Рецензия на книгу Бабушка велела кланяться и передать, что просит прощения от alyonaivanishko

Первой у Бакмана я прочитала Здесь была Бритт-Мари, совершенно не подозревая, что истории в книгах могут быть как-то связаны. В общем, «Бритт-Мари» – это прямое логическое продолжение про одного из героев «Бабушки…», и я не могу их не сравнивать, и по этому поводу меня посещают смешанные чувства.
«Бабушка» мне понравилась гораздо больше, и я, понятное дело, начала сомневаться, а очаровалась бы я так «Бритт-Мари», прочитай я их в хронологическом порядке. Но, наверное, всё случилось так, как должно было случиться.
А «Бабушку» я ставлю выше по нескольким причинам. Прежде всего, сама история для меня оказалась более трогательной – потеря любимого человека, да и вообще смерть, вызывают во мне самые сильные чувства. Детская непосредственность, тоска и борьба возвращали ко мне душевные силы. Часто наворачивались слёзы, моментами я плакала, а местами смеялась в голос так, что приходилось объяснять, над чем же я ТАК смеюсь.
Но главное, чем «Бабушка» меня по-настоящему заинтересовала – многослойность историй. На связанные и бесконечно переплетённые жизни людей [что само по себе интересно] наложены сказки, которые Бабушка рассказывала Эльсе (главной героине почти восьми лет). И всю эту многослойность нам по кусочку выдают вместе с крошечной детективной составляющей развития сюжета (дабы не вводить никого в заблуждение, оговорюсь, что я имею в виду всего лишь поиски писем).
И по итогу, да, «Бабушка» не очаровала с первых строк, как это сделала «Бритт-Мари» (кстати, сама Бритт-Мари в этой книге тоже играет не последнюю роль). Да, здесь нет того интересного стиля, но он полностью компенсируется многослойностью, хоть проникаешься этим не сразу, а с главы пятой – шестой. А слог здесь всё также хорош, и перевод выполнен более чем достойно.
Прекрасные книги пишет Бакман: очаровательно, легко и о главном, про обычных людей, которые не такие как все.
Всегда Ваш,
Алён
#тру_Ляля
#книжный_марафон
#махно_против_роз
Ты уже все его книги прочитала?
@mariana, нет, я только начала, это вторая))
Так и думала, что Бабуля тебе больше понравится)
А мне как раз мешала многослойность, хотя приём в общем понравился
@alyonaivanishko, Уве! Тебя ждёт Уве!! И медвежий угол. Но его последним, сначала Уве
@rina_rot, чем я себя выдала?))
@mariana, согласовано! именно в таком порядке! спасибо))
@alyonaivanishko, нуууу там всё такое сказочное, а ты такая...сказочная:D
Вот так)))
Получается, что это книга не особо милая, как та книга, да?
@vandal, мне кажется, эта даже более милая и трогательная, чем та))
А еще тут есть Гарри Поттер. Так что полюбому эта должна была понравится больше))
Между прочим, это классно, что прочла в этом порядке - зная "ту" Бриит-Мари многие поступки здесь должны восприниматься не так однобоко.
@neveroff, да, в этом плане было очень полезно, персонаж для меня уже был более раскрыт и не воспринимался так утрированно, как подавался.
А вот про Гарри Поттера и человека-паука.. мною воспринималось это только как описательный момент в плане любви к фэнтези, какой-то характерезующей личность чертой именно Гарри Поттер и человек-паук не стали (разве что "не такой как все, одиночка", но так про любого героя сказать можно). Опять же, в сравнении с футболом в "Бритт-Мари", где любовь не только к футболу в целом, но и к определённой команде, очень круто вписывались в описательные моменты.
@alyonaivanishko, а здесь Поттер и Паркер вписывались в иллюстрацию различия поколений. Точнее в разницу между попытаться понять чем интересуется ребенок (бабушка и папа) и просто констатировать "а, ну хорошо".
@neveroff, ну вот, да)) то есть на месте Гарри и Паука могли оказаться любые другие герои, и ничего бы не поменялось.