Черная книга

1990

Описание

"Черная книга" - четвертый роман знаменитого турецкого писателя Орхана Памука, ставшего в начале 1990-х гг. настоящим открытием для западного литературного мира. Разыскивая покинувшую его жену, герой романа Галип мечется по Стамбулу, городу поистине фантастическому, и каждый эпизод его поисков вплетается новым цветным узором в пеструю ткань повествования, напоминающего своей причудливостью сказки "Тысячи и одной ночи".

7,1 (11 оценок)

Купить книгу Черная книга, Орхан Памук


Интересные факты

Памук в романе осуждает по его мнению поверхностный взгляд И. Бродского в его известном эссе о Стамбуле: «Ничего похожего с реальным состоянием вещей, с атмосферой, с духом этого города это эссе не имеет».

Цитаты из книги

<p>Собственно говоря, читать - это и значит воссоздавать в беззвучном кинотеатре разума образы, которые автор создал с помощью букв, разве не так?</p>
Добавила: aa_books
<p>Умный муж должен забывать все приветы, которые передают его жене другие мужчины.</p>
Добавила: aa_books
<p>Быть счастливым - значит осознанно жить той жизнью, какой хочешь.</p>
Добавила: aa_books
<p>Все народы, не сумевшие стать самими собой, обречены на рабство...</p>
Добавила: rina_rot
<p>Никто не может быть самим собой. Ты никогда не думал о том, что каждый видит тебя другим?</p>
Галип
Добавила: rina_rot

С этой книгой читают:

написала рецензию22 сентября 2019 20:43
Оценка книге:
6/10
Черная книгаОрхан Памук

Орхан Памук обладает каким-то гипнотическим воздействием, но в этом романе он превзошёл сам себя.

Нужно сразу расставить точки над i. Путаница, связанная с романом, начинается с переводов на русский. Азбука-Аттикус издала роман в новом переводе Михаила Шарова. Первый перевод делала Вера Феонова. При сопоставление выяснилось, что читать роман в первом переводе проще. Но при этом читать придется не Памука, а сильно урезанную версию, в которой не хватает целых абзацев и даже главы. Я не любитель рассуждений автора и лирических отступлений на тему истории Турции, но просто их вырезать - это перебор. Было решено дочитывать новый перевод.

Теперь сам роман. "Черная книга" Памука - на первом плане, как заведено, детективная история, неделя из жизни нескольких человек, сюжет которой укладывается в страницу. А дальше понеслось: и бесконечная тоска, и иллюзия счастья и несчастья, исторические загадки, легенды и предания. Во главе угла - неосознаваемое желание людей жить чьей-то заведомо лучшей жизнью. Еще на 540 страниц.

Я потратила почти три месяца, чтобы дочитать "самый причудливый роман Памука". Делала длинные перерыва. Долгое чтение погружало меня в состояние транса: вроде все понимаешь, но мыслями уже непонятно где. Словно бродишь на ощупь в тумане.

Но самое поразительное - ощущение после прочтения. Выдыхаешь, отпускаешь переживания и понимаешь, что было в этом что-то типично памуковское, то, за что любишь его произведения. Как и всегда, Памук играет с читателем, выстраивая многоярусное повествование. Мы читаем книгу о журналисте, написанную другим человеком, о котором написал сам Памук. Понимаешь это задним числом и не веришь, что такое возможно. Как тебя могли дурить так долго. Наверное,
в этом и есть гений писателя.

Тем, кто планирует читать Памука, рекомендую отложить этот роман в дальний ящик и вернуться, когда уже все-все другие произведения будут прочитаны. Успеете морально подготовиться.

#БК_2019 (Книга, в названии которой есть какой-то цвет.)
#флешмоб_Ч

@bedda22 сентября 2019 21:13

То есть это хуже, чем Имя мне - красный?

Ответить

@bedda, на мой взгляд, да. Но слово "хуже" тут не очень уместно. "Красный" мне понравился, он понятнее что ли. Этот роман сильно путанный. Сюжет совсем банальный и простой. А вот все остальные рассуждения и аллегория мне было сложно понимать, так как мало знаю об истории Турции, турецкой культуре и литературе. Допускаю, что знающим людям было бы и проще, и интереснее.

Ответить
написала рецензию10 июня 2015 20:41
Оценка книге:
7/10
Черная книгаОрхан Памук

#И1_3курс
Слава всем богам! Я это прочла! Надеюсь, рецензия получится положительной. Ну, поехали!
Перед прочтением книг я обычно просматриваю краткую информацию о писателе, ранее мне не известном. Оказалось, что О. Памук является лауреатом Нобелевской премии. Раз так, подумала я, то будет что-то гениальное, по меньшей мере. Было настолько гениально, что я так до конца и не постигла мудрости автора.

А теперь поподробнее. От одного из главных героев, Галипа, ушла жена Рюйа, оставив лишь записку из девятнадцати слов. Он начинает ее искать по всему Стамбулу. Разыскивая жену, он пытается также найти некую Тайну. Повествование о настоящем часто перемешивалось с воспоминаниями из прошлого. Рассказ велся то от третьего лица, то от первого (причем сразу не понятно, кто это – «первое лицо»). Всё это еще прерывалось отдельными историями второстепенных героев и притчами из прошлого. Такое лоскутно-осколочное повествование иногда вводило меня в ступор и затрудняло чтение. Хотя язык автора не столь сложен. И еще: мне, конечно, было бы намного легче читать, если бы я была чуть больше знакома с реалиями и историей Турции. Мне приходилось даже немного отвлекаться, чтобы постичь непостижимое. Об эпиграфах я вообще лучше промолчу.

В книге есть еще один ключевой персонаж – журналист Джеляль, родственник Галипа. Его родные считали его профессию не совсем достойной, а его статьи порочащими достоинство семьи. Но Галип как раз таки пытался найти Тайну, читая много и много раз статьи Джеляля, ища там знаки. Сам Джеляль, кажется ищет свое второе Я, точнее то, каким он хочет стать, хочет найти Его, то есть себя самого, лучшего себя, приблизиться к Всевышнему. Красной нитью в книге проходит это самое «стать самим собой». Также мелькает мысль, что главное – «поиск, а не движение к цели». Еще автор размышляет над тем, почему Стамбул кажется будто завоеванным городом.

Памук всё так сложно завуалировал, да еще и задрапировал, видимо руководствуясь следующей мыслью из данного произведения: «Большинство людей не замечают сути вещей только из-за того, что они под носом, а видят и замечают второстепенные особенности, причем лишь потому, что они не бросаются сразу в глаза». Черная книга – это книга «двух разных смыслов двух разных сущностей».

Да, восточная мудрость мне не покорилась. Я изрядно пополнила цитатник этой книги на Ридли. Так что, если не хотите читать роман, можете почитать цитаты. А если кто случайно прочтет само произведение, умоляю вас, поделитесь своими мыслями, мудростями-премудростями. А я, к сожалению, не приблизилась ни на йоту к той главной идее, которую автор вложил в эту книгу. Так что пока только семерочка, хотя за ум-разум писателя так и хочется десять влепить. Всё. Конец.

P.S. «Черная книга» мне попалась (а точнее в меня попала) под градом сыплющихся на ридлян от @ekaterin_a произведений (#осторожно_летит_книга). Поступая на ИЗО, я думала, добавлю в свою жизнь ярких красок. А в последнее время одна темнота какая-то. Вот перейду на темную сторону, не вернете…)))

Nyut Bary (@nyut)17 сентября 2016 15:44

@rina_rot, искрометная рецензия))

Ответить
Гарри Поттер и Орден Феникса
Июль - Август, 2015
Заметки - это удобный и простой способ хранить нужную информацию
или мысли о книге для личного использования. Ваша заметка будет видна только вам.
Помоги Ридли!
Мы вкладываем душу в Ридли. Спасибо, что вы с нами! Расскажите о нас друзьям, чтобы они могли присоединиться к нашей дружной семье книголюбов.
Зарегистрируйтесь, и вы сможете:
Получать персональные рекомендации книг
Создать собственную виртуальную библиотеку
Следить за тем, что читают Ваши друзья
Данное действие доступно только для зарегистрированных пользователей Регистрация Войти на сайт