Рецензия на книгу Приключения Оливера Твиста от neveroff

История сироты из работного дома, столкнувшегося с отторжением и неприятием общества исключительно из-за своего социального положения. По сути этот роман - картина современного Диккенсу общества. Картина неприглядная, но по большому счету мало отличающаяся от нашей современности, если заменить декорации на современную цивилизацию.
Вот взять те же работные дома. Они существовали за счет благотворительности либо налогов. Люди хотят сделать добро и жертвуют деньги либо государство выделяет средства. Но что из этого доходит до тех, кому эти дары предназначены? Даже смешно называть те крохи помощью.
Лицо преступности мало отличается от "наших" уличных попрашаек и воришек. Проститутки, подпольные ростовщики и скупщики краденного - все очень похоже.
Сам Оливер Твист и его похождения здесь - категорически малозначительные. Наверное поэтому образ мальчика и его отношения с людьми получились такими неубедительными. Он - всего лишь повод написать книгу.
Кстати, нельзя не отметить - я не понимаю какому "умному" человеку пришло в голову позиционировать роман как подростковый, но еще с середины XX века его упорно навязывают детям. Хотя Диккенс адресовал не просто взрослым состоявшимся людям, но еще и людям определенного слоя общества - того самого аристократического, который благотворительностью и занимается. Чтобы немножко включилась у господ "фуфушка": просто заплатив сотню фунтов, делу не поможешь. Только коррупцию подпитываешь.
Что о чтении:
1. Читается НЕ легко. Язык здесь сложнее, чем в "Больших надеждах", а повествование не такое изящное, как в "Записках Пиквикского клуба". Но зато тема очень широкая и глубокая. Можно пойти дальше Диккенса и просто рисовать людей и города в своей голове. Устроить такой мозговой The Sims.
2. Портреты людей, особенно отрицательных персонажей - сочные и полноценные. Умеет Диккенс описывать живых людей.
3. Диалоги - ужасны. Полный провал и детский сад. Так никто не говорит и, уверен, не говорил тогда. Подтверждение: в других книгах автора подобных реплик в стиле мексиканской мыльной оперы не встречал.
4. Некоторые эпизоды, прорисовывающие британский быт - емкие и красочные. Например, супружеская ссора. Некоторые наоборот сухие и однобокие. Видимо, перо в те моменты было взято "не с той руки".
5. Финал. Относительно бандитов - интересный и реалистичный. Ну, кроме собаки.
Относительно Оливера Твиста и его доброжелателей - натуральная "Санта Барбара" и "Династия", даже банальнее.
В целом - очень достойная классика, жаль, что Диккенс относится к тем писателям, которых на русский почти невозможно перевести на хорошем уровне (не мое мнение, а мнение профессионалов).
#БК_2019 (Книга, которую вам подарили)
Еще раз большое спасибо @nuta2019 за эту книгу, подаренную на Тайного Санту. Да еще и на английском. Чтение сильно затянулось, но зато я теперь знаю, что такое "язык и стиль Чарльза Диккенса" в оригинале.))
Вот же ты герой. Молодец. Что следующее в оригинале читать будешь?)
@rina_rot, спасибо. Сейчас взялся твоего любимого Поттера перечитывать в оригинале)) Глава на ночь. Тоже на пару лет затянется. А потом - посмотрим. На инглише хочется читать в удовольствие, без скоростей.))
Сейчас немного иначе, деньги выделяют, они не доходят, НО с того место где они должны быть потрачены требуют отчет. Только недавно оштрафовали местный детский сад, что-то у них не построено, а денег на это нет. Платить будут с премий воспитателей. Люблю этот логичный мир))) А Диккенс Вас бывало разочаровывал?
@Dufrein, если бы от детского сада дали откат (в рамках Диккенса - накрыли вкусный стол), то весь отчет пошел бы на ура, увы...
Не разочаровывал пока, хотя Холодный дом оценил не слишком высоко. Но это были эмоции на тот момент, по прошествии времени все равно понимаешь, что книга - классная.
П.с. Можно на ты, если удобно))
Ух ты))) неужели всю толстушку в оригинале? Это стоило такого долгого ожидания! У меня подарочным долгам нет такого уважительного оправдания)
@nuta2019, да, толстушку в оригинале. Полтора года... Но оно того стоило - для самоуважения.))