Автор Неизвестен рецензии на книги - страница 5
Собирать сборники рассказов, на мой взгляд – искусство. Все должны быть и чем-то похожи, и уникальны, и дополнять друг друга.
Итак, «Десять кубинских историй» - отличный сборник, если вы хотите составить представление о Кубе и тех вопросах, которые беспокоят ее жителей. Есть несколько слов, которыми хочется этот сборник характеризовать: страсть, секс, наваждение, мистика, насилие, колорит, увлеченность, отвлеченность. Можно еще добавить: побег от реальности и любовь.
Рассказов десять, и они перекликаются между собой в отдельных темах или характере героев. Есть пронзительные, как «Великие призраки», а есть и совсем о низменном - «Праздник в доме метра». Есть несколько рассказов о серьезных проблемах, с которыми сталкиваются жители – «Строфы водой и о воде», «Дочь Дарио», а есть и такие, которые характерны для любого общества – «Я слушаю Литл Ричарда» или «Уплыть». А есть и очень смешные, над которыми можно хохотать от души.
В любом случае, если вы ждете Кубу из туристических буклетов – с пляжами, белоснежным песком, вечным праздником, бачатой, ромом и сигарами – ее не будет. Но будет бедная, страдающая Куба, с жителями, бегущими от себя и от такой жизни.
В общем, очень рекомендую.
Теперь я окончательно убедился, что сказка - вовсе не детский жанр. Скорее наоборот. Так что если теперь кто-то надменно вам скажет "Ты что, детские сказки читаешь?", можете смело ему цитировать из этого огромного издания. Например: "Она легла перед ними и сказала: «Вонзите оба, да покрепче, или я разбужу ифрита»". Или: "Девушка взяла Ала-ад-дина и легла на спину и развязала рубашку, и у Ала-ад-дина зашевелилось то, что оставил ему отец". Или многочисленные измены жен с черными рабами, которые подразумевают, кстати, не только секс и унижение, но и часто - кровопролитную резню, следующую за соитием. Да и вначале пусть и поверхностно, но регулярно говорилось об изнасиловании Шахерезады султаном. Это уже потом она своими росказнями заморочила мужику голову, что ему было не до физических потребностей... Хотя и не без этого всё равно. Детские сказки, да? Ага, сразу вспоминаются отрезанные пятки сестер Золушки у Шарля Перро, плавающие кверху брюхом русалки у Андерсена и всяческие разнообразные милые кошмарики у братушек Гримм.
Идем дальше. Теперь я знаю, почему книжка имеет такое название. И вовсе не потому, что оно на арабский манер объясняет славянскую пословицу "Обещанного три года ждут". Ведь царь собирался в первую же ночь отрубить Шахерезаде голову, ну или умертвить каким-либо другим гуманным способом, но она оказалась противницей эвтаназии, не дала поматросить и бросить. Упорная такая тетенька. 1001 ночей - 2 года и 9 месяцев примерно. Это же на 2 месяца дольше чем беременность у черной альпийской саламандры! Но это, правда, к делу не относится. А относится совсем другое: эти истории написаны так захватывающе, а переведены так красочно, плюс формат "конец главы - это середина сказки", что хочется все эти тысячи страниц прочитать за одну ночь. Вот почему такое название!
Кстати, самые знаменитые истории, такие как «Ала-Ад-Дин и волшебный светильник», «Али-Баба и сорок разбойников», изначально в сборник не входили и возможно даже написаны гораздо позже. Из самых знаменитых тут есть «Синдбад-мореход», которая мне не очень понравилась, а еще одна известная «Халиф на час» подана под названием «Сказка об Абу-ль-Хасане из Омана». Но зато много других классных историй. Я бы выделил с точки зрения арабского колорита «Повесть о царе Шахрамате, сыне его Камар-аз-Замане и царевне Будур» и совершенно детективную притчу с плавающими в реке отрубленными женскими головами «Рассказ о трех яблоках».
Чтобы не забыть – о колорите. Проникнутся в мир древнего Ближнего Востока, читая этот том, – вообще не проблема. Всё красочно и диковинно, начиная с описаний и заканчивая стилем изложения, когда имена и фразы повторяются в каждом предложении. Впрочем, уже к трети у меня рябило в мозгах от бесконечных султанов, везирей, эмиров, ифритов, халифов, вали, прекрасных невольниц и наложниц, особо опасных евнухов, и сексуально озабоченных чернокожих рабов… Но колорит есть колорит, надо терпеть.
Что еще сказать напоследок? Наверное нужно упомянуть, что все эти тысячу и одну ночь Шахерезада работала без выходных, отпусков, отгулов, больничных, декретных и перерывов на обед, конкретно нарушая нормы КЗОТа. Более того, она успела троих сыновей в перерывах между сказками народить. И судя по тому, что нумерация ночей не прерывается, султан не обращал на такие мелочи как роды внимания, и заставлял дамочку рассказывать дальше. Теоретически – даже в процессе произведения дитяти на свет. Так что он не только был обязан на ней жениться, как честный султан, но даже и помиловать вынужден. Ну вот, случился у них никах (так свадьба называется у мусульман), а я там был, халяль-напитки пил и питу ел, ничего не текло, все слопал, ибо голодный был после такой длинной книжки.
#Олимпийские_игры
Тяжелая книготлетика
С этим произведением я познакомилась на втором курсе университета, так как было задание прочитать эту книгу и сделать маленький разбор.
Кыз-Жибек в оригинале является казахской народной лиро-эпической поэмой, названной по имени героини, которое в переводе означает Девушка Шёлк или Шелковая девушка. Не хочу пересказывать сюжет, а просто скажу, что эта история невероятно красивая и (к сожалению) так же невероятно трагическая. Она наполнена невероятными красками и духом степи. И я очень сильно переживала за главную героиню, но конец у этой истории оказался в какой-то степени счастливым.
Но тут есть один большой нюанс в самом издании произведения. Мне на глаза попадались три разные книги и в каждом текст произведения достаточно сильно различался, но именно текст, а не суть. Как я писала выше – это поэма, но я видела текст только в прозе, а сама я читала более детскую адаптацию. Но я не думаю, что прочитав это произведение в другом исполнении у меня бы изменилось отношение к нему.
Очень жаль, что этот эпос мало известен и обделен вниманием, ведь он входит в список культурного наследия ЮНЕСКО, а это уже о чем-то говорит.
Тем, кому нравится «Ромео и Джульетта» или «Тристан и Изольда» эта книга должна непременно понравится. Но лично мое мнение – эта книга гораздо лучше.
Для каждой книги своё время. Я имею в виду в жизни человека. Часто слышала эту фразу, но почему-то вспоминала при этом обо всяких кровавых резнях, половых актах и тому подобном. Но теперь смысл этой фразы стал мне понятен, как никогда до этого.
Все мы в школе читали мифы и легенды. Особенно Древней Греции. Уж не знаю кому как, а я их всегда воспринимала как сказки. Красивыми выдумками мне казались не только мифы колыбели демократии, но и других стран, да и все книги, в которых как-то упоминались существа из эпоса. Хотя Пушкин и писал: "Сказка ложь, да в ней намёк! Добрым молодцам урок." Никаких "намёков" я вообще в древнегреческих мифах не видела, ну или не во всех, но близко к сердцу не брала точно.
А здесь я почему-то не могу отделаться от ощущения уж если не какой-то связи с реальностью у "Хёрай", так хотя бы с достаточной поучительностью японских сказаний.
Может, я аниме пересмотрела и теперь во всё это верю? Так вроде уже давно не видела его, и уж в нарисованных историях мне всё таким реальным не казалось. А может, японцы, правда, вложили в эту небольшую книгу столько морали, каких-то истин, что их невозможно не заметить? Эти-то вопросы меня и мучают.
А сама книга, правда, стоит того, чтобы её прочитать, даже не только тем, кому нравится или кто интересуется японской культурой. Она поучительна. Для всех. Наши действия не проходят бесследно, за них надо платить. И наши желания тоже.
Благодаря нашим открытиям, образу жизни и вообще "западным веяниям", как написано в книге, мы теряем связь с прошлым, мы теряем связь с чудесами, если в них верить, конечно. Эта мысль закралась в мою голову при прочтении последнего рассказа, одноименного с книгой. И как-то стало грустно.
Хотя книга и заявлена, как нечто о привидениях и "не совсем обычных вещах" ничего страшного в ней нет. Уж я вообще ужастиков боюсь до дрожи, так что по началу боялась сильно, но ничего такого. Так что читать можно любому.
#Флешмоб_Миф
#Флешмоб_Миф
Меня уже давно привлекает и манит Страна Восходящего Солнца. Как и любая другая страна, Япония не обделена древними верованиями и преданиями, которые до сих пор находят место в современной жизни народа. «Сборник японских средневековых сказаний» из моей подборки книг про быт и культуру японцев. Объем небольшой, состоит из маленьких рассказов с участием традиционной японской бестиарии. Читается очень легко, сюжеты завлекают, действительно подходит и взрослым и детям, эдакие японские сказочки, в меру жестокие (наши сказки такие же, я считаю).
Мне, как анимешнице, было поистине приятно читать, поскольку, всё было очень родным и знакомым (во многих аниме за основу взяты средневековые предания о богах, духах и демонах, я уловила связь с «Мастер Муши», «Внук Нурарихёна», «Триплексоголик», «Тетрадь дружбы Нацумэ» и этот список можно продолжать).
Эту книгу я читала попутно с еще одной. Она уже посерьезнее в плане объема и информации. Это Японская мифология. Энциклопедия. В «Хёрай» приводится только одна из ветвей японского мифологического древа – рассказы о духах, в энциклопедии же систематизированы и информация, и сами предания. Здесь есть краткая история государства, отдельные главы посвящены божествам, людям и святым, духам, праздникам и обычаям. Это просто кладезь информации! Лучшая настольная книга японофила :)
«Хёрай» советую всем забавы ради (прочитаете за вечер, но, особо впечатлительные, остерегайтесь ночных кошмаров), энциклопедию – в качестве ликбеза всем поклонникам этой странной и непохожей на остальные, но такой притягательной страны!
Книга об очевидных вещах, которые почти никто не замечает. О политике, культуре, о нас с вами - обо всём.
Цель книги - заставить каждого из нас остановить и задуматься, куда мы (наше поколение, страна, всё человечество в целом) идём, к чему стремимся. Авторы понимают, что не каждый человек может мыслить в масштабах больших, чем его собственная семья, поэтому ищут тех читателей, которые справились бы с этим (книга 1). В принципе, никакой Америки в книге не открывают - разрушение традиционной семьи, изменение идеалов, стремление к материальным благам любыми путями, превращение человека животное, следующее своим инстинктам (а порой даже хуже того) - это всё, что мы сейчас наблюдаем вокруг. Но авторы идут дальше - они не только констатируют проблемы, они пытаются придумать как выбраться из поезда, несущегося на всех порах к разрушенному мосту. Удастся ли найти единомышленников, к рядам которых приглашают своих читателей авторы примкнуть, или нет – покажет время.
В книге много спорных моментов, но общая идея мне показалась очень даже правильной. Считаю, что эта книга для всех, кому не всё равно, в каком обществе (стране, мире) он живёт. Никто не заставляет соглашаться со всем, что там написано, но знать то, что происходит вокруг, должен каждый здравомыслящий человек. Предупреждён – значит вооружён.
Очень познавательная книга!
Особенно интересно всем любителям классики будет почитать главу 10 "О литературе". Начинается она так:
"Можно ли считать творения Пушкина, Чехова, Толстого и целой плеяды писателей, на произведениях которых выросло не одно поколение граждан нашей страны, опасными для этих самых граждан? Кажется, вопрос риторический. «Разумеется, нельзя», – готовы воскликнуть многие и возмутиться такой постановке вопроса. Мол, на святое посягаете, господа! Ну, а если мы все-таки посмеем утверждать, что можно?"
Как Вам такой поворот? Но давайте посмотрим на факты:
"Рассмотрим в качестве примера любую западную страну – Францию, Англию, Германию... Вся их литература воспевает свою Родину, свой народ и, что самое важное, свою элиту. У западных писателей в положительных героях ходят исключительно представители своего народа. Отрицательные герои обязательно иностранцы. Исключения есть, но, они настолько редки, что сразу и не вспомнишь.
Читаешь про Шерлока Холмса, и вроде бы, все англичане – джентльмены.
Теперь давайте посмотрим, в каком виде русские литераторы преподносят элиту России. Невооруженным взглядом видно их резко отрицательное отношение в знати. Гоголь отзывается об элите России исключительно как о племени прохвостов, которым неведомы высокие цели. Аналогичную позицию занимает Чехов. Салтыков-Щедрин изображает русскую элиту как одного большого сплошного дурака. Перечисляя всех без исключения героев русской литературы, мы везде обнаруживаем эту негативную тенденцию. В отличие от английских писателей, изображавших дураками иностранцев, русские писатели занимают ровно противоположную позицию. В дураках и ворах у них ходят исключительно представители нашего народа. И в первую очередь в качестве главного дурака преподносится элита. Исключения настолько ничтожны, что не меняют ситуации. Навскидку сразу и не удается назвать положительный образ русской элиты в отечественной литературе. Все больше воры с пьяницами да самодуры. Представляете, если русскому нужно думать, чтобы вспомнить положительный русский персонаж в родной литературе, что говорить об иностранцах? Если они и читают нашу литературу, и если видят что русские сами о своем народе утверждают, что он дурак и пьяница, как же они могут составить положительное впечатление о нас? Никак не могут."
В общем, если хотите понять почему Запад стал казаться русским людям «страной святых чудес», а Россия – медвежьим углом, «немытой страной рабов и господ», обязательно прочитайте хотя бы эту главу!
Эту книгу стоит прочитать хотя бы ради того, чтобы осознать, как трудна и несправедлива жизнь.
Одна ошибка, одно неверное действие могут кардинально изменить мировоззрение человека.
Алиса показала то, чего делать не нужно. Ее неудачи, проблемы, ошибки учат читателя.
После прочтения задумываешься: можно ли вообще жить на поводу у эмоций, удовольствия и минутных радостей? Разве час блаженства и годы страданий стоят великолепной и яркой жизни? Эта книга жестока и правдива. Мне кажется, ее должен прочесть каждый, чтобы в будущем не совершать таких ошибок, какие совершала главная героиня романа.
Описание всей мерзости и уродства наталкивают на желание жить, действовать и любить. Описание всей горести и страданий наталкивают на желание верить, поступать правильно и никогда не бросать близких.
Беовульф - одна из тех книг, что составляют наше культурное наследие. И неважно уже, что книга эта описывает в основном скандинавский, англосаксонский эпос - древность этой поэтической песни стирает для нас всю разницу между культурами разных стран.
Написанная в стихотворной песне, мягкая, чётко рифмованная, спокойная как тихое течение реки. В отличие от римской поэзии с её скачущими рифмами в одном даже стихотворении на 5-6 строк, здесь читатель наслаждается чётко-выраженным ритмом. Читая сразу понимаешь - вот такое действительно пели. Так и предстаёт перед глазами картинка, где мудрый, убелённый сединами сказитель глубоким, завораживающим голосом напевает строки из Беовульфа. А вокруг него, словно дети, сидят грозные воины, и не смеют перебивать рассказчика.
После прочтения у меня осталось очень хорошее впечатление. Наверное, потому что знакомство с мировой литературой я начала именно что с древнеримской и древнегреческой поэзии, а там и сам чёрт ногу сломит в их странной рифме. Одно из недостатков-достоинств этой книги состоит в том, что если ты не читаешь текст внимательно, смысл очень часто от тебя ускользает. Построение предложений несколько непривычное для русского языка - сначала идут описания, потом действия, и только потом упоминается сам объект/субъект, над которым это действие производится.
Так же поэма интересна ещё и тем, что несмотря на то, что по большей части она является языческой (главных героев после смерти сжигают или хоронят в курганах вместе с сокровищами), очень часто упоминается имя Бога. Но при этом создаётся ощущение, что это просто ещё один герой песни, как многочисленные боги скандинавской мифологии.
Как итог могу сказать, что песня легка для восприятия, несёт в себе интересный, хоть и несколько завуалированный сюжет, и что в Беовульфе уж слишком много персонажей, у которых имена начинаются на букву Ха. Серьёзно, их там ОЧЕНЬ много. До какого-то момента, пока не появились наконец-то другие имена, я думала, что в те времена героям давали только имена, начинающиеся с этой буквы)
Культурно просвещённая и одухотворённая, сообщаю, что книга не только позволит вам гордиться своей начитанностью и культурной образованностью, но ещё и скрасит вам один хороший вечер и настроит на лирический, пафосно-героический лад. 8 баллов я поставила только потому, что Старшая Эдда и песня о Нибелунгах - ещё прекраснее и красочнее песни о Беовульфе)
"Самая страшная книга" - это сборная солянка рассказов современных российских авторов в жанре хоррор. Как подбирался этот сборник. Жюри, состоящее из поклонников жанра ужасов, участвовало в анонимном голосовании, в ходе которого из нескольких сотен рассказов было выбрано 19 самых лучших.
Хоть я и не люблю рассказы, некоторые из сборника были действительно интересными. Здесь присутствуют различные поджанры: мальчишеские ужасы, ужасы-легенды, кровавые ужасы, мистика, исторические ужасы, таинственные ужасы, и т.п. Некоторые рассказы веят безысходностью, некоторые весельем, которое резко обрывается, некоторые просто интересно читать, чтобы узнать разгадку, некоторые действительно жуткие. И в целом, получилось весьма неплохо.
Если вам нравится этот жанр, если вам не хочется читать что-то громоздкое - то это произведение определенно понравится. Да и для общего развития можно почитать, чтобы увидеть, как обстоят дела с российским современным хоррором.
Страницы← предыдущая следующая →
Фото Автор Неизвестен
- Книги (167)
- Рецензии (60)
- Цитаты (135)
- Читатели (2205)
- Отзывы (9)
- Подборки (8)
Экранизации
Лучшие книги - Топ 100