз говорил) - не главное, то я, например, не обиделся.
А главное - это взаимоотношения и перестройка восприятия. Именно начиная с этой книжки, я считаю, главная героиня начинает взрослеть. Флавия всея Букшоу начинает потихонечку понимать чувства других людей, пробует находить компромиссы, хотя бы на подсознательном уровне допускает нормальные семейные отношения. Именно в этой книге она открывает для себя свои реальные чувства к отцу и матери и познает "гнев не по детски". Надо отдать должное - это ее пугает, есть надежда, что не вырастет мегерой. Потому что девочка-стервочка это прикольно, а взрослая женщина - не очень... И самое любопытное, что именно в этой книжке "мстя" Флавии сестре возвращается бумерангом. Обидно, потому что эта пакость показалась мне наиболее профессиональной.
Очень интересно было посмотреть на местную религиозную секту и - особенно! - поиграть в Золушку, выбирая из приведенных Флавией данных настоящие религиозные течения из ее выдумок (или писателя, кто его знает).
П.С. Какие же все таки странные эти де Люсы (с).
П.П.С. Характеристика "странный" для меня сродни "необычный", то есть положительная черта.
Оценка такая же, как и первой книге, но эта оставила больше впечатлений. Положительных. И все из-за того, что персонажи раскрываются шире, юмор тоньше, а пакости становятся изысканнее.
Детективная линия, опять-таки, второстепенна. Но в этот раз интерес вызывает не только "текущее" дело, но и гибель ребенка N лет назад. Интерес у Флавии, разумеется. Что касается меня, как читателя, то "старое" дело показалось мне каким-то не до конца логичным. Виновный/ая/ые повели себя странновато. Мне субъективно кажется, что персонаж Х так бы не сделал... А вот "современное" убийство подано очень красиво, даже театрально. Здесь убийца просчитал все настолько тонко и четко, что я могу только сказать: "Ты бач яка с**а!", прошу прощения за свой французский...
Но детектив детективом... Как бы я хотел посмотреть на лица инспектора Хьюитта и его помощников, когда шмакодявка с косичками все разложила по полочкам! Причем кое-какую информацию она наколядовала, а полиция - нет. Опять. Как сказал сержант Вулмер, не выяснили "Со всем почтением, сэр, потому что мы не мисс де Люс".
А как аккуратно вплетены в маленькую (соответственно - не густонаселенную) деревушку новые персонажи, да еще и звезды телевидения! А уже известные герои раскрываются, как я говорил выше, еще глубже. Особенно теплое впечатление оставил Доггер, самый скрытный и одновременно самый понимающий персонаж. Достопримечательный такой мужичок...
А как волшебно показана химия: самодельный тест на беременность из носового платка и противоядие из подручного голубиного материала. Вы такое видели когда-то? Я - нет.
Отдельное спасибо Алану Брэдли за такой своеобразный разбор пятой симфонии Бетховена, а также за самовар с одесскими корнями. Ну, перепутал англичанин Одессу с Тулой, с кем не бывает, зато мне было приятно!
П.С. Для всех интересующихся: да, классический английский сэндвич с огурцами (без кожицы!) присутствует и поедается многократно и с аппетитом.
Страницы← предыдущая следующая →
Фото Алан Брэдли
- Книги (10)
- Рецензии (194)
- Цитаты (142)
- Читатели (2051)
- Отзывы (8)
- Подборки (3)
Лучшие книги - Топ 100