Кэтрин Валенте

5 мая 1979 г.
США, Сиэтл

Биография писателя

Родилась в Сиэтле 5 мая 1979 года и жила там до 13 лет, после чего переехала в Калифорнию и, по собственным словам, успела пожить в нескольких известных городах Западного побережья, чьи названия начинаются на «С»: Сиэтл, Сакраменто, Сан-Франциско, Сан-Луи-Обиспо и Сан-Диего. У неё три младших брата и младшая сестра. Закончив среднюю школу в 15 лет, продолжила учиться в Калифорнийском университете в Сан-Диего и Эдинбургском университете, получив степень бакалавра классической филологии с упором на древнегреческую лингвистику. Два года жила в Японии, три года — в Кливленде, два — в Вирджинии, а также некоторое время в Чикаго и Мельбурне (Австралия). Успела поработать профессиональной гадалкой, телемаркетёром, репетитором, библиотекарем, официанткой, барменшей, актрисой и статисткой. Первую повесть под названием «The Labyrinth» опубликовала в 2004 г. В настоящее время является профессиональной писательницей, проводит творческие туры, принимает участие в конвентах. Сотрудничала с певицей и автором песен C.Дж. Такер. Вдохновлённая романом Валенте «Сказки сироты: В ночном саду», Такер записала альбом «Для девочки в саду» («For the Girl in the Garden») и песни «Девочка в саду» и «Корабль монстров» в качестве официального музыкального сопровождения для этого произведения. Валенте и Такер также сочинили песню сирен «Идти ко дну» и совместно с К. Уайли исполняли отрывки из романа на разных конвентах. Впоследствии сотрудничество продолжилось в рамках работы над альбомом «Утешение и Печаль» («Solace & Sorrow»), который представляет собой музыкальное сопровождение к роману «Сказки сироты: В городах монет и пряностей». За свои романы удостоилась различных наград, включая премию имени Джеймса Типтри, имени Андре Нортон и Мифопоэтическую премию фэнтези. Рассказы публиковались в журнале «Clarkesworld», антологиях «Salon Fantastique» составительниц Эллен Датлоу и Терри Виндлинг и «Мистические города» составительницы Екатерины Седиа, удостоенных Всемирной премии фэнтези, а также во множестве выпусков «Лучшего за год». Критические статьи выходили в «International Journal of the Humanities» и различных сборниках эссе под именем Бетани Л. Томас. Характерная стилистическая особенность фэнтези Кэтрин Валенте — сплав элементов мифа, сказки и легенды, переработанный с использованием современных постмодернистских литературных приёмов и обозначенный термином «мифпанк». Мифпанк — это деконструкция сказки и создание из общеизвестных клишированных персонажей и сюжетных ходов чего-то нового и необычного, расширяющего традиционный сказочный мир, а постмодернизму как таковому писательница в порядке эксперимента дала сверхкороткое определение «в стиле твиттера»: «Сломайте это. Будет красиво». Одним из образцов мифпанка может служить дилогия «Сказки сироты»: Валенте задумала эту историю с фундаментом из «Тысяча и одной ночи» и многочисленными аллюзиями на мифы и легенды разных времён и народов в качестве подарка своей племяннице Саре, которой на момент начала работы было четыре года. Писательница призналась в одном из интервью: «Я действительно думала, что просто напишу парочку милых историй и подарю ей на Рождество. К Рождеству я поняла, что это будет новелла. К Пасхе осознала, что, наверное, это роман в четырёх частях. А потом мой тогдашний муж вздохнул, слушая болтовню по поводу разных сюжетных перипетий. и сказал: “Ну ты же понимаешь, что это сериал, да?”») В конечном итоге, «подарок племяннице» обрёл форму романа в четырёх частях и двух томах, завоевавшего премию Джеймса Типтри в 2006 г. (за первую часть, роман «В ночном саду») и Мифопоэтическую премию за произведения для взрослых в 2008 г. (за оба тома). В последние годы Кэтрин Валенте уделяет много внимания циклу «Волшебная страна», два первых романа которого были опубликованы на русском языке: «Девочка, которая объехала Волшебную Страну на самодельном корабле» (в 2014 г.) и «Девочка, которая провалилась в Волшебное Подземелье и утащила с собой Развеселье» (в 2015 г.). В настоящее время проживает на островке у побережья Мэна с мужем, «двумя собаками, двумя громадными дружелюбными котами и одним не таким громадным и не таким дружелюбным, пятью курицами, красным аккордеоном, незаконченной магистерской диссертацией, полной комнатой пряжи, прялкой и скрытыми побуждениями, кладовкой с джемом и соленьями, целой полкой народных сказок, промышленным фонарём, оксфордским словарём английского и цифровой абонентской линией».

Лучшие книги автора

Показать все книги



Похожие авторы:

Цитаты из книг автора

В ночном саду
<p>Легко прощать красивых женщин, особенно когда они преподносят тебе печальную историю, как присыпанное сахаром кушанье.</p>
Варфоломей
Добавила: ekaterin_a
В ночном саду
<p>Тщеславие - привычка древняя и почтенная.</p>
Добавила: ekaterin_a
В ночном саду
<p>Никогда не считай женщину зловредной лишь потому, что она некрасива и не лебезит перед тобой.</p>
Добавила: ekaterin_a
Девочка, которая объехала волшебную страну на самодельном корабле
<p>Все истории должны заканчиваться так, чтобы на последних страницах уже подмигивала между строк следующая история, обещая продолжение, в котором будет еще больше лунного света, танцев и всяческих радостей, если только вы вернетесь будущей весной.</p>
Добавила: redlinelife
Девочка, которая объехала волшебную страну на самодельном корабле
<p>Она не мечтала о больших городах. Они казались огромными и ужасными, к тому же в них было слишком много неженатых мужчин.</p>
Добавила: redlinelife

Последние рецензии на книги автора

Все рецензии


написала рецензию21 ноября 2021 21:24

#БК_2021 (7. Книга, написанная вашим тезкой).
Совершенно осенняя книга. Как и первая часть в цикле. Снова мальчик прибегает к сироте, снова она рассказывает ему неведомые сказки, которые читает на веках. И есть в этих историях какая-то чарующая атмосфера. Пусть даже некоторые из них мрачные и, мягко говоря, своеобразные.

Как и в первой книге одна сказка перетекает в другую, а та третью. Потом снова мы возвращаемся к нашим героям под дерево. И даже к первой книге есть непосредственные отсылки. Именно поэтому в отрыве от первой части читать «Города монет и пряностей» не стоит.

Момент одной из сказок, в которой было предостережение не пить воды или будут последствия, прямо даже заставил улыбнуться. Думаю, многим в детстве, как и мне, было непонятно, зачем Иванушка пил воду из копытца…

Хочется отметить, эту книгу залпом не прочитать. Нет, конечно все эти истории, которые не заканчиваются, а обрастают новыми подробностями в виде новых сказок, хочется узнать, но не могу сказать, что нельзя лечь спать, не закончив книгу. Скорее, наоборот. Хочется завтра снова продолжить, получить свою порцию сказок и ждать продолжения.
И все же, несмотря на то, что обе книги мне понравились, не думаю, что когда-нибудь буду эти сказки перечитывать.

написал(а) рецензию9 июля 2021 21:32
Оценка книге:
6/10
В ночном садуКэтрин Валенте

Пойди туда — не знаю куда, принеси то — не знаю что!

Довольно странное впечатление от книги - прекрасный, живой, сочный слог и совершенно квелый сюжет, запутанный, похожий на дурманный сон. Если бы Набокова накормили бы мухоморами, а затем дали прочесть книгу Сказок Братьев Гримм, в оригинале, то он, наверное, смог написать подобное.

Основная претензия к произведению, что автор использует принцип "матрешки" - в сказке появляется новая сказка, а в той новый портал и т.д., итоге, вы теряете нить повествования, уже забывая, а что читаем?! Это путало и раздражало, ничем уникальным оно не обернулось.

Потом, у книги стоит пометка "ужасы", увы и ах, но ужасы там и близко не стояли. Ну, т.е "Русские народные сказки" пострашней будут, а тут только некие потуги на страшные сказания. Если бы, в произведении, выше приведенные минусы, были бы в единственном числе, то можно было поставить и более высокую оценку, за прекрасный слог, но увы - эти минусище перекрывают основной плюс.

В центре произведения странная девочка, с татуировками в виде текста на лице. На ней отпечатались древние сказания. Девочку все бояться и обретается она в саду, при дворце падишаха. Убить ее бояться, ибо считают демоном, поэтому просто не трогают. Только юный принц приходит к ней, в ее убежище, послушать сказания странной девочки.

В целом, читать это было скучновато, красота текста не спасала, а толщина книги удручала. Не думаю, что потянет снова такое перечитывать.

написала рецензию30 ноября 2018 20:30
Оценка книге:
7/10
БессмертныйКэтрин Валенте

Мрачная недетская сказка.
Едва увидев аннотацию к книге,и то, что автор не русская писательница, я тут же решила, что мне будет интересно. И да,  это действительно был очень интересный и не менее странный опыт. И что хуже всего - я понятия не имею как описать все то, что я прочитала.
Марья Моревна - младшая из четырех сестер. Она живёт в большом доме в Санкт-Петербурге. В детстве она любит сидеть у окна и смотреть на улицу, и раз за разом видит, как на ветку садятся птицы, а потом превращаются в красивых молодых людей. Все они приходят в дом Маши и хотят её руки, но получают всех ее старших сестер. Сама же девушка остается в доме. Пока она взрослеет, проходит революция, и большой дом становится заселен аж двенадцатью семьями. А Марья тем временем все ещё мечтает о своём птице-муже. И она его получит - её мужем станет сам Кощей Бессмертный. И она поедет за ним в его страну, чтобы стать королевой. И тут бы "стали жить поживать" и прочие атрибуты романтического фэнтези, но нет, все здесь будет совсем по-другому, и сказка Марьи превратится в ту ещё адскую историю.
Очень интересно, как в книге сочитаются фэнтези и реальность. История Марьи прыгает от тоскливой советской реальности в сказочную страну Буян, потом на войну, а потом и вовсе в блокадный Ленинград. Но где бы не была Моревна, все постепенно скатывается во тьму, причём в обеих реальностях. А ближе к концу, реальность и фентези и вовсе смешиваются друг с другом, создавая ощущение того, что весь мир сошёл с ума и летит в бездну. Что ж, как по мне, в подобном сюжетном ходе что-то есть. А уж подобные немного сдвинутые в фэнтези жанр, описания блокады заставили содрогнуться не меньше реальных, потому что в некоторых моментах они вполне могут напомнить самые что ни на есть настоящие, пусть об исторической точности речь не идёт.
Но у всего этого совмещения фэнтези и реальности есть один большой минус - порой они слишком уж путаются, и вот уже на острове Буяне обсуждают коммунизм, и называют друг друга товарищами, а в блокадном Ленинграде умирает от голода русалка, которой захотелось побыть настоящей советской женщиной. И это если честно, кажется несколько перебором.
И ещё одним минусом стало отсутсвие некоторых обоснований и логики персонажей. И тут сложно объяснить подробней, просто порой герои действовали как попало, и никакого понимания почему они делают именно это нет.
Закончу же ещё одним плюсом - сказочность Кэтрин Валенте удалась очень  хорошо. Пусть даже тут эта сказочность очень мрачная, но зато у неё постоянно присутствует тройственность, очень популярная в сказках, и множество самой нечистой силы - и Баба-Яга, и лешие, и мавки и многие другие. Для зарубежного писателя очень  даже неплохо.
В целом, впечатление о книге создалось хорошее, но не полностью. В этой бочке мёда есть пару ложек дегтя, но с другой стороны, о прочтении я не жалею, так как это было достаточно необычно и мрачно, а мне такое нравится.
#свояигра

написала рецензию29 декабря 2017 11:48
Оценка книге:
9/10

Вторая часть дилогии нисколько не уступает первой. Структура все та же, сказка, в сказке, в сказке, в сказке… Одни и те же герои появляются то там, то тут, отчего жуть как интересно. Все вопросы, интересующие после первой части, раскрываются в этой. Честно говоря, не ожидала такой развязки, хотя подозрения и были.

Мальчик продолжает сбегать к сиротке с черными веками, чтобы услышать новые сказки. Впервые за несколько десятков лет выпадает снег. Идет подготовка к свадьбе Динарзад. Ей страшно. Подслушав сказку о Черной Папессе, амира находит в ней похожесть со своей судьбой, она скоро будет оторвана от дома и заточена в башне с сестрами (другими женами мужа). Динарзад очень интересно, что же стало с Папессой потом, хочет узнать. Она перестает быть врагом, и даже делает девочке подарок, самый простой плащ, который нашла у себя.

Начало далось тяжеловато, то муж жену съел, то монеты, делающиеся из костей детей. Хорошо, что не бросила, осталась очень довольна произведением. Хоть и встречались не очень интересные сказки.

#БК_2017 – 20. Книга без рецензии.

@ekaterin_a8 января 2018 18:42

Приступаю к сказкам)) как я пропустила твою рецензию? Финал случайно не намекает на продолжение?

Ответить

Валюшка (@dpakoshka)8 января 2018 19:28

@ekaterin_a, нет, продолжения не будет)

Ответить
написала рецензию6 ноября 2017 21:49
Оценка книге:
7/10
В ночном садуКэтрин Валенте

#Вр1_2курс

Не книга, а просто какой то сундук с сказками. Но не старыми добрыми, с милыми персонажами ,понятными и простыми историями, а скорее жутковатыми и темными. Сам стиль повествования изобилует огромной кучей различных прилагательных и сравнений, настолько что иногда становится тяжеловато читать или воспринимать информацию. Сказки эти рассказывает маленькая девочка с лунной кожей и темными кругами вокруг глаз.Она сама является персонажем сказки, которую мы к сожалению не узнаем или все таки узнаем, но в другой части книги. Девочка читает сказки со своих век, и ей настолько же необходимо рассказывать сказки, насколько и мальчику необходимо их слушать. Герои сказок словно танцуют вокруг него и все новые моменты завораживают и обволакивают.
Со мной такое, к сожалению не произошло, так как по началу многое было сложновато не забыть, а ближе к концу, когда все,(ну или почти все) частички пазла начали становиться на свои места, некоторые части уж очень поражали,(сын приходит убить своего отца, а отец понимая это, такой окей, но сначала я расскажу тебе свою историю)и прочее в таком духе...Ну и множество моментов с кровью, частями тел и болью. Это совсем уж не мое.Скорее не как общий минус книге, а немного личная неприязнь или тупая невоспринимаемость подобных вещей.
Но несмотря на все это, сказка из сказок получилась ну очень атмосферной, мистической и ажурно-тоненькой будто кружево.Думаю у книги точно есть свой читатель.

Юлия (@vishenka)7 ноября 2017 8:29

да, я сперва с таким трудом продиралась и если бы не Академия бросила бы мучиться, а под конец так зачиталась, что теперь думаю вторую часть прочитать :D
Третий доп принят!)

Ответить

Анастасия (@samstasi)7 ноября 2017 10:50

@vishenka , ох нет я пока что вторую наверное не буду!)Хотя если вдруг попадется в списках третьего курса, то прочитаю!)

Ответить

Юлия (@vishenka)7 ноября 2017 10:52

@samstasi, не попадется к сожалению) а то я бы сама была не против :D

Ответить
Помоги Ридли!
Мы вкладываем душу в Ридли. Спасибо, что вы с нами! Расскажите о нас друзьям, чтобы они могли присоединиться к нашей дружной семье книголюбов.

На странице представлена биография автора Кэтрин Валенте, который родился 05.05.1979 в США, Сиэтл. Также можно узнать интересные факты из жизни, увлечения. Здесь вы можете ознакомиться со всеми книгами автора, прочитать рецензии и выписать известные цитаты из книг автора Кэтрин Валенте. А также обсудить понравившиеся произведения с другими читателями и поставить свою оценку книгам автора Кэтрин Валенте. Стоит отметить, наиболее популярными книгами автора являются - Девочка, которая провалилась в Волшебное Подземелье и утащила с собой Развеселье, Девочка, которая объехала волшебную страну на самодельном корабле, Города монет и пряностей. Жизнь любого деятеля искусства и литературы всегда наполнена яркими событиями, известными личностями и местами - исключением не является и Кэтрин Валенте.

Зарегистрируйтесь, и вы сможете:
Получать персональные рекомендации книг
Создать собственную виртуальную библиотеку
Следить за тем, что читают Ваши друзья
Данное действие доступно только для зарегистрированных пользователей Регистрация Войти на сайт