Июнь
Описание
1940 год. Студента выгоняют из знаменитого московского Института философии, литературы и истории (ИФЛИ). Возлюбленная журналиста и редактора, эмигрировавшая из СССР вместе с матерью и вернувшаяся в тридцать шестом, отправлена в лагерь. Пожилой филолог маниакально убежден, что может воздействовать с помощью текстов на любого читателя, в том числе на того, от которого зависят судьбы мира. У этих трех героев есть один общий знакомый – молодой московский шофер из числа «типичных представителей». В воздухе разлито вязкое предчувствие войны, и расплачиваться за эту войну, которую бессознательно приближают трое, приходится четвертому.
Интересные факты
Цитаты из книги
С этой книгой читают:
Возможно, увидев в описании предвоенные годы я купилась именно на них. Спокойная, мирная жизнь, нарастание противоречий и их внедрение в жизнь советских людей именно так я представила себе картину сюжета книги.
Так то оно вроде так, но все не так.
Так - это сам смысл сюжета. Предвоенное десятилетие. Судьбы разных людей. которых объединяет лишь жизнь в советском обществе, да профессиональный интерес к журналистике и филологии в целом.
Структура книги представлена тремя историями, которые между собой никак не связаны, это просто «вырванный» кусок из жизни, со своими негативными особенностями. Логическим завершением каждой из них является июнь 1941 года.
Автор показывает не идеальную советскую жизнь. Здесь много доносов, жизни в коммуналках, несправедливость и помощь "друзей". Не спорю, это все было в советской предвоенной жизни и скрывать или преукрашивать реальные события нельзя.
Не так - это наложение современных идиом в контексте прошлого. Не спорю, я не жила в предвоенный годы, и доподлинно мне не известно, как точно выражались люди, какие жесты они использовали и прочие вещи. Но видеть нецензурные, бранные слова в книге о том времени лично мне было крайне неприятно. Как по мне, автор чересчур осовременил своих героев, что не соответствует их реальному времени.
#БК_2021 (13. В названии книги упоминается месяц).
Когда-то Быков писал хорошо. Он же отлично владеет материалом, много работал для ЖЗЛ. А потом с ним случилось то ли перерождение, то ли истинное внутреннее содержание прорвалось на поверхность, и - всё. Более ни его читать, ни о нём читать приятным опытом не назовёшь...
@masyama, тогда мое непринятие становится более понятным. С более ранним творчеством Быкова, увы, не знакома, но теперь что-то не совсем и хочется знакомиться.
Не поняла за что так хвалят эту книгу критики и выбрали в качестве претендента на премию "Большая книга". Первая часть наиболее жизненна, все знают до каких маразмов доходила тогда травля и доносительство, и все эти собрания с клеймлением и изгнанием. Правда дико подбешивало деление женщин на шлюх и мадонн, которое сохранилось и во второй части. Как и сцены насилия и секса, даже и не секса, а случек каких-то. К третьей части стал понятен замысел построения романа, Крастышевский именно в такой форме пишет свои послания "наверх", якобы влияющие на адресата. Но он такой же искусственный, как и мысль двух неприятных евреев и одного сумасшедшего поляка, что война может что-то очистить и чем-то помочь, что есть что-то хуже войны. Всю книгу с упорством маньяка автор вдалбливает эту мысль, диванные войска вечно впереди всех в окопы рвутся, только потом почему-то отсиживаются в эвакуации "особо ценные" кадры, а воевать и умирать приходится Лёне. Собственно эпилог - это самая нормальная часть книги, ее героям веришь и сопереживаешь.
Никому не рекомендую, в книге есть парочка интересных мыслей и цитат, но в остальном герои скучны и неприятны, эпоха совершенно не чувствуется, выводы навязываются, а не возникают сами в голове, как бывает в хороших книгах.
Сперва хотела сказать, что книга мне не понравилась, но честнее будет признаться, что я ее просто не поняла. Вообще этот роман Быкова хвалят серьезные люди и говорят, что это лучшее из того, что он написал. По-моему примерно тоже самое, про "лучшее из написанного" говорил он сам на встрече с читателями. Говорил и о том, что книга писалась долго, но делать это было легко - история в России циклична, и события сороковых годов двадцатого века повторяются в современности, поэтому нужно было просто перенести их на кальку. Честно - я этого не вижу. Я понимаю, что он хотел передать ощущение сужающегося пространства, падающего занавеса и надвигающуюся невозможность дышать от приближающейся войны. Но об этом я только догадываюсь. А вот, что я поняла.
Роман состоит из трех частей, объединяет их время и место действия (Москва 1940-х гг) и второстепенный (третьестепенный?) герой. Первая часть про студента-филолога, которого отчислили в результате пьяного недоразумения. Вторая - про журналиста, который жонглирует своими женщинами. Третья - про писателя, который думает, что своими текстами способен влиять на реальность. Все три героя мне неприятны. Они совершают отвратительные поступки и делают это не по своей логике. Видно, как автор со скрипом натягивает героев на эти действия. Выглядит это совсем неорганично, а потому не веришь ни героям, ни происходящему.
Думаю, это роман больше не про действия, а про ощущения и атмосферу надвигающегося ужаса. В результате того, что героям я не верила, то и этой атмосферой меня тоже не накрыло.
Ну, и маленькая деталь, которая тоже неприятно задела - в книге много секса, который мне, на удивление, не понравился. Обычно я отношусь к этому ровно либо положительно, здесь же это было вымученно и излишне.
На самом деле не хочу ругать книгу, потому что велик шанс того, что не книга плоха, а что Быков - не мой писатель. Ведь его "Орфография" в свое время мне тоже не пришлась к душе. На этом, пожалуй, мое знакомство с его прозой объявляю закрытым.
#БК_2018 (Книга, которая есть в вашей домашней библиотеке)
Мда, если Орфография не зашла, то точно не Ваш
@vik-rarog, можно поменять на "ну". Без всего слишком категорично...