Рецензия на книгу Имя розы от Shishkodryomov

"Это элементарно, Адсон!" Под этим лозунгом написано "Имя розы". Явная связь с небезызвестным Шерлоком Холмсом не только налицо, но и всячески поощряется автором. Переводчики тоже постарались, подкинули шифера в огонь, сделав из главного героя Adso Адсона. Получился чуть ли не "Ватсон". Крылатая фраза в тексте присутствует практически дословно "Элементарно, милый Адсон", хотя она больше надуманная, ибо на итальянском звучит всего лишь "Me parece elemental". Шерлок Холмс, которым в произведении Умберто Эко является мудрый монах Вильгельм Баскервильский (вариант - Гуиллермо, Уильям), больше ассоциируется с одноименной собакой, пусть и ведет себя в точности как знаменитый сыщик. Судя по всему, это намек на то, что в этой грустной истории Холмс не смог спастись от фосфорицированного чудовища и благополучно почил где-то в болотистых топях, бесславно превратившись со временем в торф. Ну, так мы только и делаем, что этот торф собираем вместе с собачьими фекалиями - читаем "Имя розы", где ученик Адсон решил поведать миру о былой неизвестной славе своего учителя ( Хорхе, старый злобный слепец, кстати, без искажений, поэтому верится, что его прототип Хорхе Луис Борхеса).
Понятно, что когда человек пишет свой первый роман, коим являлось сие произведение для Умберто Эко, то он должен хотя бы попытаться изобразить нечто весьма завлекательное для простецов. Термин "simple" ("простец") гораздо более удачен, чем предложенный некоторыми горделивыми российскими переводчиками аналогичный у Гарри Поттера. "Muggle", характеризующий всех людей, не наделенных магическими способностями, вообще похож на что-то галлюциногенное, тогда как "простец" по Умберто Эко относится ко всему мирскому люду (не монахам), а в более широком понимании - ко всему неученому народу. Прочем, это та же гордыня, только в профиль. Будет небезрадостно узнать, что тот самый термин "маггл" по Гарри Поттеру взят на вооружение высшими российскими чиновниками, поэтому возрадуйтесь, muggles, и не забудьте заплатить налоги.
Итак, поскольку первое творение в жизни автора имеет повышенную ценность в части продаваемости - первый роман у Умберто Эко является детективом. Что автор хороший маркетолог - видно не только по лицу, но и по очень конформному тексту. Кроме стандартного поиска убийцы в "Имени розы" осуществляются также розыски некоей бумажной книги, что тоже вполне логично и разжигает дополнительное любопытство каждого библиофила или претендующего на подобное звание. Обильные теологические вкрапления в тексте, которые, правда, порою превращаются в реальные грязевые потоки, не должны по замыслу навязчиво виснуть на ушах стандартных читателей. С этой целью Умберто Эко слишком много на себя не взял и повествование ведется от имени всего лишь молоденького монаха, не особенно умного, с некоторыми задатками специального образования, взирающего на мудрых мира сего с широко раскрытым ртом. У Конан-Дойля, как мы помним, изначально мир мы тоже видели глазами доктора Ватсона. Причем (как и в паре Холмс - Ватсон) в паре Вильгельм - Адсон без всякого сомнения Умберто Эко - это сам Вильгельм. Но ему гораздо легче (как и Конан-Дойлю) восхищаться самим собой со стороны. Да оно и намного скромнее будет выглядеть.
Временами "Имя розы" очень напоминает Гюисманса - дичайшие нагромождения имен собственный и дат, которые интересны исключительно заскорузлому специалисту. Впрочем, желающие, которых подавляющее большинство, всегда имеют возможность пропустить эти части текста, поэтому "Имя розы" вполне читаемо. Ну, слишком увлекался порой автор, да и должен же был утвердить свой собственный профессиональный статус в глазах читателей, которые его впервые видят.
Выращенные на всяких грязных детективчиках, где часто повествование ведется от имени преступника, мы привыкли сочувствовать именно ему, поэтому извечный вопрос "кто убийца", если и занимает, то только в контексте взаимоотношений. Какая там, в баню, торжествующая справедливость. Помню как в первый раз читал "Преступление и наказание", еще в школе, искренне сочувствуя Раскольникову и всячески болея за него. Лишь бы тот не раскололся и его не постигла заслуженная кара. Убивает обычно не кто-то, а что-то личное, среда, ситуация в обществе.
Поставить этому талмуду что-то кроме десятки практически невозможно. Труд грандиозный, приветствую автора. Знакомство с Умберто Эко все же состоялось. Лучше поздно, чем рано. Аминъ.