Михаил Коцюбинский

17 сентября 1864 г.
Винница, Украина
25 апреля 1913 г.

Биография писателя

Коцюбинський Михайло Михайлович [1864—1913] — знаменитый украинский писатель. Родился в Виннице в бедной семье мелкого чиновника; детство провел в украинских местечках и селах Подолии, по месту службы своего отца. В 1880 окончил духовное училище — бурсу (в Шаргороде, бывшей Каменец-Подольской губернии); продолжать образование ему не удалось, т. к. он должен был заботиться о своей большой семье (отец к этому времени лишился работы, мать ослепла). Это принудило будущего писателя заняться после переезда семьи в Винницу частными уроками, а знания свои усиленно пополнять самообразованием.

Еще в детстве Коцюбинский увлекался украинской, а также и русской народнической литературой, кроме того читал и увлекался Фурье, Фейербахом и др. Живя в Виннице, Коцюбинский установил связи с народнически настроенной молодежью; это обратило на себя внимание полиции, которая рано начала его преследовать (произвела у него обыск, взяла подписку о невыезде и лишила его права поступить на службу, так что Коцюбинский занимался преимущественно частными уроками). В 80-х гг. Коцюбинский участвовал в «хождении в народ». К этому времени относятся его первые лит-ые опыты: «Андрий Соловейко, або вчення світ, а невчення тьма» [1884] и позднейшие — «21 грудня, на введення», «Дядько та тітка». Они написаны под сильным влиянием украинских писателей: Марко Вовчка, в особенности Иван Нечуй-Левыцкого и др. В этих — еще ученических — произведениях Коцюбинского проводит свои народнически-просветительские взгляды. В конце 90-х гг. Коцюбинский решает вплотную заняться литературной работой, совершает поездку в Западную Украину (Галицию). Здесь он сходится близко, минуя радикально-демократическое и революционное течения (Иван Франко, М. Павлик и др.), с представителями и печатью так наз. народовцев (националистическое и оппортунистически-соглашательское, лойяльное по отношению к австрийской монархии направление, отражающее идеологию западно-украинской буржуазной интеллигенции). Коцюбинский начал сотрудничать в их журналах «Дзвінок», «Зоря» и др., где помещал рассказы и стихи для детей и основные произведения первого периода своей литературной деятельности (на Украине, в условиях Российской империи, украинские печатные органы были запрещены).

Литературные выступления дали возможность Коцюбинскому связаться с некоторыми деятелями национально-культурного движения (М. Комаровым и др.); последние и помогли ему устроиться на службу. С 1892—1897 Коцюбинский работает в комиссии по борьбе с филоксерой, сначала в Бессарабии, а потом в Крыму. Занимаясь в этот период литературой, он одновременно принимает участие в нелегальной националистически-культурнической организации (так наз. «Братство Тарасівців»), не проявившей впрочем себя ни общественной активностью, ни четкостью платформы и вскоре развалившейся. В идеализированном виде задачи этого братства представлены в сказке Коцюбинского «Хо».

Оставив по болезни филоксерную комиссию, Коцюбинский переходит на газетную работу в качестве заведывающего конторой издательства и ответственного лит-ого сотрудника газеты «Волынь» (в Житомире). Беспринципная и материально необеспеченная провинциальная газета не удовлетворяет Коцюбинского, он скоро ее бросает и переезжает на постоянное жительство в Чернигов, где с трудом получает место статистика в губернской земской управе. Там он и служит почти до самой своей смерти.

Лучшие книги автора

Показать все книги



Похожие авторы:

Последние рецензии на книги автора

Все рецензии


написал рецензию9 октября 2017 19:55
Оценка книге:
7/10
Тени забытых предковМихаил Коцюбинский

Очень часто (не мой взгляд - чрезмерно) эту повесть называют "Украинской "Ромео и Джульеттой". Если с этим и соглашаться, то только с ударением на первое слово. Рассказ о любви между парнем и девушкой из враждующих или слишком различных по статусу лагерей есть, наверное, почти у каждого народа. Иногда эта любовь превращается в грязь вроде Бонни и Клайда, а иногда во что-то действительно романтичное.

Коцюбинский и на самом деле брал шаблон "мальчик и девочка не должны быть вместе, но они таки да влюбились". Однако очень важно понимать о чем автор вообще писал, вернее для чего. Произведение "Тени забытых предков" является письменным кинофильмом о природе Карпат, об обычаях и культуре гуцулов. А история любви не то что не главное, а, собственно, всего лишь повод взяться за перо.

Здесь рекомендуется полюбоваться горами и лесами, послушать вдумчивые и трогательные песни, а также завораживающие звуки трембиты, проникнуться невероятно красивым языком. Да, он сложный даже для тех, кто украинский знает - местное наречие имеет отличие. Но все равно очень красиво получается.

А сюжет простенький: мальчик родился девятнадцатым в своей семье, а девочка - двадцатой в своей. К моменту их встречи в семьях по 5-6 детей, т.к. семьи эти враждуют между собой и послать к "лисому дядьку" - это даже цветочками не считается. И вот 8-летний Иванко бьет маленькую Марийку, в ответ получает взгляд, пронзающий по самые внутренности. И в качестве премии - конфетку.
Теперь у детей тайна дружбы, потом - тайна любви. Как фон для лесов и гор - это я напоминаю, что любовь тут не главное.

А потом дети выросли, надо работать. А работать бывает опасно...
Лично для меня большой плюс по сравнению с Шекспиром, что здесь нет никакого суицида. В отношения вмешивается сама жизнь. Ну или сама смерть, как посмотреть. И поведение оставшегося в живых человека тоже мне импонирует. Точнее не импонирует, и не поведение, но скорее всего я бы вел себя аналогично. Попытка жить дальше, но с влиянием сильных настоящих чувств из прошлого.

Но вернусь к главным героям повести: горам, лесам и рекам. Они невероятно красивы в Карпатах, и также заманчиво описаны. Дополнительная изюминка: постоянное присутствие украинских мифологических существ - мавок, чугайстра и тому подобных. Получается очень колоритно, по-настоящему фольклорно и именно благодаря этому влиянию сказочных персонажей повесть оправдывает свое название.

#флешмоб_Т

написал рецензию8 августа 2017 22:20
Оценка книге:
5/10
Фата МорганаМихаил Коцюбинский

Что меня удивляет (и напрягает) в классической украинской литературе начала XX века, что крестьяне тут всегда какие-то морально ущербные. Притом что автор как бы пытается сказать противоположное, показать какие паны паршивые, а "люди", т.е. народ, обездоленные, несчастные, но мечтающие о своем маленьком земном счасьтичке... Но получается, что не получается.

Сюжет и прост, и банален: село, люди сидят без денег, есть нечего, поэтому пьют горилочку. Работа есть, но там надо пахать, поэтому лучше не пахать. А мечтать, что когда-то таки построят фабрику. Или прилетят марсиане и сделают всем вкусно, сытно и не утомительно...
В итоге начинаются реальные исторические события, когда богатых прогнали, а бедные от скуки стали воровать, а потом и просто разрушать (руйнувати звучит правильнее) всё и вся. Финал, разумеется, предсказуемый и объявлен даже в аннотации. Однако здесь интерес вызывает другой аспект - кто тебя превознес на вершину, тот тебя оттуда и скинет. И сам же затопчет. Ногами. Насмерть. Потому что так проще и своя попа оказывается прикрыта.

Несколько вопросов-впечатлений:
1. Почему зерно на горилку находится, а на хлеб нет?
2. Почему в семьях никто друг друга не поддерживает, а только чморят (по другому и не скажешь) и подкалывают побольнее?
3. Почему жена пилит мужа, что тот поймал рыбу и не продал ее ("В хаті їсти нічого")? Он же рыбу варит, это не еда?
4. Почему муж, зная такие проблемы, ограничивается одной пойманной рыбой? Еще часик посидеть с удочкой не судьба?
5. Почему простолюдины вообще ждут, что пан что-то им должен отдать, тем более землю? Какой бы он ни был гад, но землю он купил за свои деньги, за работу платит свои деньги. Не устраивает - не работай, ищи лучше, придумывай своё в конце концов.
6. Почему в толпе так принято друг другу плакаться? Да если бы половину времени когда они ноют о своей судьбинушке эти люди посвятили созиданию, то жилось бы им в разы лучше. В конце концов и Михайло Ломоносов, и Тарас Шевченко тоже не из бояр вышли... Просто были цели и желание.

Резюмирую: повесть совершенно проходная. Почему она была в школьной программе в советское время понятно и логично - идеология. Что она делает там до сих пор вообще не понимаю, особенно учитывая что у Коцюбинського есть "Тіні забутих предків" и сравнивать их по уровню вообще нельзя. Кстати, о самом авторе: вот надо было ему идти не в писатели, а в поэты. Был бы украинский Фет и Тютчев в одном лице, не хуже Павла Тычины. Потому что пишет человек очень красочно, поэтично, колоритно. Но сюжеты про бедных-несчастных... Такое ощущение что я мимо церкви прошел и наслушался этих псевдонищих, псевдохромых и псевдоматерей.

#Тайные_сокровища_Ридли4

написала рецензию29 февраля 2016 20:34
Оценка книге:
9/10
Лошади не виноватыМихаил Коцюбинский

#флешмоб_Л

Яркий пример того, что надо думать, прежде чем говорить. Надо понимать, что за этим последует. Иначе потом станет очень грустно.

Пожилой пан проповедует либеральные идеи. Мужик обрабатывает землю, значит должен ею владеть! А что этот же мужик еду готовит? Навоз убирает за лошадьми? А что эта же земля денежки приносит и немалые, на которые житье-бытье все строится? Об этом Аркадий не думает. Он упоен своем популярностью среди мужиков. Переехав в деревню, он решил, что проживет здесь до старости. Мечтал огородик развести, ходить в широкополой шляпе... Мечтать и рассуждать хорошо. А что на деле?
Но вот пришли мужики и говорят: ты, мол, землю обещал, так подавай ее сюда. И что теперь? А вот тут мысли приняли совсем иной оборот...

Мне рассказ очень понравился! Читается легко, описания природы есть такие, что просто закачаешься! Мне непременно захотелось в деревню на лужок, вдохнуть аромат ржи, увидеть утреннюю росу...

Всем советую!

написала рецензию18 августа 2015 19:40
Оценка книге:
8/10
Тени забытых предковМихаил Коцюбинский

Приятно удивлена, что данное произведение, есть в переводе на русский язык, потому что в украинском оригинальном исполнении оно загадочно, дико и интересно.

Читатель может ознакомиться с традициями гуцулов, чьи религиозные представления сродни
языческим, мне всегда интересно читать подобные произведения, поэтому я ясно увидела картину этого народа: давние Карпаты, дикая природа, кухня, музыкальные инструменты, чье описание родни этнографическим данным.

Любители Ромеоджульеттовского мотива получат истинное наслаждение от прочитанной истории любви Ивана Палийчука и Марички Гутенюк. По классике жанра вражда двух семей не стала препятствием для двух детей, но и начались их отношения нестандартно: сначала удар, а потом “кетька” (конфетка, причем в прямом смысле). А потом они были “не разлей вода”, пока вода же и не разлучила. Странное дело, неужели выражение: запретный плод всегда сладок, работает и с влюбленными? Или о том, что зло всегда привлекательно? В классике мы наблюдаем эту тенденцию достаточно часто, особенно в исторических романах. Мне кажется в данном произведении автор показал чистые, ничем не запятнанные чувства, не зависимо от того какие они: светлые или омраченные.

#С1_1курс

написала рецензию16 августа 2015 20:55
Оценка книге:
10/10
Тени забытых предковМихаил Коцюбинский

Просто класс, эмоции переполняют) как хорошо, что можно читать на языке оригинала и прекрасно понимать тяжелые фразеологизмы и сами слова, не легкие в восприятии ... Думаю, что именно это и стало помехой действительно проникнуться произведением и загадочностью предыдущему читателю (я на счет предварительной рецензии).
Читая можно перенять, прежнюю жизнь, их язык, их веру. Ну ооочень понравилось. Я очень рада, что это произведение входит в школьную литературу, но к сожалению, его мало кто читает, а оно ( произведение) просто переполнено любовью, грустью, печалью и загадочностью.
    Также здесь хорошо показана жизнь 2-х любимых людей, которых разлучила судьба. Можно очень многое поучительного извлечь из этого рассказа. То, что жизнь без любимого человека тяжёлая и невозможная, а любимым на силу нельзя быть. И, как погибает человек без любви, все же её (любовь) ничто не может заменить, даже физический труд и хозяйство. Также прекрасно показано, что все люди эгоисты, потому что всем безразлично на других и кто, чтобы не говорил, но это так. Люди быстро забывают о тебе и то, что ты живёшь где-то на земле или ты умер, нет разницы, поэтому жить и только переживать за то, что скажут другие - это пустая трата времени и самой жизни ...
    Замечательный украинский миф, люблю произведения Коцюбинского. Конечно, каждому своё, но всё равно я советую это произведение почитать всем))).

#Флешмоб_Миф
#С1_1курс

Помоги Ридли!
Мы вкладываем душу в Ридли. Спасибо, что вы с нами! Расскажите о нас друзьям, чтобы они могли присоединиться к нашей дружной семье книголюбов.

На странице представлена биография автора Михаил Коцюбинский, который родился 17.09.1864 в Винница, Украина. Также можно узнать интересные факты из жизни, увлечения. Здесь вы можете ознакомиться со всеми книгами автора, прочитать рецензии и выписать известные цитаты из книг автора Михаил Коцюбинский. А также обсудить понравившиеся произведения с другими читателями и поставить свою оценку книгам автора Михаил Коцюбинский. Стоит отметить, наиболее популярными книгами автора являются - Fata Morgana, Лошади не виноваты, Фата Моргана. Жизнь любого деятеля искусства и литературы всегда наполнена яркими событиями, известными личностями и местами - исключением не является и Михаил Коцюбинский.

Зарегистрируйтесь, и вы сможете:
Получать персональные рекомендации книг
Создать собственную виртуальную библиотеку
Следить за тем, что читают Ваши друзья
Данное действие доступно только для зарегистрированных пользователей Регистрация Войти на сайт