Рецензия на книгу Руководство к действию на ближайшие дни от SKantor

Приветствую тебя, неизвестный мне будущий читатель данной книги. Мы с тобой незнакомы, хотя кто знает, мир так мал, что мы вполне можем быть соседями или даже друзьями. Это не важно, ведь речь не о нас, а о книге, и о том, что я хочу о ней рассказать.
В первую очередь, пойми одну простую вещь - тебе не нужно знать заранее о чем эта книга. Не стоит портить себе впечатление даже отрывками мыслей или небольшими сюжетными моментами. Но если тебе уж очень хочется знать во что ты ввязываешься, то могу сказать - все началось с простого библиотекаря Бена Шварцмана и купленной им книги, обращенной лично к нему. Все, хватит, дальше знать точно не нужно, а то все впечатления испорчу.
Второе, чем с первых страниц меня покорило повествование, это атмосфера Израиля. Скажу честно, не часто мне встречаются книги про мою вторую родину, и чаще всего они несовременные. А здесь - родные улочки Тель-Авива, знакомый повседневный сленг, узнаваемый даже в переводе на русский, и мелочи, возможно незаметные русскоязычному читателю, и которых вполне возможно не заметишь ты, но делающие книгу такой израильской и знакомой. Чего только стоит описание бесплатной столовой для нищих, так похожая на ту, в которой я не раз бывала в роли волонтера. От этого мне казалось, что главные герои мои соседи, которых я возможно встречала на улице, хотя тогда их и не знала.
И полной противоположностью предыдущему пункту идёт сюжет. Он смешал в себе столько всего интересного и необычного, что оставалось лишь бегать глазами по страницам в ожидании следующей идеи и поворота событий. И нет, дорогой мой читатель, я не буду и близко намекать тебе, чего ожидать, я ведь уже предупреждала - меньше знаешь, интересней читать. Но идеи , описанные здесь, невероятно чётко сошлись с моими нынешними чувствами и мыслями и заставили задуматься о многом.
Но самым красивым для меня оказался финал. Почему-то я думала, что автор приведёт все к принятому финалу, с классическим поворотом, но нет. Точно так же, как всю книгу Йоав Блум заигрывал с читателем, он заканчивает книгу ровно на такой же ноте, не выходя из образа до самого конца. И спасибо ему за это.
Если же ты все ещё не уверен, стоит ли читать эту книгу, то могу кратко подытожить. В случае , если тебе хочется чего-то необычного, с интересными мыслями и сюжетом в который верится, и не верится одновременно (в хорошем смысле), то тебе сюда.
Ps. А ещё русское издание просто обалденное, особенно обложка. Жаль, в Израиле книги так красиво издавать не умеют.
Спасибо за внимание, с лучшими пожеланиями, и надеждой, что тебе понравится чтение,
Соня.
#книжный_марафон2020
#курс_2 Рецензия письмо читателю
#Бинго (67)
Зачёт!
К слову об Израиле. А ты можешь посоветовать какие-либо еврейские сказки для детей? Есть какие-либо такие же простые и популярные как у русских "Репка", "Теремок" и т.д.
@lerochka, честно говоря, я никогда не слышала ни одной еврейской сказки. Всегда только переводы классических, Братьев Гримм и подобные. Интернет тоже ничего путного не предложил. Так что, извини, ничего предложить не могу(
@SKantor, я думала, что просто ничего не нашла)) Жалко, хотела детям дать чего почитать.
@lerochka, я как-то раньше не задавалась подобным вопросом, но сейчас поискала, и в-основном детские книги переводные. Не любят у нас тут писать для детей, судя по всему. А вообще да, жалко.