Рецензия на книгу История с кладбищем от darkevg96
"История с кладбищем" - история о мальчике, который вырос..."
Идея создания "Истории..." зародилась у Нила Геймана еще в средине 80-х гг, когда он наблюдал за своим двухлетним сыном, катающимся на трехколесном велосипеде среди могил, и вынашивалась 20 лет.
Таинственным образом маленький мальчик попадает на кладбище и остается там жить, в том время, как таинственный незнакомец убил всю его семью. Малыша усыновляет бездетная чета Оуэнсов ( основную массу обитателей кладбища составляют призраки давно умерших людей), а его опекуном соглашается стать некто, имеющий статус почетного жителя кладбища. Так Никто Оуэнс обрел новый дом. По мере взросления ему предстоит узнать множество интересных вещей: подружиться с девочкой Скарлетт, побывать в стране упырей, отыскать старинный клад, познакомиться со Слиром и т.д. Его помощниками в этих нелегких делах стали внешне строгая и угрюмая мисс Лупеску и обожаемый опекун Сайлес ( тот самый почетный житель кладбища).
Следует отметить, что Нил Гейман - мастер недосказанностей, что очень импонирует читателю. Ни разу не обмолвившись о природе вышеозначенных персонажей, он ясно дает читателю понять, кто они такие.
Особенно мне понравилась метафорическое изображение Смерти: всадница в серебристых одеждах на белоснежном коне. Зная, кем является эта девушка, совсем другое значение приобретает Данс-макабр - буквально танец со Смертью.
В основу истории положена любимая книга Нила Геймана "Книга джунглей". Даже названия историй схожы: "The Jungle Book" и "The Graveyard Book". Впрочем, и иные сходства налицо: Никт - человеческий детеныш, мистер и миссис Оуэнс - приемные родители - волки, Сайлес - пантера - воспитатель Багира (которая у Киплинга была в мужском роде), Слир - некая пародия на Каа, упыри - Бандер-Логи, ну а Джек Фрост и остальные джеки - Шер-Хан со стаей.
Что касается злодеев, то каждый из них имеет особенное имя с определенным значением. Например, Джек Фрост - персонификация мороза в английском языке, Джек Кеч - известный лондонский палач, Джек Тар - нарицательное имя моряка, Джек Денди - щеголь, франт, ну и название всего ордена - Мастера на все руки, также идет от английского эквивалента - Jack-of-all-trades.
Отдельного внимания достоин финал: мальчик вырос и вынужден покинуть кладбище, где прожил всю сознательную жизнь и остаться один на один со взрослым миром. Думаю, излишне далее развивать мысль, потому что суть ясна: это метафоризированное взросление ребенка, когда советы бывших воспитателей, да и вообще помощь взрослых уже излишни - просто новый этап жизни.